Transcript
0.06 - 8.62
from the 16th century testified to the conviction of one doctor of the church, the doctor of prayer, Saint Teresa of Ávila.
十六世纪以来,有一位教会圣师——祈祷之师,阿维拉的圣德肋撒——的信念得到了见证。
8.70 - 35.90
Uh, Lapid tells us, and I quote, Saint Teresa of Ávila, a woman endowed with the spirit of prophecy and renowned throughout all Spain for the glory of her miracles and the sanctity of her life, was taught by God that all the troubles of the church, all the evils in the world flow from this source, that men do not, by clear and sound knowledge and serious consideration, penetrate into the truths of sacred scripture.
拉皮德告诉我们,我引用:「阿维拉的圣德肋撒,这位被赐予预言之灵、因奇迹的荣耀和圣洁的生活而闻名整个西班牙的女性,被神教导说,教会所有的困扰、世界上一切的邪恶都源于一个根本原因,就是人们没有以清晰健全的认识和认真思考,深入探究圣经的真理。」
36.04 - 42.32
So how important is our consideration or serious consideration and penetration to the truth of scripture?
那么,我们对圣经真理的思考和认真探究到底有多重要呢?
42.44 - 47.70
She was taught by God that all the troubles of the church and all the evils in the world flow from this source.
她被神教导说,教会所有的困扰和世界上一切的邪恶都源于这个根本原因。
47.70 - 54.28
That we don't, by c- clear and sound knowledge and serious consideration, penetrate into the varieties of sacred scripture.
我们没有以清晰健全的认识和认真思考,深入探究圣经的各样真理。
54.28 - 70.18
I also want to mention, uh, another quotation from another great figure, Pope John Paul II, who in his, uh, in a document on, on catechists urges us to recover preaching that is centered upon the Bible texts.
我还想提到另一位伟大人物的话,就是约翰·保罗二世教宗,他在一份关于要理讲授者的文件中,敦促我们要恢复以圣经经文为中心的讲道。
70.18 - 81.54
It goes on to say that preaching centered on Bible text must then, in its own way, make it possible to familiarize the faithful with the whole of the mysteries of the faith and with the norms of Christian living.
文件接着说,以圣经经文为中心的讲道,必须以其独特的方式,使信众能够熟悉信仰的全部奥秘和基督徒生活的规范。
81.54 - 87.68
And he goes on to say that all Christian teaching must be saturated and soaked with sacred scripture.
他还说,所有基督徒的教导都必须充满并浸润着圣经。
87.78 - 101.04
Now, we have a challenge before us, and I think it's the same challenge that we left off last time with, and that is to ask the Lord, to implore the Holy Spirit for the grace we need to penetrate more into His word.
现在,我们面前有一个挑战,我认为这也是我们上次结束时留下的挑战,就是要向主祈求,恳求圣灵赐下我们所需要的恩典,使我们能更深入地进入祂的话语。
101.04 - 103.72
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.
因父、及子、及圣灵之名。
103.72 - 104.70
Amen.
阿们。
105.08 - 113.68
Almighty God or Heavenly Father, as we begin our second week of study in the Book of Revelation, once again, we sense our own inadequacy.
全能的神,我们在启示录的学习进入第二周时,再一次感受到自己的不足。
113.68 - 127.52
Not only because the inspired message of this book is so awesome and challenging, but also because we are so attached to the things of this world that we do not really penetrate into the heavenly vision of Saint John.
不仅因为这卷书所启示的信息极其伟大且充满挑战,也因为我们太过依恋世上的事物,以致无法真正进入圣约翰所见的天上异象。
127.52 - 144.36
We ask, therefore, that in the Spirit tonight, on the Lord's day, we might be lifted up by the Holy Spirit to see truths that we've never seen before, to love them and to live them to the praise, the glory and the honor of Jesus Christ.
因此我们祈求,今晚在主日里,愿圣灵提升我们,使我们能看见从未见过的真理,去爱它们、活出它们,为耶稣基督的赞美、荣耀和尊崇而活。
144.36 - 145.52
Hear us as we pray.
求你垂听我们的祷告。
145.52 - 149.80
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name.
我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。
149.86 - 155.14
Thy kingdom come, Thy will be done on earth as it is in heaven.
愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
155.34 - 163.62
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
我们日用的饮食,今日赐给我们。免我们的债,如同我们免了人的债。
163.76 - 167.84
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。
167.84 - 169.58
Saint John, pray for us.
圣约翰,请为我们祈祷。
169.58 - 172.30
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.
因父、及子、及圣灵之名。
172.30 - 173.32
Amen.
阿们。
174.26 - 179.44
We have some new ground to cover tonight, but before we get to that, I'd like to just briefly review.
今晚我们有一些新的内容要探讨,但在进入正题之前,我想先简要回顾一下。
179.90 - 182.00
Before I review, I'd just like to give you a preview.
在回顾之前,我想先给大家做个预告。
182.00 - 191.88
Tonight, we'd like to focus on the throne vision in chapter one and touch upon some of the features that are found in the seven letters to the seven churches in Revelation two and three.
今晚我们要聚焦于第一章里的宝座异象,并且会涉及到启示录第二章和第三章中写给七个教会的七封信里的一些特点。
192.50 - 214.24
After our consideration of the throne vision and some elements of those letters, we're going to focus on the Catholic elements of the apocalypse and just how many and how rich the imagery is, uh- for Catholics to discover their own faith and their own life and their own worship in the, uh, in the book of Revelation.
在我们思考完宝座异象和这些书信中的一些要素后,我们将聚焦于启示录中的公教元素,以及这些意象对于公教徒来说有多丰富、多重要,让公教徒能在启示录中发现自己的信仰、生命和敬拜。
214.68 - 226.38
But by way of review, we, we saw last week, first of all, that the book of Revelation is very challenging and it is studied by many scholars who come up with many different interpretations.
作为回顾,我们上周首先看到,启示录这卷书极具挑战性,许多学者都在研究它,并提出了许多不同的解释。
226.40 - 234.18
And as we sort through all of the options, we have to hold tentatively to many opinions, especially as we consider some of the introductory matters.
在我们梳理所有这些观点时,尤其是在考虑一些导论性问题时,我们必须对许多看法持保留态度。
234.18 - 236.16
For instance, authorship.
比如说,作者问题。
236.16 - 242.04
I hold that the Apostle John, the beloved disciple, is the author of the Apocalypse.
我认为使徒约翰,就是主所爱的门徒,是启示录的作者。
242.04 - 244.10
He is the seer of the vision.
他是异象的见证者。
244.10 - 246.76
But many scholars dispute that these days.
但如今许多学者对此持有异议。
246.76 - 259.02
And so I want to set that forth in a way that is modest and yet realistic enough to say that this really does substantiate, this is substantiated by the church's tradition.
所以我想以一种谦逊但又切合实际的方式提出,这一观点确实得到了教会传统的支持。
259.12 - 259.94
Dating.
关于写作年代。
259.94 - 265.50
Many scholars, probably the majority, would date the book of Revelation to around 96 AD.
许多学者,可能是大多数人,会把启示录的写作时间定在公元96年左右。
265.52 - 280.36
But a growing and now sizable minority of scholars would date this in its, at least in its parts, in parts of it, to before 70 AD, and quite possibly the whole vision as having been given before 70 AD.
但有越来越多、现在已相当可观的一部分学者认为,至少部分内容是在公元70年之前写成的,甚至很可能整部异象都是在70年之前赐下的。
280.36 - 286.42
That minority report is now the position that I find most tenable, most persuasive.
现在,这一少数派的观点是我认为最有说服力、最值得采纳的。
286.56 - 290.28
And again, I held to the other view for several years.
而且我自己也曾多年持有另一种观点。
290.84 - 301.48
Everybody agrees that the book Revelation fits into a certain literary genre that was common back in Judaism in the first century known as apocalyptic.
大家都同意,启示录属于一种在第一世纪犹太教中常见的文学体裁,被称为「启示文学」。
301.60 - 305.88
But then scholars divide on what apocalyptic really is.
但学者们对于「启示文学」到底是什么却有分歧。
305.88 - 307.76
They agree on certain elements.
他们在某些要素上达成了一致。
307.76 - 313.76
One thing's for sure, apocalyptic is not just typical prophecy that you find in Isaiah or Ezekiel.
有一点可以肯定,启示文学并不是像以赛亚或以西结书那样的典型预言。
313.76 - 327.54
In apocalyptic, you have cosmic and catastrophic imagery associated with all kinds of symbolism, especially symbolism in numbers, numerological symbolism, and also boost symbolism.
在启示文学中,你会看到与各种象征相关的宇宙性和灾难性意象,尤其是数字象征、数字学象征,还有兽的象征。
327.54 - 331.96
So there are all kinds of animals that signify various realities.
所以有各种各样的动物象征着不同的现实。
331.96 - 342.42
But in addition to that, we find other symbols, lampstand, heads, hills, clothes, harlots, uh, on and on it goes.
除此之外,我们还发现其他象征,比如灯台、头、山、衣服、淫妇,等等。
342.42 - 347.98
All kinds of symbolic images found in apocalyptic literature.
启示文学中充满了各种象征性的意象。
347.98 - 362.52
But one thing that I would have to say about the book of Revelation, and this also is a result of some study, this apocalypse is very different from Jewish apocalypses in at least one radical way.
但我必须说,启示录这卷书,经过一些研究后发现,它至少在一个根本点上,与犹太启示文学有很大不同。
362.60 - 377.32
Jewish apocalypses were focused upon the end of the world, and they were very pessimistic.I believe that the Book of Revelation is an apocalypse which focuses on the end of one world and the beginning of a new world.
犹太启示文学关注的是世界的终结,而且非常悲观。而我认为,启示录是一部关注一个世界的终结和新世界开始的启示文学。
377.58 - 379.82
A new covenant, a new heavens and a new earth.
一个新约,一个新天新地。
379.82 - 381.24
A new creation.
一个新创造。
381.64 - 387.56
A lot of people interpret Revelation as though it's just another one of these Jewish apocalypses.
许多人把启示录解读成只是另一部犹太启示文学。
387.56 - 394.36
I believe it makes a radical break, a significant departure from that genre in, in many ways and for many reasons.
我认为它在许多方面、出于许多原因,做出了根本性的突破和重大转变。
394.36 - 399.84
And this, uh, again, is, is, is, is backed by, by scholars who research this.
而且,这一点也得到了研究这一领域的学者们的支持。
399.90 - 404.96
So we consider authorship, we consider dating, we consider literary genre.
所以我们考虑了作者、写作年代、文学体裁。
405.18 - 408.00
We also have to consider the historical background.
我们还必须考虑历史背景。
408.00 - 411.28
That's closely tied to the question of dating.
这与写作年代的问题密切相关。
411.28 - 424.58
We looked at several passages in the beginning, chapter 1 and 2, and then in the end, chapters 21 and 22, and noted from the beginning to the end of this vision, this apocalypse, there is a very heightened note of imminency.
我们查考了开头第一、二章,以及结尾的二十一、二十二章的几段经文,注意到从异象的开始到结束,这部启示录都带有非常强烈的迫切感。
424.58 - 427.06
Behold, I am coming soon.
「看哪,我必快来。」
427.06 - 428.02
I am near.
「我近了。」
428.02 - 430.32
I am coming quickly, and all that.
「我必快来」,诸如此类。
430.52 - 442.72
And so I suggested last week that the primary or initial fulfillment of the Book of Revelation is to be understood in terms of the first century.
所以我上周提出,启示录的首要或初步应验,应当理解为发生在第一世纪。
443.14 - 447.78
This is known as the preterist view, and preterists basically make a choice.
这被称为「前成论」观点,前成论者基本上要做出一个选择。
447.78 - 458.08
Either this prophecy is fulfilled in the first century as it applies to Rome, or this prophecy is fulfilled in the first century as it applies to Jerusalem.
要么这预言在第一世纪应验,指向罗马;要么这预言在第一世纪应验,指向耶路撒冷。
458.08 - 462.36
Now, I argue the latter for many reasons.
现在,我之所以主张后一种观点,有很多原因。
462.36 - 469.08
But one of the most significant reasons, I think, and this also touches on the question of dating, is found in Revelation 11.
但我认为,其中一个最重要的原因,也涉及到写作年代的问题,可以在启示录第11章找到。
469.26 - 472.72
Revelation 11 describes these two witnesses.
启示录11章描述了这两位见证人。
472.82 - 477.78
But before the two witnesses are introduced, John the visionary is given some instructions in verse 1.
但在介绍这两位见证人之前,异象者约翰在第一节得到了指示。
477.78 - 486.86
Then I was given a measuring rod like a staff, and I was told, 'Rise and measure the temple of God and the altar and those who worship there.' Hmm.
「有一根苇子赐给我,当作量度的杖,且有话说:『起来,将神的殿和祭坛,并在殿中礼拜的人都量一量。』」嗯。
486.86 - 493.96
Now, if John had this vision in '96 AD, there would be no temple nor any altar to go up to measure.
如果约翰是在公元96年得到这个异象,那时已经没有圣殿,也没有祭坛可以去量了。
493.96 - 502.86
All of that was in pieces and had been for decades since '70 AD when the Roman soldiers under Titus had demolished the temple and had destroyed the city of Jerusalem.
自从公元70年提多率领罗马士兵拆毁圣殿、毁灭耶路撒冷城以来,这一切早已成为废墟,已经几十年了。
502.86 - 507.06
Rise and measure the temple of God and the altar and those who worship there.
「起来,将神的殿和祭坛,并在殿中礼拜的人都量一量。」
507.06 - 509.38
But don't measure the court outside the temple.
「只是殿外的院子要留下不用量,因为这原是给外邦人的。他们要践踏圣城四十二个月。」
509.38 - 515.28
Leave that out, for it is given over to the nations, and they will trample over the holy city for 42 months.
「他们要践踏圣城四十二个月。」
515.38 - 517.68
And then it describes these two witnesses.
接着就描述了这两位见证人。
517.68 - 524.10
I will grant my two witnesses power to prophecy, prophesy for 1,260 days clothed in sackcloth.
「我要使我那两个见证人,穿着麻衣,传道一千二百六十天。」
524.10 - 528.54
We won't get into interpreting the symbolism of these two witnesses tonight.
今晚我们不会去解释这两位见证人的象征意义。
528.54 - 529.44
But let's drop down.
但让我们往下看。
529.44 - 537.68
In verse 7, When they had finished their testimony, the beast that ascends from the bottomless pit will make war upon them and conquer them and kill them.
第七节说:「他们作完见证的时候,那从无底坑上来的兽必与他们交战,并且得胜,把他们杀了。」
537.84 - 549.00
And their dead bodies will lie in the street of the great city, which is allegorically or literally spiritually called Sodom and Egypt.
「他们的尸首就倒在大城的街上,这城按着灵意叫所多玛,又叫埃及。」
549.00 - 550.98
Now, where is this great city?
那么,这座大城在哪里?
550.98 - 559.46
What is this great city that is spiritually likened unto Sodom and Egypt where their Lord was crucified?
这座大城,就是在灵意上被比作所多玛和埃及的地方,是他们的主被钉十字架的地方,这到底是哪座城?
560.96 - 572.76
So the temple that John has to measure is the temple in a city which is being compared spiritually to Sodom and Egypt, a great city, the city where their Lord was crucified.
所以,约翰要去量的圣殿,是在一座被灵意上比作所多玛和埃及的大城里,这座城就是他们的主被钉十字架的地方。
572.80 - 574.78
Jerusalem is still around.
耶路撒冷还存在。
574.78 - 576.52
The temple is still intact.
圣殿还完好无损。
576.52 - 578.02
John can still measure it.
约翰还能去量它。
578.02 - 580.60
That wouldn't be true in '96 AD.
这些在公元96年都不可能成立。
580.64 - 595.08
I believe this passage perhaps more than any other points us to a pre-70 dating and also a historical background that is focused primarily upon the destruction of Jerusalem as covenant judgment.
我相信,这段经文比其他任何经文都更能指向70年之前的写作时间,也指向以耶路撒冷被毁作为盟约审判为主要历史背景。
595.08 - 596.52
Covenant judgment.
盟约审判。
596.52 - 606.76
We're gonna see later on that many scholars interpret the great harlot in chapters, uh, 15, 16, 17, 18, and 19 as Rome.
我们之后会看到,许多学者把第15、16、17、18和19章中的大淫妇解释为罗马。
606.88 - 617.66
We're gonna go back to the Old Testament prophets and discover that more often than not, Isaiah, Ezekiel, Hosea, and others applied the harlot image to Jerusalem and to Israel.
我们会回到旧约先知书,发现以赛亚、以西结、何西阿等人,更多时候是把淫妇的形象用在耶路撒冷和以色列身上。
617.80 - 622.50
And the harlot is also compared to this great city later on.
而且,淫妇后来也被比作这座大城。
622.50 - 629.86
And since that phrase great city is used here for the first time in Revelation 11 to describe the city where the Lord was crucified, once again we have a connection.
既然「大城」这个词在启示录11章首次用来描述主被钉十字架的那座城,我们又一次看到了联系。
629.86 - 633.90
We have a city which is compared to Sodom, Egypt, and Babylon.
我们有一座被比作所多玛、埃及和巴比伦的城。
633.90 - 636.92
What do those three cities have in common?
这三座城有什么共同点?
637.24 - 647.12
They're places where God's people were persecuted, were enslaved, were vexed by immorality, and where they had to be delivered from by God.
它们都是神的子民被逼迫、被奴役、被不道德所困扰,并且需要神拯救的地方。
647.28 - 653.00
Sodom, back in the time of Abraham, was the place where Lot lived before his deliverance.
所多玛,在亚伯拉罕时代,是罗得在被拯救前所居住的地方。
653.00 - 659.46
The next covenant in salvation history is the covenant with Moses, and their place of bondage, of course, was Egypt.
救恩历史中的下一个盟约是摩西之约,他们被奴役的地方当然就是埃及。
659.46 - 663.46
And that place was constantly leading Israel astray.
而那个地方不断使以色列偏离正道。
663.46 - 665.92
God finally delivered Israel out of Egypt.
神最终把以色列从埃及拯救出来。
665.92 - 673.70
The next covenant was the covenant with David in salvation history, and the City of David was destroyed by Babylon.
救恩历史中的下一个盟约是大卫之约,大卫之城被巴比伦毁灭。
673.70 - 683.68
So these three cities, these three places, Sodom, Egypt, and Babylon, all symbolize centers where God's people are persecuted.
所以这三座城,这三个地方——所多玛、埃及和巴比伦——都象征着神的子民被逼迫的中心。
683.68 - 692.42
When God does a new thing in history with Abraham or with Moses or with David, Satan raises up a power to oppose it.
当神在历史中借着亚伯拉罕、摩西或大卫做新事时,撒但就会兴起势力来对抗。
692.42 - 701.90
Now, in the time of the apostles when Jesus was raised up and the new covenant was established, who were the primarily, primary antagonists of this?
那么,在使徒时代,当耶稣被高举、新约建立时,主要的反对者是谁?
702.10 - 707.94
Those who rejected Jesus as the Messiah, the leaders in Jerusalem, and so on.
就是那些拒绝耶稣为弥赛亚的人,耶路撒冷的领袖们等等。
707.94 - 709.20
Now, question.
现在,问题来了。
709.20 - 711.40
Is this approach antisemitic?
这种解读方式是反犹的吗?
712.18 - 721.66
And if you try to misuse this as an antisemitic view, I would, I would, I would denounce you in no, no uncertain terms.
如果你试图把这种观点当作反犹主义来滥用,我会毫不含糊地谴责你。
721.82 - 726.00
Jesus is Jewish, Mary is Jewish, the apostles are Jewish.
耶稣是犹太人,马利亚是犹太人,使徒们也是犹太人。
726.02 - 731.58
We do not say, Well, except for them, the rest of the Jews are cursed and forsaken by God.
我们绝不会说,除了他们以外,其余的犹太人都被神咒诅和弃绝了。
731.58 - 732.82
Of course not.
当然不是。
732.96 - 741.90
Most of the early believers in the first generation at least initially were Jewish.And a great number, multitudes of Jewish people accepted Christ.
第一代早期信徒中,大多数起初都是犹太人,而且有许多、成千上万的犹太人接受了基督。
741.90 - 745.50
And multitudes of Gentiles rejected Christ.
同样也有成千上万的外邦人拒绝了基督。
745.74 - 749.52
So there is nothing in the Jews that we don't find in the Gentiles.
所以,在犹太人身上没有什么是外邦人身上没有的。
749.52 - 751.22
There is righteousness and holiness.
他们当中有公义和圣洁。
751.22 - 758.36
There is pride and injustice in them- just as those are found in any nation among the Gentiles.
他们当中也有骄傲和不公正——正如这些在任何外邦民族中都能找到一样。
758.60 - 765.28
What this signifies then is a judgment upon Jerusalem and the old covenant.
那么,这意味着对耶路撒冷和旧约的审判。
765.34 - 768.28
Now, does that mean God has rejected the Jews?
那么,这是否意味着神弃绝了犹太人?
768.28 - 769.22
No, of course not.
当然不是。
769.22 - 773.92
God invites the Jews and the Gentiles into His family, the family of the new covenant.
神邀请犹太人和外邦人一同进入祂的家庭——新约的家庭。
773.92 - 780.80
What this suggests, though, is that Satan knows, knows how to use the good to keep us from the best.
不过,这也说明撒但很懂得如何利用「善」来拦阻我们得着「至善」。
780.80 - 781.82
He's an old pro at this.
他对此早已驾轻就熟。
781.82 - 784.16
He's been doing it for ages and ages.
他这样做已经有无数世代了。
784.16 - 788.54
The good can become an enemy of the best if it keeps us from it, right?
如果「善」让我们无法得着「至善」,那它就成了「至善」的敌人,对吧?
788.54 - 791.18
And this is true in all of life.
这在生活的各个方面都是真实的。
791.32 - 800.56
All of God's gifts are given to us to lead us back to God the giver, but we can begin falling in love more with the gifts than the giver.
神赐给我们一切恩赐,是要引导我们回到赐恩的神那里,但我们却可能开始更爱这些恩赐,而不是那位赐恩者。
800.56 - 802.50
We call that idolatry.
我们称这为偶像崇拜。
802.80 - 818.68
When we are not willing to renounce the good gifts of this earthly life in order to attain the giver in heaven, then relapse into idolatry, no less than the Jews, no less than the Egyptians, no less than the sodomites, no less than the Babylonians.
当我们不愿意为得着天上的赐恩者而舍弃今生的美好恩赐时,我们就会像犹太人、像埃及人、像所多玛人、像巴比伦人一样,陷入偶像崇拜。
819.16 - 835.68
So no matter what privileges God has given the Jews or the Catholics, this book stands as a warning against anybody who's gonna latch onto the good gifts of Earth and forsake our call to the real giver of those gifts in heaven.
所以,无论神赐给犹太人还是公教徒什么特权,这卷书都警告所有人:不要只抓住地上的美好恩赐,却放弃了我们被召归向天上真正赐恩者的呼召。
836.02 - 838.18
Uh, I wanna kinda nip that in the bud.
我想把这个问题扼杀在萌芽状态。
838.18 - 843.34
Now, having said all this by way of review, I wanna add a couple things too.
说了这些回顾的话,我还想再补充几点。
843.58 - 847.82
I mentioned last week that several commentators take this position.
我上周提到,有几位注释家持这种观点。
847.94 - 851.50
Uh, I wanna mention, I wanna recommend two Catholic commentators in particular.
我特别想推荐两位公教注释家。
851.50 - 856.32
Josephine Masan Bird Ford teaches New Testament at Notre Dame.
约瑟芬·马桑·伯德·福特在圣母大学教授新约。
856.32 - 861.98
She has a commentary entitled Revelation, and it's the last volume in the Anchor Bible series.
她有一本名为《启示录》的注释书,是Anchor Bible系列的最后一卷。
861.98 - 864.78
Well, I disagree with, uh, Josephine Ford on some issues.
虽然我在一些问题上不同意约瑟芬·福特的看法。
864.78 - 872.28
She argues that some of the prophecies and visions are actually drawn from the circle of John the Baptist and his disciples much earlier before Jesus.
她认为有些预言和异象实际上是来自施洗约翰及其门徒的圈子,比耶稣还要早得多。
872.28 - 885.06
I think that is really speculative, uh, maybe not nonsense, but eh, I, I think it is, uh, something that practically all scholars have rejected, but much, very much in this, in this commentary is of great value.
我觉得这很有猜测性,也许不能说是胡说八道,但我认为几乎所有学者都已经否定了这一点,不过,这本注释书里还是有很多很有价值的内容。
885.06 - 899.60
If you wanna find a Catholic commentator who is in touch with contemporary scholarship and early church tradition, and sees Revelation being fulfilled in the first century surrounding Jerusalem's destruction in 70 AD, I can recommend this very highly.
如果你想找一位既关注当代学术、又重视早期教会传统,并且认为启示录在第一世纪、耶路撒冷被毁时应验的公教注释家,我非常推荐这本书。
899.60 - 913.46
Another book that I mentioned last week I highly recommend is entitled The Apocalypse: The Perennial Revelation of Jesus Christ by Eugenio Corsini, C-O-R-S-I-N-I.
我上周还提到另一本我极力推荐的书,书名是《启示录:耶稣基督永恒的启示》,作者是欧根尼奥·科尔西尼(C-O-R-S-I-N-I)。
913.46 - 918.56
Corsini is a professor of patristic studies at the University of Turin.
科尔西尼是都灵大学教父学教授。
918.72 - 928.24
Uh, and so he is in touch with several of the rarest manuscripts of Revelation commentaries going all the way back to the early church.
他接触过许多极为罕见的启示录注释手稿,可以追溯到早期教会。
928.24 - 930.86
He draws on these for his commentary.
他在自己的注释中大量引用了这些资料。
930.86 - 932.88
It's written in a popular style.
这本书的文风通俗易懂。
932.88 - 936.74
It requires some real study, but it's a very, very profitable s- uh, work.
虽然需要认真研读,但确实非常有收获。
936.74 - 942.28
It's published by Michael Glacier, and so it's now available through Liturgical Press in Collegeville, Minnesota.
这本书由迈克尔·格莱舍出版社出版,现在可以通过明尼苏达州科利奇维尔的礼仪出版社购买。
942.34 - 957.10
Corsini argues that the primary background for all of Revelation is the Old Testament, and that the Revelation is not primarily d- given to us to help us figure out the time, the hour, the day, or whatever.
科尔西尼认为,启示录的主要背景是旧约,启示录的目的并不是要让我们推算时间、日期或时辰。
957.10 - 961.44
It's showing us Jesus Christ as the fulfillment of the old covenant.
它是向我们展示耶稣基督如何成就了旧约。
961.52 - 966.28
And so he, he does what he calls spiritual acts of Jesus, and it's very rich and full-bodied.
因此,他所做的,就是他所说的「耶稣的属灵行动」,内容非常丰富、充实。
966.28 - 974.82
Another book that I could, uh, show you afterwards, I, I'm not going to, uh, recommend it 'cause it cost me I think around $50, and it's not that long.
还有一本书,我之后可以给你们看,但我不打算推荐,因为我买的时候大概花了五十美元,而且它并不长。
974.82 - 977.08
It's only about 185 pages.
只有大约185页。
977.08 - 985.94
It's a doctoral thesis written by Alan James Bigley entitled The Sitzim Leben of the Apocalypse, with particular reference to the role of the church's enemies.
这是艾伦·詹姆斯·比格利写的博士论文,题为《启示录的处境生活,特别参考教会敌人的角色》。
985.94 - 988.08
When you see a title like that, you think, That's not for me.
看到这样的书名,你可能会觉得:「这不适合我。」
988.08 - 991.20
The Sitzim Leben, what is the Sitzim Leben, you know?
处境生活(Sitz im Leben),你知道这是什么意思吗?
991.20 - 994.50
Sounds like, you know, acne that needs, needs cleared up or something, you know?
听起来就像是需要清理的痤疮一样,对吧?
995.18 - 1002.26
The Sitzim Leben of the Apocalypse focuses on the original situation in life behind the book of Revelation.
《启示录的处境生活》关注的是启示录背后的原始生活处境。
1002.26 - 1012.80
Bigley arg- argues that all the real pointers lead us back to Jerusalem before 70 AD, as the primary antagonist against the church.
比格利认为,所有真正的线索都指向公元70年之前的耶路撒冷,作为教会的主要对手。
1013.00 - 1017.58
And so the destruction of Jerusalem represents the divine judgment upon the holy city.
因此,耶路撒冷的毁灭代表了神对圣城的审判。
1017.58 - 1022.70
All right, now let's turn to Revelation 1 and pick up where we left off last time.
好了,现在让我们翻到启示录第一章,接着上次的内容继续。
1022.96 - 1033.24
As we're turning there, remember that in focusing on a first century fulfillment, in no way do I wish to exclude other types of fulfillment.
在我们翻过去的时候,请记住,虽然我强调第一世纪的应验,但我绝不想排除其它类型的应验。
1033.36 - 1033.82
All right?
明白吗?
1033.82 - 1036.24
Keep that in mind as we proceed.
请大家在接下来的内容中记住这一点。
1036.24 - 1042.32
Remember last week, we said there were four different viewpoints when it comes to interpreting Revelation.
还记得上周我们说过,解读启示录有四种不同的观点。
1042.32 - 1065.42
The preterist, which sees it in terms of the past fulfilled in the first century; the historicist, which sees it being fulfilled down through the ages of church history; the futurist, which sees it fulfilled only at the end of time; and the idealist, which sees it being fulfilled in the life of every Christian and in the life of every church- of every age.
前成论者认为它在第一世纪已经应验;历史主义者认为它在教会历史各个时期不断应验;未来主义者认为它只会在世界末了应验;理想主义者则认为它在每一位基督徒和每一时代的教会生活中都在应验。
1065.42 - 1065.64
All right?
明白吗?
1065.64 - 1073.30
And I would contend that when you interpret Revelation properly, you can interpret it at all four, four levels.
我认为,只要正确解读启示录,这四个层面都可以应用。
1073.54 - 1092.76
But the foundation, the basis for interpreting it in a historicist sense or a futurist sense or in an idealist sense is to ascertain originally the initial meaning, the literal historical meaning that it would have had for the original readers back when John wrote this.
但要用历史主义、未来主义或理想主义的方式解读,基础是首先要弄清楚它对约翰写作时原始读者的初始意义,也就是字面历史意义。
1092.88 - 1093.56
All right?
明白吗?
1093.56 - 1095.18
Now, Revelation 1.
现在,启示录第一章。
1095.18 - 1101.70
Last time we were considering a few of the early verses.Let's pick up in verse eight.
上次我们查考了前面几节经文。让我们从第八节继续。
1101.70 - 1121.17
'I am the Alpha and the Omega,' says the Lord God, 'who is, who was, and who is to come, the Almighty.' Verse nine: I, John, your brother and companion in the suffering and kingdom and patient endurance that are ours in Jesus, was on the island of Patmos because of the Word of God and the testimony of Jesus.
「主神说:『我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以后永在的全能者。』」第九节:「我约翰,就是你们的弟兄,和你们在耶稣里一同有患难、国度、忍耐的,为神的道和为给耶稣作的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。」
1121.17 - 1127.31
I, John, your brother and companion in the suffering and kingdom and patient endurance.
「我约翰,就是你们的弟兄,和你们在患难、国度、忍耐上有分。」
1127.31 - 1148.01
He gives us, in this one phrase, the three most significant themes of the Apocalypse: Suffering, which we must patiently endure; a kingdom, which we must see through the eyes of faith and strive to attain; and patient endurance, which represents our lifestyle.
他在这一句话里给了我们启示录最重要的三个主题:患难——我们必须忍耐承受;国度——我们要凭信心看见并努力追求;忍耐——这代表我们的生活方式。
1148.01 - 1149.98
That is the way we overcome.
这就是我们得胜的方式。
1150.99 - 1156.66
Now, he finds himself on the island of Patmos because of the Word of God and the testimony of Jesus.
现在,他因为神的道和耶稣的见证,被流放在拔摩海岛。
1156.66 - 1162.03
And he finds himself, in verse 10, On the Lord's day, I was in the Spirit.
他在第十节说:「当主日,我被圣灵感动。」
1162.03 - 1165.61
Now, what does he mean when he says, I was in the Spirit on the Lord's day?
那么,他说「当主日我被圣灵感动」是什么意思呢?
1165.69 - 1175.81
The Lord's day is a technical term back in the early centuries of the early church for the first day of the week, so named since Jesus rose from the dead on that day.
「主日」在早期教会的头几个世纪是一个专有名词,指的是一周的第一天,因为耶稣就在那一天从死里复活。
1175.81 - 1184.62
And every time we have a resurrection appearance specifically assigned to a day of the week in the Gospels, guess what day it is?
每当福音书中提到复活显现具体发生在哪一天时,你猜是哪一天?
1184.62 - 1190.37
Sunday, the first day of the week, or seven days later, a week after a Sunday appearance.
就是星期天,一周的第一天,或者是七天之后,也就是主日之后的一周。
1190.37 - 1194.40
It was also the day that the early Christians met, according to the Book of Acts.
根据使徒行传,早期基督徒也是在这一天聚会。
1194.40 - 1199.96
In Acts 20, verse seven, we have mention of this early custom.
使徒行传20章7节提到了这个早期的习惯。
1199.96 - 1202.62
It's mentioned without any argumentation.
经文提到这一点时,并没有任何争论。
1202.62 - 1205.15
It reflects a longstanding tradition.
这反映出一个由来已久的传统。
1205.29 - 1213.38
The Seventh-day Adventists are a very anti-Catholic sect that argues that Sunday worship is the sign of the Antichrist.
基督复临安息日会是一个非常反对公教会的教派,他们主张主日敬拜是敌基督的记号。
1213.38 - 1223.55
They argue that the reason why we worship on Sunday is because we converted the Roman Empire and basically borrowed Roman customs like worshiping the sun on Sunday, right?
他们认为我们之所以在主日敬拜,是因为我们征服了罗马帝国,基本上借用了罗马的习俗,比如在主日敬拜太阳神,对吧?
1223.55 - 1229.90
And you'll run into Seventh-day Adventists from time to time, and they might give you some trouble, all right?
你有时会遇到基督复临安息日会的人,他们可能会给你带来一些麻烦。
1230.07 - 1241.16
We could go into a long discussion of this, but suffice to say, that this contention never arose in the history of the church until the 1800s, all right?
我们可以对此展开很长的讨论,但简单来说,这种说法在教会历史上直到十九世纪才出现。
1241.16 - 1242.24
So when Ellen G.
所以当艾伦·G·怀特——一位美国女性——提出这个观点时,我认为我们有很多初步证据表明,这个说法不必太当真。
1242.24 - 1251.75
White, an American woman, came up with this idea, I think we have a lot of prima facie evidence that we're not to take it too seriously, all right?
我绝无意嘲笑基督复临安息日会,但每当有人说整个基督教历史上的基督徒都屈服于敌基督时,举证责任显然在他们身上。
1251.75 - 1264.57
I don't mean in any way to ridicule the Seventh-day Adventists, but whenever somebody comes and says, All of Christendom throughout Christian history has succumbed to the Antichrist, the burden of proof is clearly upon their shoulders.
明白吗?
1264.66 - 1265.61
All right?
请记住这一点。
1265.79 - 1268.35
So here's John on the Lord's day.
所以,这里约翰在主日。
1268.35 - 1273.18
In other words, he finds himself exiled on Patmos on Sunday.
换句话说,他发现自己在主日被流放在拔摩岛上。
1273.46 - 1276.16
In other words, he can't make it to mass.
也就是说,他无法参加弥撒。
1276.98 - 1283.53
And he can't officiate as celebrant and bishop of the mass in Ephesus or wherever he would've held it that day.
他也无法在以弗所或他本该主持弥撒的地方担任主礼和主教。
1284.11 - 1285.33
So what does the Lord do?
那么主怎么做呢?
1285.33 - 1287.55
Well, the Lord helps him out.
主帮助了他。
1287.55 - 1290.24
He takes him up to mass in heaven.
主把他带到天上的弥撒中。
1290.24 - 1292.63
That's what it means to be caught up in the Spirit.
这就是「被圣灵感动」的意思。
1292.65 - 1304.33
The phrase is found elsewhere in the Book of Acts, chapter 10, verse 10, where Peter has a vision which leads him to bring Cornelius, the first Gentile, into the church.
这个词组在使徒行传10章10节也出现过,彼得在那里得了异象,促使他把第一位外邦人哥尼流带进教会。
1304.61 - 1313.27
To be in the Spirit then means to have a vision in the Spirit of a message that God wants to convey.
「在圣灵里」就是指在圣灵中得着神要传达的信息的异象。
1313.27 - 1314.53
We're not just hearing words.
我们不只是听到话语。
1314.53 - 1316.03
We're not just dreaming dreams.
我们不只是做梦。
1316.03 - 1319.81
We are caught up in the heavens, in the highest heavens.
我们是被提到天上,进入至高之处。
1320.05 - 1326.57
This is significant because the Book of Revelation, if it's anything, is liturgical.
这很重要,因为启示录如果说有什么特点,那就是礼仪性的。
1326.77 - 1330.92
It's liturgical from the first chapter all the way until the end.
从第一章到最后一章,都是礼仪性的。
1330.92 - 1337.37
We're gonna see this clearly, more clearly as we focus upon some liturgical elements in the second half of our study tonight.
今晚后半部分我们会聚焦于一些礼仪元素,到时你会更清楚地看到这一点。
1337.37 - 1340.59
But you already know that there are white-robed saints.
你已经知道有穿白衣的圣徒。
1340.59 - 1341.46
There are altars.
有祭坛。
1341.46 - 1342.33
There's incense.
有香。
1342.33 - 1343.79
There are altars.
有祭坛。
1343.79 - 1345.88
Uh, there's a scroll that has to be opened and read.
有一卷书要被打开和宣读。
1345.88 - 1347.18
There are candlesticks.
有灯台。
1347.18 - 1352.22
We hear the Sanctus being sung, the Gloria as well, so on and so forth.
我们听到「圣哉」的歌声,还有「荣耀颂」等等。
1352.22 - 1358.85
In fact, here's a book written by a Protestant scholar named Massey Sheppard, The Paschal Liturgy and the Apocalypse.
事实上,这里有一本书,是新教学者马西·谢泼德写的,叫《逾越节礼仪与启示录》。
1358.85 - 1366.16
Professor Sheppard argues that the primary structure for the entire Book of Revelation is the Passover liturgy.
谢泼德教授认为,整本启示录的主要结构就是逾越节礼仪。
1366.16 - 1375.55
And so the Old Testament Passover, you know, serves as the structure for the liturgy of the Eucharist, the new covenant Passover.
所以你知道,旧约的逾越节为圣餐礼,也就是新约的逾越节,提供了礼仪结构。
1375.59 - 1377.88
John couldn't celebrate mass.
约翰无法举行弥撒。
1377.88 - 1380.27
He couldn't be presiding at the Eucharist.
他无法主持圣餐礼。
1380.27 - 1392.59
And so in the Spirit, he's taken up into the heavenly assembly where all the angels and saints are gathered together to worship the Lamb, who is priest and victim at the heavenly altar.
所以在圣灵里,他被带到天上的会众中,那里所有天使和圣徒都聚集在一起敬拜羔羊——祂是天上祭坛上的祭司和祭品。
1392.59 - 1401.87
Therefore, from the ve- very earliest times, the church patterned the liturgy after the apocalyptic vision of John, all right?
因此,从最早的时候起,教会就按照约翰的启示异象来塑造礼仪,对吧?
1401.87 - 1407.35
This is something you find assumed in early church fathers.
这是你在早期教父著作中可以看到的共识。
1407.40 - 1420.07
Now, I'm not saying that they were just kind of waiting around for John's vision for, you know, 38, 40 AD, 50 AD, 60, and then all the sudden John had this vision, so now we could really agree upon a structure for our liturgy.
我并不是说他们一直等到约翰在公元38年、40年、50年、60年有了这个异象,才终于可以确定礼仪的结构。
1420.27 - 1429.51
No, the liturgy is given to the apostles by Jesus Himself, and it's transmitted tr- in tradition throughout the whole church worldwide.
不是的,礼仪是耶稣亲自赐给使徒的,并且通过圣传在全世界的教会中传承下来。
1429.74 - 1441.94
But what we find, whether we're looking at the church in the East or the West or in Africa, the liturgy of the church shares almost all important elements in common.
但无论我们看东方教会、西方教会还是非洲教会,教会的礼仪几乎都拥有所有重要的共同元素。
1441.94 - 1446.11
And these elements are reflected in the apocalyptic vision of Revelation.
而这些元素都反映在启示录的启示异象中。
1446.11 - 1467.29
So, I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet, which said, 'Write on a scroll what you see and send it to the seven churches, to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.' If you look at a map, you'll see all seven cities are located within about a 50-mile radius .
「当主日,我被圣灵感动,听见在我后面有大声音如吹号说:『你所看见的当写在书上,达与以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非、老底嘉那七个教会。』」如果你看地图,会发现这七座城市都在大约五十英里半径范围内。
1467.29 - 1468.71
In Asia Minor.
都在亚细亚。
1468.71 - 1476.65
In fact, if you begin with Ephesus, you'll see the tracing of seven cities clockwise will actually bring you all the way around in a circle.
事实上,如果你从以弗所开始,顺时针依次走过七座城市,最后会绕成一个圆圈。
1477.51 - 1487.53
Some scholars suggest these were postal stops that the Roman Empire had developed, so these would be places where letters could be delivered in a very natural way.
有些学者认为,这些城市是罗马帝国设立的邮政驿站,所以书信可以很自然地送到这些地方。
1487.97 - 1488.85
All right?
明白吗?
1488.95 - 1491.21
We're not certain of that, but it seems very reasonable.
我们不能确定这一点,但看起来很合理。
1491.21 - 1498.55
I turned around to see the voice that was speaking to me, and when I turned I saw seven golden lampstands.
「我转过身来,要看是谁发声与我说话;既转过来,就看见七个金灯台。」
1499.43 - 1502.19
The seven golden lampstands, of course, you know as the what?
这七个金灯台,你们都知道是什么吧?
1502.19 - 1503.43
The Menorah.
就是「灯台」(Menorah)。
1503.87 - 1513.67
The Jewish candelabra in effect, where you have a seven-branched candlestick which was there in the temple, and you find it in most synagogues today as well.
就是犹太人的烛台,有七枝的灯台,曾经在圣殿里,现在大多数会堂里也能看到。
1514.75 - 1518.81
This is also part of a vision that Zechariah has.
这也是撒迦利亚异象的一部分。
1518.81 - 1524.23
So in verse 12, we have a an allusion to Zechariah 4:2.
所以第十二节这里暗指了撒迦利亚书4章2节。
1524.23 - 1546.15
In Zechariah 4 We're not gonna look it up and study in context, but you'll discover that Zechariah has a vision of the, the lampstand here, these seven golden lampstands, and how God's spirit gives oil in ever-flowing, never-ending abundance for these seven lampstands.
在撒迦利亚书第4章——我们不打算查考上下文,但你会发现撒迦利亚也看见了灯台,就是这七个金灯台,神的灵为这七个灯台不断、充足地供应油。
1546.31 - 1551.77
And now we discover in chapter 1, we'll see that these seven lampstands represent what?
现在我们在第一章发现,这七个灯台代表什么?
1551.81 - 1559.35
The seven churches that have this ever-flowing, never-ending source of oil, the Holy Spirit.
这七个教会拥有源源不断、永不枯竭的油——就是圣灵。
1559.35 - 1565.63
The seven-fold gift of the Holy Spirit that we often hear about during confirmation, the seven gifts of the Spirit.
我们在坚振礼时常听到的圣灵的七重恩赐,就是圣灵的七种恩赐。
1565.63 - 1577.89
I saw seven golden lampstands, and among the lampstands was someone like a son of man, dressed in a robe, reaching down to his feet, and with a golden sash around his chest.
「我看见七个金灯台;灯台中间有一位好像人子的,身穿长衣,直垂到脚,又束着金带在胸间。」
1577.89 - 1583.85
His head and hair were white like wool, as white as snow, and his eyes were like blazing fire.
「他的头与发皆白,如白羊毛,如雪;眼目如同火焰。」
1583.85 - 1591.35
His feet were like bronze glowing in a furnace, and his voice was like the sound of rushing waters.
「他的脚好像在炉中锻炼光明的铜;声音如同众水的声音。」
1591.53 - 1597.51
In his right hand he held seven stars, and out of his mouth came a sharp, double-edged sword.
「他右手拿着七星,从他口中出来一把两刃的利剑;面貌如同烈日放光。」
1597.51 - 1601.45
His face was like the sun shining in all its brilliance.
「他的面貌如同烈日放光。」
1601.67 - 1612.83
Now, this vision that John has is, is, is, is described in images drawn from the Old Testament, several passages, but one in particular.
现在,约翰所见的这个异象,是用旧约中的图像来描述的,涉及好几处经文,但有一处尤其重要。
1612.93 - 1615.27
The one is Daniel 7.
那就是但以理书第七章。
1615.33 - 1617.57
Let's turn to look at Daniel 7.
让我们翻到但以理书第七章。
1617.57 - 1620.89
Daniel 7 is very significant for several reasons.
但以理书第七章非常重要,有好几个原因。
1620.89 - 1633.55
We can't get into a full-blown study of this chapter, but Daniel 7 is the primary source for the language that we're familiar with from the New Testament and from the Gospels, the Son of Man.
我们无法详细查考这一章,但但以理书第七章是新约和福音书中「人子」这一称呼的主要来源。
1633.55 - 1634.71
The Son of Man.
「人子」。
1634.71 - 1639.09
Often, we hear in the Gospels Jesus refer to himself as the Son of Man.
我们常常在福音书里听到耶稣称自己为「人子」。
1639.13 - 1646.31
In fact, Jesus calls himself Son of Man more than all of the other titles he applies to himself put together.
事实上,耶稣称自己为「人子」的次数,比他用其他所有称号加起来还要多。
1646.31 - 1650.59
At the same time, nobody else ever calls Jesus the Son of Man.
与此同时,没有其他人称耶稣为「人子」。
1650.81 - 1657.13
So Jesus has selected this title in a unique way for a special purpose.
所以耶稣以独特的方式选择了这个称号,有特殊的目的。
1657.39 - 1665.51
Some scholars say, Well, it was just a title of modesty, because for instance ʿanāșāḥ was a phrase that just meant me, myself, and I back in the first century.
有些学者说,这只是一个谦逊的称号,因为比如说「ʿanāșāḥ」在第一世纪只是表示「我自己」的短语。
1665.61 - 1669.27
Well, it was, but I think Jesus used the phrase to mean a lot more than that.
确实如此,但我认为耶稣用这个词远不止这个意思。
1669.65 - 1674.13
Other people assume that Jesus spoke of himself as the Son of Man because He was just so humble.
还有人认为,耶稣称自己为「人子」只是因为他很谦卑。
1674.13 - 1678.37
He was just simply saying, You know, just little old me, Jesus, the man.
他只是说:「你们看,就是我这个小小的耶稣,一个人。」
1678.61 - 1693.61
What you discover, though, is that the usage is rooted in Daniel 7, where Son of Man does not point primarily to Jesus' humanity, but rather to Jesus' divinity, to the divinity of the Son of Man.
但你会发现,这个用法根植于但以理书第七章,在那里,「人子」并不是主要指耶稣的人性,而是指耶稣的神性,「人子」的神性。
1693.61 - 1699.57
So then Daniel 7, we have Daniel's famous night vision of these four beasts.
那么在但以理书第七章,我们看到但以理著名的夜间异象,就是那四只兽。
1699.57 - 1707.71
These four beasts correspond to four Gentile kingdoms that oppress the Jews.
这四只兽对应着压迫犹太人的四个外邦王国。
1707.97 - 1717.11
The same four kingdoms are described for us in Nebuchadnezzar's dream and Daniel's interpretation going all the way back to chapter 2 of Daniel.
同样的四个王国也在尼布甲尼撒的梦中出现,并且在但以理书第二章中有但以理的解释。
1717.15 - 1719.65
There, we have four consecutive empires.
在那里,我们看到四个连续的帝国。
1719.65 - 1721.63
First comes Babylon.
首先是巴比伦。
1721.63 - 1723.99
Second comes Medo-Persia.
第二是玛代波斯。
1724.19 - 1727.25
Third comes Greece under Alexander the Great.
第三是亚历山大大帝统治下的希腊。
1727.25 - 1731.35
And the fourth and the worst of all was Rome.
第四个,也是最糟糕的,就是罗马。
1731.39 - 1741.67
So the four metals of Nebuchadnezzar's vision in Daniel 2 correspond to the four beasts in Daniel's vision of chapter 7.
所以,尼布甲尼撒在但以理书第二章梦中的四种金属,对应着但以理第七章异象中的四只兽。
1742.09 - 1752.05
And these bring us all the way up to the time of Jesus, where the Roman Empire is on the scene, and the cry going out from all Jews is, How long, O Lord?
这些一直延续到耶稣的时代,那时罗马帝国正当权,所有犹太人都在呼喊:「主啊,还要多久?」
1752.05 - 1760.21
What must we wait for the Messiah to deliver us from our captors, from our from our Gentile overlords?
我们还要等多久,弥赛亚才会把我们从掳掠者、从外邦统治者手中拯救出来?
1760.57 - 1769.95
And in Daniel 7, Daniel discovers what lies in the future for the Jews beyond Babylon, through Medo-Persia, Greece, and finally Rome.
在但以理书第七章,但以理看见了犹太人在巴比伦之后、经过玛代波斯、希腊,最终到罗马之后的未来。
1769.95 - 1776.27
The Messiah, who is sent by God to deliver the Jews, is described for us beginning in verse 9.
神差来的弥赛亚要拯救犹太人,从第九节开始有描述。
1776.27 - 1781.73
As I looked, thrones were placed, and one that was Ancient of Days took a seat.
「我观看,见有宝座设立,上头坐着亘古常在者。」
1782.29 - 1786.49
His raiment was white as snow, and the hair of his head was like pure wool.
「他的衣服洁白如雪,头发如纯净的羊毛。」
1786.49 - 1788.97
His throne was fiery flames.
「宝座乃火焰,其轮乃烈火。」
1788.97 - 1791.35
Its wheels were burning fire.
「他的宝座有轮子,是旧约中常见的战车宝座。」
1791.35 - 1798.73
So here He is in this heavenly cloud on this throne with wheels, a chariot throne that we find throughout the Old Testament.
「有火河从他面前流出。」
1798.73 - 1802.31
A stream of fire issued and came forth from before Him.
「有千千侍立在他面前,万万在他面前侍奉。」
1802.39 - 1808.03
A thousand thousands served Him, and ten thousand times ten thousand stood before Him.
「审判者坐着,案卷展开。」
1808.03 - 1811.49
The court sat in judgment, and the books were opened.
请注意,这不是军事政变。
1811.49 - 1814.13
Notice that this is not a military coup.
这不是弥赛亚推翻兽、推翻外邦王国的政治行动。
1814.13 - 1821.27
This is not a political act on the part of the Messiah overthrowing the beasts, the Gentile kingdoms.
这是在神面前、在天上发生的事。
1821.27 - 1827.67
This is a heavenly act reached upstairs in the presence of God .
是通过神的审判。
1827.67 - 1829.19
through divine judgment.
通过神的审判。
1829.19 - 1832.85
I looked then because of the sound of the great words which the horn was speaking.
「那时我因那角说夸大话的声音观看。」
1832.85 - 1838.33
And as I looked, the beast was slain and its body destroyed, and given over to be burned with fire.
「我观看,见那兽被杀,身体毁坏,扔在火中焚烧。」
1838.33 - 1844.23
As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but their lives were prolonged for a season and a time.
「其余的兽权柄都被夺去,生命却仍存留,直到定期和日期。」
1844.43 - 1853.45
Then I saw in the night visions, and behold, with the clouds of heaven, there came one like a son of man, and he came to the Ancient of Days.
「我在夜间的异象中观看,见有一位像人子的,驾着天云而来,被领到亘古常在者面前。」
1853.45 - 1864.97
Although there is an ancient manuscript tradition which actually translates this, There came, uh, and he came as the Ancient of Days, but most likely the Ancient of Days and the son of man are somehow differentiated.
虽然有古抄本传统实际上把这句话译作「他来,如同亘古常在者」,但更可能的情况是,亘古常在者和人子在某种意义上是有区别的。
1864.97 - 1870.29
In traditional interpretation, the Ancient of Days is God the Father, the son of man is God the Son.
按照传统的解释,亘古常在者是父神,人子是子神。
1870.45 - 1879.79
And in Revelation 1, we have the son of man described not only as the son of man of Daniel 7, but he also resembles who else from Daniel 7?
而在启示录第一章里,人子的描述不仅像但以理书第七章中的人子,他还像但以理书第七章中的谁?
1879.79 - 1881.19
The Ancient of Days.
亘古常在者。
1881.19 - 1883.61
So, he's taking on the glory of his father as well.
所以,他也承载着父的荣耀。
1883.61 - 1888.91
There came one like a son of man, and he came to the Ancient of Days and was presented before him.
「有一位像人子的,被领到亘古常在者面前。」
1888.91 - 1897.17
And to him was given dominion and glory and kingdom, so that all peoples, nations, and languages should serve Him.
「得了权柄、荣耀、国度,使各方、各国、各族的人都事奉他。」
1897.17 - 1903.65
His dominion is an everlasting dominion which shall not pass away, and his kingdom one that shall not be destroyed.
「他的权柄是永远的,不能废去;他的国必不败坏。」
1903.89 - 1915.15
And this corresponds to Daniel 2, where a little rock crushes the image and becomes a great mountain, and fills the whole Earth, and it's associated with God's kingdom.
这与但以理书第二章相呼应,那里有一块小石头击碎了那像,变成一座大山,充满全地,这与神的国度有关。
1915.65 - 1922.27
So here, the son of man establishes a worldwide divine kingdom from heaven.
所以,在这里,人子从天上建立了一个普世性的神的国度。
1922.27 - 1932.91
And given to the son of man are divine prerogatives because ultimately, the nations of the world are obliged to, to worship and to serve one being and one alone.
人子被赋予了神的特权,因为最终,世上的万国都必须敬拜、事奉唯一的一位。
1932.91 - 1933.99
That's God.
那就是神。
1933.99 - 1938.57
And yet here, the one that they serve is characterized as the son of man.
然而在这里,众人所事奉的那一位却被称为人子。
1939.07 - 1942.63
Jesus uses this language of son of man.
耶稣就用「人子」这样的语言。
1942.63 - 1950.35
We know it from the Gospels, as I mentioned, but let's turn to a couple places in Matthew's Gospel to see just how he uses it on some occasions.
正如我刚才提到的,我们从福音书中都知道,但让我们翻到马太福音的几个地方,看看他在某些场合是如何使用这个称号的。
1950.35 - 1952.61
Matthew 24:30.
马太福音24章30节。
1952.61 - 1964.39
The whole chapter of Matthew, practically, is devoted to a prediction of Jerusalem's downfall and the temple's destruction, all within the generation of Jesus' contemporaries.
马太福音整章几乎都在预言耶路撒冷的灭亡和圣殿的毁坏,这一切都将在耶稣那一代人中发生。
1964.39 - 1975.29
For instance, in Matthew 24:15, we read, So when you see the desolating sacrilege spoken of by the prophet Daniel standing in the holy place What does that refer to?
比如,马太福音24章15节说:「你们看见先知但以理所说的那行毁坏可憎的,站在圣地……」这指的是什么?
1975.29 - 1977.15
The temple in Jerusalem.
耶路撒冷的圣殿。
1977.17 - 1979.05
Let the reader understand.
读者要会意。
1979.05 - 1983.05
After all, Matthew is writing to Palestinian Christians, Jewish Christians.
毕竟,马太是写给巴勒斯坦的基督徒、犹太基督徒看的。
1983.05 - 1986.11
Then let those who are in Judea flee to the mountains.
「那时,在犹太的,应当逃到山上。」
1986.11 - 1993.69
In other words, this prophecy is being fulfilled in the first century in Judea surrounding Jerusalem right before the Roman armies come.
换句话说,这个预言是在第一世纪、在耶路撒冷周围的犹太地应验的,就在罗马军队到来之前。
1993.69 - 1997.75
Jesus uses imagery drawn from the Old Testament prophets.
耶稣使用了取自旧约先知的意象。
1997.75 - 2009.29
I mentioned last week that many fundamentalists, many evangelicals and Pentecostals, and for that matter, many Catholics, misinterpret this language in a materialistic or overly literalist fashion.
我上周提到,许多基要派、福音派、灵恩派,甚至许多公教徒,都把这些话语误解为物质性的、过于字面化的意思。
2009.29 - 2022.23
In fact, the Old Testament prophets used cataclysmic co- cosmic imagery to describe the downfall of any political kingdom that opposed God and persecuted His people.
事实上,旧约先知常用灾难性的宇宙意象来描述任何反对神、逼迫神子民的政治国度的覆灭。
2022.23 - 2025.99
Now that language is describing Jerusalem's destruction.
现在,这些语言正用来描述耶路撒冷的毁灭。
2026.09 - 2037.73
Verse 30, verse 29 and 30, Immediately after the tribulation of those days, the sun will be darkened, and this moon will not give its light, and the stars will be f- the stars will fall from heaven, and the powers of heaven will be shaken.
第29、30节:「那些日子的灾难一过去,日头就变黑了,月亮也不放光,众星要从天上坠落,天势都要震动。」
2037.73 - 2046.63
That same language is described for- is used to describe Babylon's fall in Isaiah 13:10, Idumea in Isaiah 34:4-5.
同样的语言也用来描述巴比伦的倾覆(赛13:10)、以东的倾覆(赛34:4-5)。
2046.69 - 2049.39
Ezekiel 37 uses the same language.
以西结书37章也用了同样的语言。
2049.39 - 2050.91
Ezekiel 19.
以西结书19章。
2050.91 - 2052.77
No, I'm sorry, Isaiah 19.
不,抱歉,是以赛亚书19章。
2052.77 - 2055.35
Psalm 104:3 and following.
诗篇104:3及以下。
2055.35 - 2059.85
It's common in the Old Testament to describe the downfall of a political power.
在旧约中,用这些语言来描述一个政治势力的覆灭是很常见的。
2059.85 - 2071.57
Then will appear the sign of the son of man in heaven, and then will all the tribes of the earth will mourn, and they will see the son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
「那时,人子的兆头要显在天上,地上的万族都要哀哭,他们要看见人子有能力,有大荣耀,驾着天上的云降临。」
2071.75 - 2080.79
So, Jesus predicts what John now sees, the son of man coming on the clouds of heaven with great glory.
所以,耶稣预言了约翰现在所见的,就是人子驾着天上的云,有大荣耀降临。
2080.87 - 2085.07
Turn a couple chapters later to Matthew chapter 26.
再往后翻几章,到马太福音第26章。
2085.07 - 2086.61
Turn to verse 62.
请翻到第62节。
2086.61 - 2090.09
There we read an account of Jesus' trial.
在那里我们读到耶稣受审的记载。
2090.09 - 2094.31
He's standing in the temple of Jerusalem, being tried by who?
他站在耶路撒冷的圣殿里,正在被谁审问?
2094.31 - 2096.45
Of all people, the high priest.
正是大祭司。
2096.45 - 2097.19
Verse 57.
第57节。
2097.19 - 2099.73
Then those who had seized Jesus led him to Caiaphas.
那些拿住耶稣的人把他带到该亚法那里。
2099.73 - 2102.37
The high priest were the scribes, and the elders had gathered.
在那里有文士和长老们聚集的大祭司。
2102.37 - 2103.65
Peter follows.
彼得跟着去了。
2103.65 - 2112.69
Verse 59, The chief priests and the whole council sought false testimony against Jesus that they might put him to death, but they found none, though many false witnesses came forward.
第59节,「祭司长和全公会寻找假见证控告耶稣,要治死他。虽有好些人来作假见证,总得不着实据。」
2112.69 - 2123.07
At last, two came forward and said, 'This fellow said, I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.' What they did was to misrepresent Jesus' words.
最后有两个人前来,说:「这个人曾说:『我能拆毁神的殿,三日内又建造起来。』」他们其实是歪曲了耶稣的话。
2123.07 - 2126.75
Jesus said, Destroy this temple, and in three days rebuild it.
耶稣说的是:「你们拆毁这殿,我三日内要再建立起来。」
2126.75 - 2129.17
He didn't say, I will destroy this temple.
他并没有说「我要拆毁这殿」。
2129.17 - 2144.09
He just said, Destroy this temple, back in John 2, And in three days rebuild it, speaking of his own body, because it's the resurrected body of Christ, the church, the mystical body, which becomes the true temple, the new temple of the new covenant.
他只是说:「你们拆毁这殿,我三日内要再建立起来。」(见约翰福音第二章)他指的是自己的身体,因为基督复活的身体,就是教会,就是奥体,成为真正的圣殿,新约的新圣殿。
2144.09 - 2152.25
Ephesians 2:19-20 describes how we constitute the holy temple of God, a dwelling place of God and the Spirit.
以弗所书2章19-20节描述了我们如何成为神的圣殿,就是神借着圣灵居住的所在。
2152.25 - 2155.43
Now, this is being twisted and perverted by false witnesses.
现在,这些话被假见证人扭曲和歪曲了。
2155.43 - 2168.03
But notice that this is happening in the earthly Jerusalem, in the earthly temple, with false witnesses giving false testimony about Jesus destroying the temple and in three days rebuilding a new one.
但请注意,这一切都发生在地上的耶路撒冷、地上的圣殿里,有假见证人作假见证,说耶稣要拆毁圣殿,三日内又建造一个新的。
2168.03 - 2171.51
You can see how Satan uses the truth to deceive.
你可以看到撒但如何利用真理来迷惑人。
2171.51 - 2174.21
In the apocalypse, that will all be corrected.
在启示录中,这一切都将被纠正。
2174.21 - 2187.89
There, we'll see what happens in the heavenly Jerusalem, the heavenly tr- uh, temple, with true witnesses giving true testimony to Jesus concerning the new temple which has been rebuilt in Christ after three days.
在那里,我们会看到在天上的耶路撒冷、天上的圣殿里,有真见证人为耶稣作真实的见证,见证那在基督里三日后重建的新圣殿。
2187.89 - 2204.41
We see this ironic reversal of the trial of Jesus.And so, just as Jesus is put on trial in the Earth in Jerusalem, so later on, his disciples will be undergoing a trial from those based in Jerusalem.
我们看到耶稣受审的情景出现了讽刺性的反转。所以,正如耶稣在地上的耶路撒冷受审,后来他的门徒也会被那些在耶路撒冷的人审判。
2204.43 - 2206.91
And the high priest stood up and said, Have you no answer to make?
大祭司站起来,对他说:「你什么都不回答吗?」
2206.91 - 2207.83
In verse 62.
在第62节。
2207.83 - 2209.35
What is that?
这是怎么回事?
2209.35 - 2212.17
What is it that these men testify against you?
「这些人作见证告你的是什么呢?」
2212.19 - 2213.55
But Jesus was silent.
耶稣却不言语。
2213.55 - 2217.59
And the high priest said to him, I adjure you by the living God.
大祭司对他说:「我指着永生神叫你起誓。」
2217.81 - 2221.43
In other words, I place you under the most sacred and solemn oath.
换句话说,我要你在最神圣、最庄严的誓言下作答。
2221.69 - 2224.81
Tell us if you are the Christ, the Son of God.
「告诉我们,你是基督,是神的儿子不是?」
2224.87 - 2227.11
Up until now, total silence.
直到现在,耶稣一直保持沉默。
2227.11 - 2232.17
But the high priest has divine authority, even if he's a demoniac.
但大祭司有神所赐的权柄,即使他是被邪灵附着的。
2232.17 - 2233.83
Even if he's an infidel.
即使他是不信的人。
2233.83 - 2241.39
By virtue of his office, he has the authority to adjure even Jesus under oath to testify.
凭着他的职分,他有权柄让耶稣在誓言下作证。
2241.39 - 2245.77
So finally, he responds, You have said so.
所以,耶稣终于回答说:「你说的是。」
2245.77 - 2250.51
Verse 64, Jesus said to him, You have said so, which means, You got it right.
第64节,耶稣对他说:「你说的是。」意思就是「你说对了」。
2250.51 - 2259.03
But I tell you hereafter, you will see the Son of Man seated at the right hand of power and coming on the clouds of heaven.
「然而,我告诉你们,后来你们要看见人子坐在那权能者的右边,驾着天上的云降临。」
2259.03 - 2260.25
Now, what does Caiaphas say?
那么,该亚法怎么说?
2260.25 - 2261.35
You're a madman.
「你疯了。」
2261.35 - 2262.05
You're deluded.
「你被迷惑了。」
2262.05 - 2264.15
How can someone ride clouds?
「怎么会有人骑着云来?」
2264.15 - 2266.25
The plane hasn't been invented yet.
「飞机还没被发明呢。」
2266.39 - 2269.31
He's not interpreting this literalistically.
他并没有按字面去理解这些话。
2269.31 - 2272.79
Notice what Caiaphas says or does, verse 65.
请注意该亚法说了什么,或者做了什么,第65节。
2272.79 - 2277.75
Then the high priest tore his robes and said, He has uttered blasphemy.
于是大祭司就撕裂衣服,说:「他说了亵渎的话!」
2277.75 - 2278.57
Why?
为什么?
2278.57 - 2296.81
Because he has claimed to be the Son of Man, and he has applied to himself the vision of Daniel 7, where the Son of Man rides on the clouds like God Himself rides His own heavenly throne chariot and receives the dominion and the glory from all the nations.
因为他自称是人子,并且把但以理书第七章的异象应用在自己身上——在那里,人子驾着云像神自己驾着天上的宝座战车一样,接受万国的权柄和荣耀。
2297.29 - 2302.41
Son of Man points not to the humanity of Christ, but to His divinity.
「人子」这个称号指的不是基督的人性,而是他的神性。
2302.65 - 2305.85
Let's go backward to Revelation 1 and keep all this in mind.
让我们回到启示录第一章,把这些都记在心里。
2305.85 - 2315.23
And I hope you see how once again the Old Testament really holds the key to the proper interpretation of so many of these elements and so many of, so much of this vision.
我希望你能看到,旧约确实是解读这些元素、这些异象的关键。
2315.33 - 2322.99
We also find in these verses a composite of other passages and other images drawn elsewhere from the Old Testament.
我们还会发现,这些经文里融合了旧约其他地方的经文和意象。
2322.99 - 2325.49
Turn quickly to Ezekiel chapter one.
请快速翻到以西结书第一章。
2326.11 - 2327.79
Ezekiel chapter one.
以西结书第一章。
2328.17 - 2332.43
Now, I have, I have been a little bit remiss and negligent so far.
现在,我得承认,自己到目前为止有些疏忽。
2332.43 - 2344.01
I have failed to mention, last week and now so far this week, that of all the Old Testament books, there is one that resembles Revelation more than any other.
我上周和这周到现在都没提到,在所有旧约书卷中,有一本与启示录最为相似。
2344.09 - 2346.45
Perhaps even more than all the others put together.
甚至可能比所有其他书卷加起来还要多。
2346.45 - 2348.01
It's the Book of Ezekiel.
那就是以西结书。
2348.01 - 2356.17
I have right here a commentary that I really enjoy written by a Protestant, but it's written by a Protestant who has a great love for the early church fathers.
我手头有一本我非常喜欢的注释书,是一位新教徒写的,但他非常热爱初代教父。
2356.17 - 2365.95
And in many ways, this author, David Scholten, who I know as a friend, and I've talked to him on the phone many times when he was actually writing this, this commentary, he's very close to the Catholic Church.
在很多方面,这位作者大卫·斯科尔滕(David Scholten)——他是我的朋友,我在他写这本注释书时曾多次和他通电话——他与公教会非常接近。
2365.95 - 2371.01
He has a great appreciation for Catholic liturgy, for the importance of the Eucharist and so on.
他非常欣赏公教的礼仪,重视圣餐等。
2371.01 - 2373.05
A couple years ago, I thought he was gonna become a Catholic.
几年前,我还以为他会成为一名公教徒。
2373.05 - 2377.03
Anyway, the book is entitled The Days of Vengeance: An Exposition of the Book of Revelation.
总之,这本书名叫《复仇之日:启示录释义》。
2377.03 - 2387.97
And here's a- a- a- a rather graphic picture of the- the cup of blood pouring out wrath upon- the temple in Jerusalem, which represents his own interpretive perspective, which is basically the same as mine.
这里有一幅非常生动的插图,描绘了盛满血的杯将忿怒倒在耶路撒冷圣殿上,这也代表了他自己的解经立场,基本上和我一样。
2387.97 - 2398.85
On page 21, he gives us a chart showing how the chapters in Ezekiel correspond almost exactly to what unfolds in Revelation 1 through 22.
在第21页,他给出了一张表,显示以西结书的各章与启示录1到22章的内容几乎一一对应。
2398.85 - 2405.85
I won't read the whole chart, but in Ezekiel 1, there's a throne vision, much like you find in Revelation 1 and again in Revelation 4.
我不会把整张表都念出来,但以西结书第一章有宝座异象,就像你在启示录第一章和第四章看到的那样。
2405.85 - 2410.39
In Ezekiel 2 and 3, we have a book being opened like you have in Revelation 5.
以西结书第二、三章有展开的书卷,就像启示录第五章。
2410.39 - 2414.29
In Ezekiel 5, we have four plagues like Revelation 6.
以西结书第五章有四灾,类似于启示录第六章。
2414.37 - 2419.37
In Ezekiel 6, we have those slain under the altar, like in Revelation 6:9-11.
以西结书第六章有在祭坛下被杀的人,就像启示录6章9-11节。
2419.37 - 2423.83
The wrath of God is revealed in Ezekiel 7 and Revelation 6:12-7.
神的忿怒在以西结书第七章和启示录6章12节到第七章中显明。
2423.83 - 2427.37
The seal on the forehead is in Ezekiel 9.
额上印记出现在以西结书第九章。
2427.37 - 2429.37
That's also found in Revelation 7.
这也出现在启示录第七章。
2429.37 - 2449.37
The coals from the altar, the eating of the book, the measuring of the temple, comparing Jerusalem to Sodom, the cup of wrath, the vine of the land, the great harlot, the lament or the dirge sung over the city, the scavengers feast, the first resurrection, the battle of Gog and Magog, the new Jerusalem, the river of life.
祭坛上的炭火、吃书卷、量殿、把耶路撒冷比作所多玛、忿怒之杯、地上的葡萄树、大淫妇、为城哀歌、飞鸟的盛宴、第一次复活、歌革和玛各之战、新耶路撒冷、生命河——
2449.37 - 2456.57
All these primary motifs in Revelation are drawn from Ezekiel in the same sequence.
启示录中的所有这些主要主题,都是按同样顺序从以西结书中汲取的。
2456.77 - 2468.67
So when we turn to Ezekiel 1, realize that here is a passage that really plugs us into a whole source for much of what John tells us.
所以当我们翻到以西结书第一章时,要意识到这里的经文为约翰所讲述的许多内容提供了丰富的源头。
2468.67 - 2472.57
Turn now to Ezekiel 1, beginning around verse 18.
现在请翻到以西结书第一章,从第18节左右开始。
2472.65 - 2476.79
This is the famous chariot vision of the wheels within the wheels.
这是著名的轮中有轮的战车异象。
2476.91 - 2478.99
And go back to verse, um, four.
再往前看第4节。
2478.99 - 2489.87
As I looked, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud with brightness roundabout, fire flashing forth continually, and in- in the midst of the fire, as it were gleaming bronze.
「我观看,见狂风从北方刮来,有一朵包括闪烁火焰的大云,周围有光辉,从其中的火内发出好像光耀的精金。」
2489.87 - 2492.71
So, much of what we see again in Revelation 1.
所以我们在启示录第一章中也能看到许多类似的内容。
2492.71 - 2496.45
And from the midst of it came the likeness of four living creatures.
「又从其中显出四个活物的形像。」
2496.71 - 2499.03
And these four living creatures are the cherubim.
这四个活物就是基路伯。
2499.03 - 2500.53
They're also the symbols of, what?
它们后来也成了什么的象征?
2500.53 - 2503.69
The four evangelists later on in the early church fathers.
在初代教父时期,这四个活物也象征着四位福音作者。
2503.69 - 2510.87
In the midst of the living creatures, down in verse 13, there was something that looked like burning coals of fire, like torches moving to and fro.
在这些活物中间,十三节说,有一样东西好像烧着的火炭,又像火把在活物中间来往。
2510.87 - 2513.33
This is also picked up later on in Revelation.
这一点后来在启示录中也有体现。
2513.33 - 2514.29
Then verse 18.
然后是第18节。
2514.29 - 2519.39
The four wheels had rims, and they had spokes, and their rims were full of eyes round about.
四个轮子都有轮辋和辐条,轮辋周围满了眼睛。
2519.39 - 2523.83
20, Wherever the spirit would go, they went, and the wheels rose along with them.
第20节,「灵往哪里去,轮子就随着往哪里去。」
2523.85 - 2526.83
So, here you have a cloud.
所以,这里有一朵云。
2526.83 - 2530.55
It's the famous cloud, the Shekinah glory cloud.
这是著名的云——就是示剑的荣耀之云。
2530.55 - 2537.97
The Holy Spirit manifested as this radiant luminous cloud, and the cloud is also a chariot.
圣灵以这团光辉灿烂的云显现,这云也是战车。
2537.97 - 2541.73
And this cloud chariot is also a divine throne.
而这云中战车也是神的宝座。
2541.75 - 2545.75
This is found not only throughout the Old Testament, but in many other religions as well.
这种现象不仅在旧约中随处可见,在许多其他宗教中也有。
2545.75 - 2551.11
For instance, Baal used to ride his chariot atop a cloud.
比如,巴力就常常骑着云上的战车。
2551.29 - 2574.99
And so in showing Yahweh's superiority over Baal, several passages of the Old Testament describe how Baal would be overthrown by Yahweh, who also had a throne chariot in a cloud, and he would come and topple Baal and all of the Baal worshipers.And then in verse 22: Over the heads of the living creatures, there was the likeness of a firmament shining like crystal, spread out over their heads.
所以,为了显示耶和华高于巴力,旧约中有几处经文描述耶和华如何用云中的宝座战车推翻巴力和所有拜巴力的人。接着第22节:「活物的头以上有穹苍的形像,像可畏的水晶,铺张在活物的头以上。」
2574.99 - 2578.32
And under the firmament, we have again the cherubim described.
在穹苍以下,又再次描述了基路伯。
2578.32 - 2591.57
And then verse 26: And above the firmament over their heads, there was the likeness of a throne, its appearance like sapphire, and seated above the likeness of the throne was a likeness as it were of a human form.
第26节:「在活物头以上的穹苍之上有宝座的形像,仿佛蓝宝石;在宝座形像以上有仿佛人的形状。」
2591.57 - 2599.72
And upward from what had the appearance of his loins, I saw as it were gleaming bronze, like the appearance of fire enclosed round about.
「我见从他腰以上有仿佛光耀的精金,周围都有火的形状。」
2599.82 - 2604.22
Then it goes on: Such was the appearance of the likeness of the glory of the Lord.
接着说:「这就是耶和华荣耀的形像的样子。」
2604.22 - 2607.76
And when I saw it, I fell upon my face.
「我一看见就俯伏在地。」
2607.79 - 2621.20
So Ezekiel has practically the same vision that John has of this divine heavenly cloud, of this royal throne chariot, and of this human form that is truly divine.
所以,以西结所见的异象,几乎和约翰所见的天上荣耀之云、王的宝座战车、以及那真正具有神性的人的形象完全一样。
2621.20 - 2625.91
And what does John do when he sees Jesus, the Son of Man?
那么,约翰见到人子耶稣时做了什么?
2625.91 - 2627.59
The same thing Ezekiel done.
和以西结做的一样。
2627.59 - 2628.89
He see- same thing Ezekiel does.
他和以西结一样。
2628.89 - 2631.32
He falls on his face as though dead.
他仆倒在地,像死了一样。
2631.32 - 2641.99
So in other words, in Revelation 1, to understand this vision, John describes it in terms drawn from Old Testament passages like Daniel 7 and Ezekiel 1.
换句话说,在启示录第一章,为了理解这个异象,约翰用但以理书第七章和以西结书第一章等旧约经文的语言来描述。
2642.03 - 2644.30
We could spend another hour looking at other passages.
我们还可以花一个小时来看其他经文。
2644.30 - 2645.30
I won't.
但我就不多说了。
2645.30 - 2647.30
But what I would say is this.
但我想说的是这样。
2647.30 - 2658.91
According to scholars who've researched this, we have a composite, not only the Son of Man of Daniel 7 and of Ezekiel 1, but also imagery drawn from the high priest.
根据研究这一主题的学者们的说法,这里不仅有但以理书第七章和以西结书第一章中的人子的形象,还有来自大祭司的意象。
2658.91 - 2678.41
In Exodus 28:4, Exodus 29:5, Exodus 39:27-29, we have the high priest wearing the same clothes that Jesus, the Son of Man is wearing here in Revelation 1; a robe that goes down to his feet and a golden sash.
在出埃及记28章4节、29章5节、39章27-29节中,大祭司所穿的衣服,正是启示录第一章里人子耶稣所穿的:长及脚踝的袍子和金带。
2678.41 - 2685.49
These, according to Josephus, the high priest would wear these when he was done with his own sacrifice.
据约瑟夫记载,大祭司在献完自己的祭后会穿上这些衣服。
2685.68 - 2689.62
At that point, he would don the robe and the golden sash.
那时,他会穿上袍子和金带。
2689.66 - 2700.36
So besides resembling the Son of Man of Daniel's vision, Jesus Christ is there up in heaven, in the heavenly temple as our heavenly high priest.
所以,除了像但以理异象中的人子以外,耶稣基督此刻在天上,在天上的圣殿里,作为我们的天上大祭司。
2700.93 - 2706.11
John is the beloved disciple who reclined on Jesus' breast there at the Last Supper.
约翰是那位在最后的晚餐时靠在耶稣怀里的门徒。
2706.11 - 2710.76
He was one of the three closest and most intimate friends, Peter, James, and John.
他是彼得、雅各和约翰三位最亲密的朋友之一。
2710.76 - 2715.95
John hasn't seen his best friend, his Savior and Lord, for years, maybe decades.
约翰已经多年、甚至几十年没有见到他最好的朋友、他的救主和主了。
2715.95 - 2720.09
And now at last, he sees Jesus high and lifted up.
现在,他终于看见了高高在上的耶稣。
2720.09 - 2721.99
And what is his response?
他的反应是什么?
2721.99 - 2726.53
Does he say, Jesus, my old buddy and pal, long time no see.
他会说:「耶稣,我的老朋友,好久不见」吗?
2726.68 - 2731.93
You know, sometimes I, I fear, because we get so overly familiar with Jesus.
有时候我担心,我们对耶稣太过熟悉了。
2732.01 - 2736.76
This was especially true back in the '60s and '70s, where people kind of picked their portrait.
在六十年代和七十年代,这种情况尤其明显,人们会挑选自己喜欢的耶稣画像。
2736.76 - 2739.57
You know, and it was always this friendly, smiling face of Jesus.
而且总是那种友善、微笑的耶稣形象。
2739.57 - 2740.62
There's nothing wrong with that.
这本身没有错。
2740.62 - 2741.61
I like it.
我也喜欢。
2741.61 - 2750.80
You know, people can always choose their favorite image of Jesus, whether it's, it's the infant in the manger, or whether it's a crucifix or the Pieta or whatever.
人们总可以选择自己最喜欢的耶稣形象,无论是马槽里的婴孩,还是十字架上的耶稣,或是圣殇像,等等。
2750.80 - 2756.84
But ultimately, we have to realize that Jesus right now no longer resembles any of those images.
但归根结底,我们必须明白,耶稣现在已经不再像这些形象了。
2756.84 - 2764.12
As helpful as they may be serving as devotional aids, we have to see Jesus as He is.
这些形象虽然作为灵修的帮助很有用,但我们必须看见耶稣真实的样子。
2764.12 - 2766.95
John sees Him as He is now.
约翰看见了祂现在的样子。
2766.97 - 2773.49
In power and glory and honor, with universal dominion and divine sovereignty.
祂拥有权能、荣耀和尊贵,拥有普世的统治权和神的主权。
2773.86 - 2782.74
But if John, righteous, holy Saint John, sees Him and doesn't say, Oh, Jesus, long time no see.
但如果连公义、圣洁的圣约翰见到祂时都不会说:「哦,耶稣,好久不见。」
2782.74 - 2785.47
Oh, my friend, my Lord, how's it going?
「哦,我的朋友,我的主,你好吗?」
2785.47 - 2787.45
I just want to kind of talk with you.
「我只是想和你聊聊天。」
2787.45 - 2799.34
Nothing wrong with this conversation with our Lord, but recognize that the foundation of true conversation and true friendship with Christ is recognizing His all-surpassing holiness.
和我们的主这样交谈没有错,但要认识到,真正与基督对话和真正友谊的基础,是承认祂无比的圣洁。
2800.05 - 2804.11
Holy, holy, holy is the Lord God Almighty.
「圣哉,圣哉,圣哉,主神是全能者。」
2804.12 - 2807.80
Not just in the Old Testament Book of Isaiah 6.
这不仅出现在旧约以赛亚书第六章。
2807.80 - 2816.91
We're gonna see in Revelation 4 that in the New Testament, God is still proclaimed by the angels as holy, holy, holy.
我们会在启示录第四章看到,在新约中,神依然被天使宣告为「圣哉,圣哉,圣哉」。
2817.26 - 2823.70
Nowhere in the Bible is any other attribute ascribed to God in a threefold way.
在圣经里,没有任何其他属性是以三重方式归于神的。
2823.76 - 2830.03
We would s- We would love to find God is mercy, mercy, mercy, right?
我们当然希望能看到「神是怜悯、怜悯、怜悯」,对吧?
2830.03 - 2832.07
Or God is love, love, love.
或者「神是爱、爱、爱」。
2832.07 - 2834.84
Or forgiveness, forgiveness, forgiveness.
或者「赦免、赦免、赦免」。
2834.86 - 2836.26
But it ain't there.
但圣经里没有这样写。
2836.30 - 2839.86
What we find is God's love is a holy love.
我们发现,神的爱是圣洁的爱。
2839.91 - 2842.39
God's mercy is a holy mercy.
神的怜悯是圣洁的怜悯。
2842.39 - 2845.62
He cannot allow unholiness.
祂不能容忍不圣洁。
2845.62 - 2847.99
In Hebrews 12, we know this so clearly.
在希伯来书第十二章,这一点非常清楚。
2847.99 - 2850.78
Turn to Hebrews 12, just for an important reminder.
请翻到希伯来书十二章,提醒我们一个重要的事实。
2850.93 - 2864.22
In Hebrews 12:10, it says: For they, our earthly fathers disciplined us for a short time at their pleasure, but He, our heavenly Father, disciplines us for our good, that we may share His holiness.
希伯来书12章10节说:「生身的父都是暂随己意管教我们,惟有万灵的父管教我们,是要我们得益处,使我们在他的圣洁上有分。」
2864.22 - 2864.78
Verse 12.
第12节。
2864.78 - 2874.66
Therefore, lift your drooping hands and strengthen your weak knees and make straight paths for your feet so that what is lame may not be put out of joint, but rather be healed.
「所以你们要把下垂的手、发酸的腿挺起来;也要为自己的脚把道路修直了,使瘸子不至歪脚,反得医治。」
2874.84 - 2882.26
Strive for peace with all men, and strive for the holiness without which no one will see the Lord.
「你们要追求与众人和睦,并要追求圣洁;非圣洁没有人能见主。」
2882.26 - 2886.30
Without holiness, you will not see the Lord, nor will I.
没有圣洁,你不能见主,我也不能。
2886.30 - 2890.11
We must be holy and we must recognize that Christ is holy.
我们必须成为圣洁,也必须承认基督是圣洁的。
2890.28 - 2894.61
In the Hebrew language, you didn't have superlatives like good, better, best.
在希伯来语里,没有像「好、更好、最好」这样的比较级和最高级。
2894.61 - 2905.82
If you wanted to say something was holy, or something was holier than just holy, or you want to say something was the holiest of all, you would depend upon this grammatical use of three-fold repetition.
如果你想表达某物是圣洁的,或者比圣洁还要圣洁,或者是最圣洁的,你就要用三重重复的语法结构。
2905.82 - 2907.45
Holy is one thing.
「圣洁」是一个层次。
2907.66 - 2913.76
B- Better would be holier, and the best and the highest form would be holy, holy, holy.
更高一级是「更圣洁」,而最高、最极致的表达就是「圣哉,圣哉,圣哉」。
2914.61 - 2916.91
So God is the holiest of all.
所以神是至圣无比的。
2916.99 - 2923.76
And as we approach Him in worship and in prayer, to converse with Him, we must recognize that.
当我们在敬拜和祷告中来到祂面前,与祂交谈时,必须认识到这一点。
2924.03 - 2927.14
And not just say, Oh God, I acknowledge your holiness.
而不是只说:「神啊,我承认你的圣洁。」
2927.14 - 2928.57
Now let's get on with it.
然后就匆匆进入下一个环节。
2928.99 - 2935.31
Look at verse 17.When I saw Him, I fell at his feet as though dead.
请看第17节:「我一看见他,就仆倒在他脚前,像死了一样。」
2935.49 - 2939.15
Come on, John, aren't you getting a little bit melodramatic here?
约翰,你是不是有点太夸张了?
2939.25 - 2940.87
No, he's not.
不是,他没有。
2940.87 - 2942.45
Nor was Ezekiel.
以西结也没有。
2942.85 - 2958.97
If holy righteous Saint John would behold his best friend, on whose breast he reclined, in his glory, and fall at his feet as though dead, what do you think we'd do, right now, if we saw Jesus?
如果公义圣洁的圣约翰见到他最亲密的朋友——那位他曾靠在怀里的主——在荣耀中,都会仆倒在祂脚前像死了一样,那么你觉得我们现在若见到耶稣,会怎样?
2958.97 - 2960.17
Explode.
恐怕会当场爆炸吧。
2960.53 - 2962.05
I don't know what we'd do.
我也不知道我们会怎样。
2962.05 - 2966.75
But I guarantee you, it would be at least what John did.
但我敢保证,至少会像约翰那样。
2967.35 - 2977.69
So as we contemplate the word of Christ, we ask the Holy Spirit to make us holy spirits and holy bodies, holy persons.
所以,当我们默想基督的话语时,我们要祈求圣灵使我们成为圣洁的灵、圣洁的身体、圣洁的人。
2977.69 - 2980.65
Because without holiness, we will not see the Lord.
因为没有圣洁,我们就不能见主。
2980.75 - 2986.93
Ask yourself after this study is over, when you're off by yourself, What is my picture of Jesus?
等这次学习结束后,你独自一人时,问问自己:我心中的耶稣形象是什么?
2986.93 - 2991.23
When I go to pray with Him, when I go to talk with Him, how do I picture Him?
当我去祷告、与祂交谈时,我心里怎样描绘祂?
2991.23 - 2998.71
And again, there's nothing wrong with devotional aides like the infant in the manger, or the Pieta, or a crucifix.
同样,像马槽里的婴孩、圣殇像或十字架等灵修辅助工具本身没有错。
2998.71 - 3003.87
But don't fixate on those and miss the glory which is now His.
但不要只盯着这些形象,而错过了祂如今所拥有的荣耀。
3003.87 - 3007.27
Otherwise, you end up with a form of cafeteria Christology.
否则,你就会陷入一种「自助餐式基督论」。
3007.27 - 3017.49
You pick and choose what you like the most, and you end up not with the true Christ, but with a Christ which is distorted and cut down to size to kind of scratch where you itch.
你挑选自己最喜欢的部分,结果得到的不是那位真实的基督,而是一个被扭曲、被缩小、只满足你个人需要的基督。
3017.69 - 3020.19
That doesn't, that doesn't fit reality.
那样的基督并不符合真实。
3020.37 - 3025.93
So this vision is such a essential reminder for us before we proceed on into the vision.
所以,这个异象对我们来说是极其重要的提醒,在我们继续进入异象之前。
3025.93 - 3034.13
When I saw Him, I fell at his feet as though dead, but He laid His right hand upon me and said, 'Fear not.' You've got to love it.
「我一看见他,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我,说:『不要惧怕。』」你不能不喜欢这句话。
3034.65 - 3036.73
Be not afraid.
「不要惧怕。」
3036.87 - 3043.99
In Matthew 28:10, these were the first words that Jesus uttered in His first resurrection appearance.
在马太福音28章10节,耶稣第一次复活显现时说的第一句话就是:「不要惧怕。」
3044.23 - 3045.71
Be not afraid.
「不要惧怕。」
3045.71 - 3054.19
And you know also these were the first words uttered by Pope John Paul II when he stepped out on the balcony and addressed the crowds thronging there in St. Peter's.
你知道吗,这也是约翰·保罗二世教宗第一次走上圣彼得广场阳台、面对人群时说的第一句话。
3054.19 - 3056.27
Be not afraid.
「不要惧怕。」
3056.69 - 3060.81
There's a servile fear, which is absolutely inappropriate.
有一种奴仆的惧怕,是完全不合适的。
3060.81 - 3064.59
We are not to be fear-filled slaves.
我们不是充满惧怕的奴仆。
3064.77 - 3069.55
But there's another fear which theologians differentiate, and that is a filial fear.
但还有另一种惧怕,神学家称之为儿女的敬畏。
3069.55 - 3077.73
It's the fear of a son or daughter who quakes at the thought of offending one's father, one's heavenly Father.
这是儿女对冒犯父亲、冒犯天父的念头而战兢的敬畏。
3077.81 - 3079.75
Jesus says, Fear not.
耶稣说:「不要惧怕。」
3079.85 - 3083.69
In other words, I'm calling you out of this kind of servant fear.
换句话说,祂要把你从那种奴仆的惧怕中呼召出来。
3083.97 - 3086.33
I am the first and the last and the living one.
「我是首先的,我是末后的,又是那存活的。」
3086.33 - 3092.31
I died, and behold I'm alive forevermore, and I have the keys of death and Hades.
「我曾死过,现在又活了,直活到永永远远,并且拿着死亡和阴间的钥匙。」
3092.31 - 3094.59
I have the keys of death and Hades.
「我拿着死亡和阴间的钥匙。」
3094.59 - 3104.07
The same language is used, of course, in Matthew 16, where Jesus has the keys to the kingdom, and He entrusts them to His church in the person of Peter.
当然,在马太福音16章也用了同样的语言,耶稣拥有天国的钥匙,并把它们托付给祂的教会,就是彼得。
3104.07 - 3107.03
I give you the keys of the kingdom of heaven.
「我要把天国的钥匙给你。」
3107.03 - 3109.53
Whatever you bind on earth will be bound in heaven.
「你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑。」
3109.53 - 3112.25
Whatever you loose on earth will have been loosed in heaven.
「你在地上所释放的,在天上也要释放。」
3112.25 - 3119.57
Then it says, I will build my church on this rock, which is Peter, and the gates of Hades shall not prevail against it.
接着说:「我要把我的教会建造在这磐石上(就是彼得),阴间的权柄不能胜过他。」
3119.57 - 3123.31
Now normally, readers separate those two images.
通常,读者会把这两个意象分开来看。
3123.43 - 3127.79
Peter the rock, on whom the church is built, and Peter the key holder.
彼得是教会建造的磐石,也是钥匙的持有者。
3127.95 - 3133.91
Peter the rock is the one on whom the church is built, and the gates of Hades will not prevail against it.
彼得这块磐石,是教会建造的根基,阴间的权柄不能胜过他。
3133.91 - 3134.87
Why?
为什么?
3135.17 - 3138.17
Because Peter the rock is Peter the key holder.
因为彼得这块磐石,就是持有钥匙的彼得。
3138.17 - 3140.87
And guess where those keys go?
你猜这些钥匙要插到哪里?
3140.99 - 3143.23
Into the gates of Hades.
就是阴间的门。
3143.39 - 3149.15
So that Peter is able to unlock the gates of Hades in the name of Christ.
这样彼得就能奉基督的名打开阴间的门。
3149.15 - 3152.41
Whatever he binds on earth will be bound in heaven.
他在地上所捆绑的,在天上也要捆绑。
3152.41 - 3155.35
Whatever he looses on earth will be loosed in heaven.
他在地上所释放的,在天上也要释放。
3155.35 - 3167.27
So this refers to the plentitude of power that belongs to Christ in an absolute sense, but which he entrusts to Peter and his successors in a ministerial capacity.
所以,这指的是基督绝对意义上所拥有的权柄,但祂把这权柄以职事的方式托付给彼得和他的继任者。
3167.35 - 3170.75
This is always the interpretation of the church going back to the 1st century.
这一直是教会自第一世纪以来的解释。
3170.75 - 3173.93
So we have papal indulgences.
所以我们有教宗赦罪。
3173.93 - 3176.27
We have papal blessings.
我们有教宗降福。
3176.27 - 3182.57
He exercises the power of the keys when he sticks them in the gates of Hades.
当教宗把钥匙插进阴间的门时,他就行使了钥匙的权柄。
3182.57 - 3189.01
So the power of Christ over death and Hades is exercised in the mystical body of Christ, which is a kingdom.
所以,基督对死亡和阴间的权柄,是在基督的奥体——也就是国度——里施行的。
3189.01 - 3190.95
We could dwell on that some more, but let's move on.
我们本可以继续深入探讨,但现在让我们往下看。
3190.95 - 3195.07
Now write what you see and what is and what is to take place hereafter.
「所以你要把所看见的、现在的事、以后必成的事都写出来。」
3195.15 - 3206.33
As for the mystery of the seven stars which you saw in my right hand and the seven golden lampstands, the seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
「论到你在我右手中所看见的七星和七个金灯台的奥秘,那七星就是七个教会的使者,七灯台就是七个教会。」
3206.33 - 3209.47
Notice that if you want to find Christ, where do you find Him?
请注意,如果你想找到基督,你会在哪里找到祂?
3209.55 - 3212.79
You find Him enthroned by the lampstand.
你会发现祂坐在灯台旁。
3212.81 - 3214.17
What does that mean?
这是什么意思?
3214.37 - 3221.95
I turned to see the voice that was speaking to me, and on turning I saw seven golden lampstand, and in the midst of the lampstands, one like a son of man.
「我转过身来,要看是谁发声与我说话;既转过来,就看见七个金灯台。灯台中间有一位好像人子。」
3222.11 - 3230.99
I was in, uh, Washington, DC last night along with Kimberly to address a group of charismatic believers, most of whom were Catholic, but several of whom were Protestant.
昨晚我和金柏莉在华盛顿特区,去给一群灵恩信徒讲话,其中大多数是公教徒,也有一些是新教徒。
3230.99 - 3243.99
We had long conversations until midnight after our talks, and one of the conversations really sticks out in my mind because this person was insisting on simply saving sinners, that we simply bring people to Jesus.
我们在讲座后一直谈到午夜,其中有一段对话让我印象深刻,因为那个人坚持说只要拯救罪人,只要把人带到耶稣面前就够了。
3243.99 - 3246.31
And what difference does the church make?
那教会到底有什么意义?
3246.31 - 3249.41
And how do we address that kind of attitude?
我们该如何回应这种态度?
3249.41 - 3254.75
It's a healthy attitude inasmuch as it's concerned with saving sinners, because that's the heart of Jesus.
这种态度是健康的,因为它关心拯救罪人,这正是耶稣的心意。
3254.75 - 3258.87
But if you bring sinners to Jesus, where do you find Jesus?
但如果你把罪人带到耶稣面前,你会在哪里找到耶稣?
3258.91 - 3265.91
In verse 12, In the midst of the seven lampstands, and the seven lampstands are the seven churches.
第十二节说:「在七个灯台中间。」而这七个灯台就是七个教会。
3265.95 - 3277.63
And they all constitute the mystical body of Christ, and they all worship according to the pattern of the heavenly assembly, the heavenly liturgy, the heavenly Lamb at A- at His altar.
它们共同组成了基督的奥体,都按照天上会众、天上礼仪、天上羔羊在祂祭坛前的样式敬拜。
3277.63 - 3283.97
So ultimately, we have to bring people to Christ and bring them also to His church.
所以最终,我们必须把人带到基督面前,也要带到祂的教会里。
3284.45 - 3288.75
Now we get to the seven letters of the, that are addressed to the seven churches.
现在我们来到写给七个教会的七封信。
3288.75 - 3292.45
We could spend a great deal of time on these seven letters.
我们本可以花很多时间来讲解这七封信。
3292.47 - 3303.88
I would propose to go through these rather rapidly tonight and then touch upon them again in the future.These seven letters are interpreted in various ways by various scholars.
我建议今晚先快速浏览一遍,之后还会再详细探讨。这七封信有各种不同的解读。
3303.88 - 3312.32
One interpretation is that these seven letters correspond to seven consecutive ages of the New Testament church.
有一种解释认为,这七封信对应新约教会的七个连续时期。
3312.32 - 3316.48
This is a position held by many Protestants, and also by many Catholics.
许多新教徒持这种观点,也有不少公教徒持这种观点。
3316.88 - 3322.78
So the first church is Ephesus, which is by f- far and away the best.
第一间教会是以弗所教会,无疑是最好的。
3322.78 - 3328.46
Jesus really has nothing critical to say of them, except they've slipped away from their first love.
耶稣对他们几乎没有什么批评,只是说他们离弃了起初的爱心。
3328.46 - 3332.74
The seventh church, in contrast, is the Church Laodicea.
第七间教会则是老底嘉教会。
3332.78 - 3335.14
And there, he has nothing good to say.
在那里,祂没有一句称赞的话。
3335.14 - 3340.60
In fact, he threatens to spit them out or vomit them out of his mouth- because of their lukewarmness.
事实上,祂威胁要把他们从口中吐出去——因为他们不冷不热。
3340.64 - 3347.50
And in between the first and the seventh, we have a kind of progressive decline in the state of these churches.
在第一间和第七间教会之间,我们看到这些教会的属灵状况逐渐衰退。
3347.70 - 3357.02
Other interpreters just simply say that these represent the present condition of the seven churches in Asia Minor that John would have known so well as their bishop.
还有一些解释认为,这七封信只是描述了约翰作为主教所熟悉的亚细亚七个教会当时的实际状况。
3357.02 - 3366.18
Now, I think both of those interpretations are sound, but there's a third interpretation, which I think is also sound, which is frequently missed.
我认为这两种解释都合理,但还有第三种解释,我也认为是合理的,却常常被忽略。
3366.18 - 3373.48
The first interpretation, that it represents seven consecutive ages, has the weakness of speculation.
第一种解释——代表七个连续时期——的弱点在于它带有推测性。
3373.62 - 3376.26
Well, where does the first age end and the second one begin?
那么,第一时期在哪里结束,第二时期又从哪里开始?
3376.26 - 3379.32
Where does the third one begin, the fourth one, and so on and so forth?
第三、第四时期又从哪里开始,依此类推?
3379.32 - 3381.90
I wouldn't deny that first view.
我不会否认第一种观点。
3381.90 - 3387.26
I would just be very reticent about fixing dates for the seven ages.
我只是对为这七个时期确定具体年代非常谨慎。
3387.90 - 3399.54
I would, I would have very little doubt about plo- applying the second view to this section in Revelation Chapters 2 and 3, that these seven letters actually describe the conditions in the seven churches and these seven cities.
但我几乎毫不怀疑第二种观点适用于启示录第二、三章,这七封信实际上描述了七个教会、七座城市的实际状况。
3399.54 - 3410.58
We must return to the biblical pattern of worship centered on Jesus Christ, which means the celebration of the Lord's Supper, as well as its inss- as well as instruction about its true meaning and efficacy.
我们必须回归以耶稣基督为中心的圣经敬拜模式,这意味着要守主的晚餐,并且要教导它的真正意义和功效。
3410.58 - 3423.04
We must abandon the rank Platonism which informs our bare, intellectualized worship and return to a truly corporate, liturgical worship characterized by artistic beauty and musical excellence.
我们必须摒弃那种充满柏拉图主义色彩、空洞理性化的敬拜,回归真正团体性的、礼仪性的敬拜,这种敬拜应当有艺术之美和音乐之精。
3423.04 - 3429.72
For it should be obvious in this verse he is extending to the Church an offer of renewed communion with Himself.
因为很明显,这节经文是在向教会发出与祂重新相交的邀请。
3429.72 - 3433.98
The very heart and center of our fellowship with Christ is at His table.
我们与基督团契的核心和中心就在祂的桌前。
3433.98 - 3439.78
The most basic and most profound offer of salvation is Christ's offer to dine with us.
最基本、最深刻的救恩邀请,就是基督邀请我们与祂一同用餐。
3439.78 - 3445.96
In Holy Communion, we are genuinely having dinner with Jesus, lifted up into His heavenly presence.
在圣餐中,我们真的与耶稣共进晚餐,被提升到祂天上的同在里。
3445.96 - 3448.86
And moreover, we are feasting on Him.
而且,我们是在以祂为筵席。
3449.30 - 3452.42
And then he quotes John 6:53-57.
接着他引用了约6:53-57。
3452.42 - 3458.68
Truly, truly, I said you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in yourselves.
「我实实在在地告诉你们,你们若不吃人子的肉,不喝他的血,就没有生命在你们里面。」
3458.68 - 3463.36
Now you know why I recommend this commentary and why I thought a couple years ago he might become a Catholic.
现在你就明白我为什么推荐这本注释书,也明白我为什么几年前觉得他可能会成为公教徒了。
3463.48 - 3466.66
Uh, he's, he's in a kind of a stalled position right now anyway.
不过,他现在的信仰状态有点停滞不前。
3466.66 - 3468.44
Pray for my brother, Chilton.
请为我弟兄奇尔顿祈祷。
3468.48 - 3482.08
So we can see how these seven letters climax Christ calling us to return to him in the Spirit, on the Lord's day, in the Eucharist, at the Supper of the Lo- at the table of the Lord.
所以我们可以看到,这七封信的高潮,就是基督呼召我们在圣灵里、在主日、在圣餐中、在主的晚餐桌前回归祂。
3482.24 - 3494.64
Now, I mentioned earlier that I wanted to close our time focusing upon elements of Revelation that you can meditate upon for your own spiritual edification.
我刚才提到,今天结束时我想让大家专注于启示录中可以默想、用来造就自己灵性的内容。
3494.64 - 3505.90
But I want to stress that spiritual edification is not simply or primarily something that is to be done through individualistic, pious devotions.
但我要强调,灵性的造就并不是、也不主要是靠个人化、虔诚的灵修来完成的。
3505.98 - 3507.12
I pray the rosary every day.
我每天都念玫瑰经。
3507.12 - 3508.84
It's a mainstay for me.
这是我生活的支柱。
3508.84 - 3513.80
It's really, it's really cr- It's, it's, it's critical for my own daily wellbeing.
这对我每天的身心健康真的非常重要。
3513.82 - 3518.50
I, I spend an hour before the blessed sacrament, Lord willing, each day.
我每天都会在圣餐前祈祷一小时,如果主允许的话。
3518.60 - 3522.96
But ultimately, our devotional life must be corporate.
但归根结底,我们的灵修生活必须是团体性的。
3522.96 - 3524.72
It must be liturgical.
必须是礼仪性的。
3524.92 - 3531.72
We must be aware of how Christ sanctifies time in the church and through our prayers.
我们必须意识到,基督如何在教会里、借着我们的祷告,使时间成圣。
3531.72 - 3538.64
This is what Revelation, I think, is meant to give us, a real vision of who we are in the mystical body of Christ.
我认为,这正是启示录要赐给我们的——让我们真实看见自己在基督奥体中的身份。
3538.84 - 3553.68
I mentioned earlier that in the Book of Revelation, all the action that we see corresponds to trumpets being blown as they were in the temple, to cups being poured out as they were in the temple, cups of wine, cups of blood, and so on and so forth.
我刚才提到,在启示录中,我们看到的所有行动都对应着圣殿里吹响号筒、倒出杯子(酒杯、血杯等)的场景。
3553.68 - 3561.80
We have altars, we have incense, we have the menorah, we have the Ark of the Covenant in Revelation 11 in the heavenly temple.
我们有祭坛,有香,有灯台,有约柜——在启示录11章的天上圣殿里。
3562.02 - 3566.48
All of this, I think, is meant to lead us to one essential truth.
我认为,这一切都是要引导我们明白一个根本的真理。
3566.48 - 3569.28
Our worship is the key to history.
我们的敬拜是历史的关键。
3569.42 - 3573.00
Our worship is the key to overcoming persecution.
我们的敬拜是胜过逼迫的关键。
3573.40 - 3576.30
Our worship is the key to converting the world.
我们的敬拜是改变世界的关键。
3576.40 - 3582.84
Our worship is the key to the kingdom of Christ being realized in time and in space.
我们的敬拜是基督国度在时间和空间中实现的关键。
3582.84 - 3596.86
All the judgments of God come in response to liturgical song, and liturgical prayer, and liturgical ritual, as it's performed in the liturgical worship of heaven, which we participate in.
神一切的审判,都是回应礼仪性的歌唱、祷告和仪式而来的——这些都是在天上的礼仪敬拜中进行的,而我们也参与其中。
3596.86 - 3600.88
That's why we do not get primarily hung up in politics.
这就是为什么我们不会把主要精力放在政治上。
3600.88 - 3604.48
That's why we don't get worked up over Slick Willie being elected.
这就是为什么我们不会因为克林顿当选而激动不已。
3604.48 - 3613.20
We recognize that our salvation doesn't come from princes or from mighty men in mighty positions in power, in political governments.
我们明白,我们的救恩不是来自王子,也不是来自掌权的伟人、政治领袖。
3613.20 - 3620.94
We are the ones who control history through our liturgical prayer, our liturgical song, our liturgical sacraments.
我们才是通过礼仪祷告、礼仪歌唱、礼仪圣事来掌管历史的人。
3621.00 - 3630.72
That's what Revelation is trying to tell us, that our worship has cosmic and historical significance, that history is determined by what takes place at the altar.
这正是启示录要告诉我们的:我们的敬拜具有宇宙性和历史性的意义,历史是由祭坛上所发生的事决定的。
3630.90 - 3639.62
But this third view, I'm confident about, that here we have in these seven letters a recapitulation of covenant history.
但我对第三种观点很有信心,就是在这七封信里,我们看到的是盟约历史的重述。
3639.64 - 3649.84
In other words, what we'll find is that the seven ages of the Old Testament are actually drawn from consecutively in describing these seven churches.
换句话说,我们会发现,旧约的七个时期实际上被依次用来描述这七个教会。
3649.84 - 3654.96
Let's take a look at the first letter in Revelation 2, the Letter to Ephesus.
让我们来看启示录第二章的第一封信——写给以弗所教会的信。
3654.96 - 3657.50
There in the Letter to Ephesus, what do we find?
在写给以弗所教会的信里,我们发现了什么?
3657.50 - 3661.50
The language of paradise going all the way back to Genesis.
有关于乐园的语言,一直追溯到创世记。
3661.50 - 3662.78
Where do you see it?
你在哪里看到的?
3662.96 - 3664.36
Verse 7.
第七节。
3664.36 - 3669.76
To him who has an ear,He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
「圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!」
3669.76 - 3676.18
To him who conquers, I will grant to eat of the tree of life, which is in the paradise of God.
「得胜的,我必将神乐园中生命树的果子赐给他吃。」
3676.28 - 3681.76
So it draws on the very beginning of time, the first age in Old Testament history.
所以,这里引用了时间的起点——旧约历史的第一个时期。
3681.76 - 3685.52
Now let's take a look at the second letter to the church in Smyrna.
现在让我们来看写给士每拿教会的第二封信。
3685.52 - 3692.36
There we'll des- We, we find language that w- many scholars associate with the patriarchal age.
在这里,我们会发现许多学者认为与族长时代有关的语言。
3692.36 - 3698.20
I know your tribulation and your poverty, verse 9, and the slander of those who say they are Jews but are not.
第九节:「我知道你的患难、你的贫穷,也知道那自称是犹太人所说的毁谤,其实他们不是犹太人。」
3698.20 - 3700.86
Verse 10, Do not fear what you are about to suffer.
第十节:「你将要受的苦你不用怕。」
3700.86 - 3705.28
Behold, the devil is about to throw some of you into prison that you may be tested.
「魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼。」
3705.34 - 3710.43
Who was thrown into prison that he may be tested and then eventually vindicated?
谁曾被下在监里受试炼,最终又被显明是无辜的?
3710.57 - 3713.93
Joseph, the great patriarch and son of Jacob.
约瑟,伟大的族长,雅各的儿子。
3713.93 - 3717.82
Be faithful unto death and I will give you the crown of life.
「你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。」
3717.82 - 3721.89
Let's take a look now at the third letter to the church at Pergamum.
现在让我们来看写给别迦摩教会的第三封信。
3721.91 - 3727.36
Here we'll see imagery drawn from the age of Israel in the wilderness.
在这里,我们会看到取材于以色列人在旷野时期的意象。
3727.61 - 3732.11
Beginning in verse 14, But I have a few things against you.
从第十四节开始:「然而有几件事我要责备你。」
3732.11 - 3735.47
You have some there who hold the teaching of Balaam.
「因为在你那里有人顺服了巴兰的教训。」
3735.76 - 3750.86
Balaam was that prophet hired by Balak to seduce Israel in the wilderness after 40 years of wandering, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, that they might eat food sacrificed to idols and practice immorality.
巴兰就是那位被巴勒雇佣、在以色列人旷野漂流四十年后引诱以色列的先知,他教导巴勒在以色列人面前设下绊脚石,使他们吃祭偶像之物、行奸淫。
3750.97 - 3752.80
Then it goes on, Repent, then.
接着说:「所以你们要悔改。」
3752.80 - 3757.43
If not, I will come to you soon and war against them with the sword of my mouth.
「若不悔改,我就快临到你那里,用我口中的剑与他们争战。」
3757.43 - 3759.11
Remember what Balaam did?
还记得巴兰做了什么吗?
3759.11 - 3768.95
He t- he said to the Moabites, Look, if you can't beat Israel, join them, or at least get your women to join themselves to their men, because their God won't like that.
他对摩押人说:「如果你们打不过以色列人,就加入他们,或者至少让你们的女子与他们的男子联合,因为他们的神不会喜欢这样。」
3768.95 - 3778.22
And so Numbers 25, we read how Moses and all of the, the elders watched as an Israelite took a Midianite woman into his tent.
于是民数记25章记载,摩西和众长老看见有一个以色列人带着一个米甸女子进了帐棚。
3778.22 - 3787.49
And while they were in the very act of fornication, Aaron's grandson, Phinehas, took his sword or his spear and thrust it through them both.
就在他们行淫的时候,亚伦的孙子非尼哈拿着枪(或矛)把他们二人刺透。
3787.49 - 3800.88
And God said, Because Phinehas burned with my anger, I establish a covenant of peace and a covenant of perpetual priesthood with Phinehas so that the high priesthood will always pass through his line.
神说:「因为非尼哈为我大发热心,我就与他立平安的约,赐给他和他的后裔永远的祭司职分,使大祭司的职分永远从他家传下去。」
3801.01 - 3808.05
And so here's Jesus saying, You now resemble the condition of my people back in the time of the wilderness.
所以耶稣在这里说:「你们现在的光景就像我百姓在旷野时期一样。」
3808.05 - 3812.24
And I will speak with the sword of my mouth and pierce them through.
「我要用我口中的剑刺透他们。」
3812.24 - 3816.64
Let's take a look at the fourth letter to the f- the church at Thyatira.
现在让我们来看写给推雅推喇教会的第四封信。
3816.68 - 3823.11
There we'll discover imagery drawn from the period of the Israelite monarchy, and in particular, the covenant with David.
在这里,我们会发现取材于以色列王国时期,特别是与大卫之约有关的意象。
3823.11 - 3823.70
Let's see.
让我们来看一看。
3823.70 - 3825.51
Going back to verse, uh, 20.
回到第20节。
3825.51 - 3830.05
But I have this against you, that you tolerate the woman Jezebel.
「然而有一件事我要责备你,就是你容让那自称是先知的妇人耶洗别。」
3830.55 - 3832.20
Now, who is Jezebel?
那么,耶洗别是谁?
3832.32 - 3845.09
Go back to 1 Kings 16 and 1 Kings 21:25, 2 Kings 9:7, and you'll hear all about this Queen Jezebel and how she perverted the kingdom of David in Jerusalem.
回到列王纪上16章、21章25节,列王纪下9章7节,你就会看到关于耶洗别王后的记载,以及她如何败坏了耶路撒冷的大卫王朝。
3845.09 - 3854.09
Who calls herself a prophetess in his teaching, and beguiling my servants to practice immorality and to eat sacrifie- eat food sacrificed to idols.
她自称是先知,教导并诱惑我的仆人行奸淫,吃祭偶像之物。
3854.41 - 3855.84
And so it goes.
事情就是这样发展下去的。
3855.84 - 3868.14
And in verse 26, He who conquers and who keeps my works until the end, I will give him power over the nations, and he shall rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces.
第26节:「那得胜又遵守我命令到底的,我要赐给他权柄制伏列国,他必用铁杖辖管他们,将他们如同窑匠的瓦器打得粉碎。」
3868.14 - 3873.68
That too is language drawn from the kingdom of David in Psalm 2:8.
这同样是取自大卫王国的语言,见诗篇2:8。
3873.68 - 3875.11
Then the fifth letter.
接下来是第五封信。
3875.11 - 3882.36
The fifth letter to the church in Sardis speaks of ima- draws on imagery from the prophetic period.
写给撒狄教会的第五封信,采用了先知时期的意象。
3882.39 - 3885.22
Let's take a look at the church to Sardis.
让我们来看撒狄教会。
3885.22 - 3887.76
Verse 1, I know your works.
第一节:「我知道你的行为。」
3887.78 - 3889.61
You have the name of being alive, and you are dead.
「你有名是活的,其实是死的。」
3889.61 - 3891.01
Awake and strengthen what remains.
「要警醒,坚固那剩下将要衰微的。」
3891.01 - 3895.39
It is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
「因为我见你的行为,在我神面前,没有一样是完全的。」
3895.39 - 3900.70
This is the gist of what practically all the Old Testament prophets delivered as a message to Israel.
这几乎就是所有旧约先知向以色列传达的信息要点。
3900.70 - 3903.14
Remember then what you have received and heard.
「所以要回想你是怎样领受、怎样听见的。」
3903.14 - 3904.45
Keep that and repent.
「要遵守,并要悔改。」
3904.45 - 3909.99
If you will not awake, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come upon you.
「若不警醒,我必临到你那里,如同贼一样,我几时临到你也绝不能知道。」
3910.26 - 3918.05
Yet you have a few Uh, You have still a few names in Sardis, people who have not soiled their garments, and they shall walk with me in white, for they are worthy.
「然而在撒狄你还有几名,是未曾污秽自己衣服的,他们要穿白衣与我同行,因为他们是配得过的。」
3918.11 - 3923.72
He who conquers shall be clad thus in white garments, and I will not blot his name out of the book of life.
「得胜的,必这样穿白衣,我也必不从生命册上涂抹他的名。」
3923.72 - 3927.78
I will confess his name before my Father and before his angels.
「我要在我父面前和他众使者面前认他的名。」
3927.78 - 3931.99
The church now in Philadelphia receives the sixth letter.
现在,非拉铁非教会收到了第六封信。
3931.99 - 3941.88
Here we find imagery drawn from the period of Israel's return from exile under Ezra and Nehemiah, which speaks of the rebuilding of Jerusalem and the temple.
在这里,我们发现了取材于以斯拉和尼希米带领以色列人归回、重建耶路撒冷和圣殿时期的意象。
3941.88 - 3943.41
Verse 9 and following.
第九节及以后。
3943.41 - 3944.88
Verse 8, I know your works.
第八节:「我知道你的行为。」
3944.88 - 3948.41
Behold, I have set before you an open door which no one is able to shut.
「看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的。」
3948.41 - 3952.64
I know that you have but little power, and yet you have kept my word and have not denied my name.
「你虽然只有一点力量,也曾遵守我的道,没有弃绝我的名。」
3952.64 - 3961.32
Behold, I will make those of the synagogue of Satan who say that they are Jews and are not, but lie, behold, I will make them come and bow down before your feet and learn that I have loved you.
「那撒但一会的,自称是犹太人,其实不是,乃是说谎话的,我要使他们来在你脚前下拜,也使他们知道我是已经爱你了。」
3961.32 - 3974.70
This is language drawn from Haggai, Ezra, and Nehemiah, because the Jews returning from captivity were weak and seemingly powerless, but God assured them that they possessed divine authority to do God's work on Earth.
这些语言取自哈该书、以斯拉记和尼希米记,因为归回的犹太人软弱无力,似乎毫无能力,但神却保证他们拥有神自己的权柄,在地上成就神的工作。
3974.70 - 3982.91
Because you have kept my word of patient endurance, I will keep you from the hour of trial which is coming on the whole world to try those who dwell upon the Earth.
「你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼的时候,保守你免去你的试炼。」
3982.91 - 3983.97
I am coming soon.
「我必快来。」
3983.97 - 3987.88
Hold fast to what you have so that no one may seize your crown.
「你要持守你所有的,免得有人夺去你的冠冕。」
3987.88 - 3992.11
He who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God.
「得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也必不再从那里出去。」
3992.11 - 4000.78
Uh, never shall he go out of it, and I will write on him the t- the name of my God, the name of the city of my God, the New Jerusalem, which comes down from my God out of heaven.
「我要将我神的名和我神城的名,就是从天上从我神那里降下来的新耶路撒冷,并我的新名,都写在他上面。」
4000.78 - 4011.68
So as the exiles returned to Jerusalem to build the second temple, they seemed weak and powerless, and yet Haggai assured them that they had God's own authority to do so.
所以,当被掳归回的人回到耶路撒冷建造第二圣殿时,他们看起来软弱无力,但哈该却向他们保证,他们有神自己的权柄去做这事。
4011.68 - 4015.88
And when they had built the second temple, the old-timers began crying.
当他们建成第二圣殿时,年长的人都哭了。
4015.88 - 4016.53
Why?
为什么?
4016.53 - 4020.30
Because the second temple's glory couldn't compare to Solomon's Temple.
因为第二圣殿的荣耀无法与所罗门的圣殿相比。
4020.30 - 4028.02
Yet the Lord spoke through Haggai and other prophets saying the glory of the second temple is actually far greater than the first .
然而,主借着哈该和其他先知说,第二圣殿的荣耀其实远超过第一圣殿。
4028.02 - 4035.60
because it was built not with political and economic might, but with mighty faith, possessed by people who seemed to be so weak.
因为它不是靠政治和经济的力量建造的,而是靠那些看似软弱之人的大信心建造的。
4035.60 - 4039.08
And that's really the condition here of the church in Sardis.
这其实正是撒狄教会的光景。
4039.08 - 4040.98
I'm sorry, to the church in Philadelphia.
哦,对不起,是非拉铁非教会的光景。
4040.98 - 4045.44
And finally, we come to the seventh church, the seventh letter to the Church in Laodicea.
最后,我们来到第七间教会,就是写给老底嘉教会的第七封信。
4045.44 - 4051.40
And this basically co, uh, conforms or corresponds to pharisaical Judaism in the first century.
这基本上对应了第一世纪的法利赛式犹太教。
4051.40 - 4062.78
What you find Jesus constantly remonstrating against, the lukewarm people who really were blind to the coming of the Lord, and poor and naked without the wedding garments and so on.
你会发现耶稣不断责备的,就是那些不冷不热、对主的降临毫无知觉、贫穷、赤身、没有婚宴礼服的人。
4062.78 - 4070.36
There, we read something that I suspect that most of us would apply to our own church in the West, and especially the Church throughout America.
在这里,我们读到一些内容,我怀疑我们大多数人都会把它应用到我们西方的教会,尤其是整个美国的教会。
4070.36 - 4072.14
I know your works.
「我知道你的行为。」
4072.14 - 4073.82
You are neither cold nor hot.
「你也不冷也不热。」
4073.82 - 4075.44
Would that you were cold or hot.
「巴不得你或冷或热。」
4075.44 - 4076.42
How interesting.
真有意思。
4076.42 - 4079.80
God would rather have a church get icy cold than lukewarm.
神宁愿教会变得冰冷,也不愿意它不冷不热。
4079.80 - 4085.98
So because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spit you out of my mouth, or vomit you out of my mouth.
「你既如温水,也不冷也不热,所以我必从我口中把你吐出去。」
4085.98 - 4091.96
Some scholars also discover that there were springs in Laodicea that were known for being lukewarm.
有些学者还发现,老底嘉的泉水以温热著称。
4091.96 - 4092.74
Verse 17.
第17节。
4092.74 - 4116.54
For you say, 'I am rich, I have prospered, and I need nothing.' Not knowing that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked, that reminds me of when Pope John Paul visited the US a few years back, and Archbishop Rembert Weakland actually wiggled his finger under the Pope's nose and reminded John Paul that American Catholics are the richest and best-educated Catholics in the world, and maybe in history.
「你说:『我是富足,已经发了财,一样都不缺。』却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。」这让我想起几年前约翰·保罗教宗访问美国时,兰伯特·维克兰总主教还曾在教宗面前晃着手指,提醒约翰·保罗说,美国的公教徒是全世界、甚至历史上最富有、受教育程度最高的公教徒。
4116.82 - 4121.94
And when I heard about this, immediately I thought of Revelation 3:17.
当我听到这件事时,我立刻就想到了启示录3:17。
4121.94 - 4130.54
For you say, 'I am rich, I have prospered, and I need nothing.' Not knowing that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked.
「你说:『我是富足,已经发了财,一样都不缺。』却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。」
4130.54 - 4143.34
The estimate now is that over $500 million will be spent in lawsuits settling in court or out of court with priests who have been molesting children over the last few decades.
据估计,过去几十年里,因祭司性侵儿童案件,无论是在法庭上还是庭外和解,美国将花费超过五亿美元。
4143.34 - 4152.38
Half a billion dollars will be spent by the Church and insurance companies in America for child molestation cases.
美国的教会和保险公司将在儿童性侵案件上花费五亿美元。
4152.46 - 4155.16
And we say we're well-educated and we're rich.
我们还说自己受过良好教育,也很富有。
4155.52 - 4165.44
You know, that might seem like the worst case scenario, but I mean, you take it from there all the way down to the average parish, and you find lukewarmness so often.
你知道,这或许看起来是最糟糕的情况,但其实,从这里一直到普通的堂区,你常常会发现不冷不热的现象。
4166.18 - 4166.80
You know, that might seem like the worst case scenario, but I mean, you take it from there all the way down to the average parish, and you find lukewarmness so often.
你知道,这或许看起来是最糟糕的情况,但其实,从这里一直到普通的堂区,你常常会发现不冷不热的现象。
4166.82 - 4175.44
I think this is the main reason why we have tens of millions of ex-Catholics who are now either agnostics or fundamentalists.
我认为,这正是为什么我们有数千万前公教徒,如今要么成了不可知论者,要么成了基要派信徒的主要原因。
4175.68 - 4181.88
We can, we can say all kinds of things about- why they left or how we can bring them back.
我们可以说各种理由,关于他们为什么离开,或者我们该如何让他们回来。
4181.88 - 4185.36
But until we catch fire, don't expect them to return.
但除非我们自己先被点燃,否则不要指望他们会回来。
4185.36 - 4189.20
Charles Spurgeon once said, If you ever want to attract a crowd, set yourself on fire.
查尔斯·司布真曾说过:「如果你想吸引一群人,就让自己燃烧起来。」
4189.20 - 4191.52
They'll all come to see you blaze, you know?
他们都会来看你燃烧,不是吗?
4191.62 - 4195.14
And that's true I think for the Church in America today, and for the Church around the world.
我认为,这对今天的美国教会,乃至全世界的教会都是真实的。
4195.14 - 4195.86
Verse 18.
第18节。
4195.86 - 4206.68
Therefore I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may be rich, and white garments to clothe you and to keep the shame of your nakedness from being seen, and salve to anoint your eyes, that you may see.
「所以我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。」
4206.68 - 4211.32
Those whom I love, I reprove and chasten, so be zealous and repent.
「凡我所疼爱的,我就责备管教,所以你要发热心,也要悔改。」
4211.32 - 4213.88
Behold, I stand at the door and knock.
「看哪,我站在门外叩门。」
4213.88 - 4220.28
If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with me.
「若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我一同坐席。」
4220.70 - 4221.48
Interesting.
很有意思。
4221.48 - 4226.88
David Chilton, this commentary has a comment on Revelation 3:20.
大卫·奇尔顿在他的启示录注释书中对启示录3:20有一段评论。
4227.08 - 4235.04
He asks the question, What is Jesus talking about when he says, 'If anybody hears my voice and opens, I will come in and dine with him'?
他提出一个问题:耶稣说「若有人听见我声音就开门,我要进到他那里去,与他一同坐席」到底是什么意思?
4235.42 - 4243.24
He criticizes a lot of evangelicalism and a lot of Puritan worship which spiritualizes the language away.
他批评了许多福音派和清教徒的敬拜方式,说他们把这些话语属灵化了。
4243.24 - 4244.84
He says, What is the answer?
他说:「答案是什么?」
4244.84 - 4249.92
We must take seriously the biblical doctrine of the real presence of Christ in the sacrament of the Eucharist.
我们必须认真对待基督在圣餐中真实临在的圣经教义。
4249.92 - 4252.08
Why don't we take five minutes for questions?
我们要不要花五分钟时间提问?
4252.70 - 4254.10
Dan, in the back?
丹,在后面吗?
4255.06 - 4264.00
Seems like, uh, all seven churches, they have preachers but it seems like the whole point at the end of each one he talks about conquering.
看起来,七间教会都有传道人,但每封信的结尾似乎都强调得胜这个主题。
4264.10 - 4267.80
Is that the key to any of the churches that he's speaking to?
这是他对这些教会说话的关键吗?
4267.80 - 4276.18
Yeah, the key is this idea of overcoming or conquering by, by our witness, by becoming martus or marturia, martyrs.
是的,关键就是靠我们的见证得胜,成为「martus」或「marturia」,就是殉道者。
4276.18 - 4282.10
Uh, in dying to self and living to Christ, and, and doing what, you know, the saints before us have done.
在向自己死、向基督活,并且效法我们前辈圣徒所做的事上得胜。
4282.10 - 4288.94
Yeah, that certainly is the unifying thread that runs throughout those seven letters, the need we all have to overcome.
没错,这确实是贯穿七封信的主线,就是我们都需要得胜。
4289.38 - 4290.44
Good point.
说得好。
4291.00 - 4292.42
Any other questions?
还有其他问题吗?
4293.86 - 4294.76
Yes.
有。
4295.16 - 4305.32
You know, um, I sense that, that, uh, the letter to Philadelphia, you know, the last one was lukewarmness and that kind of thing.
你知道,我觉得写给非拉铁非教会的信,上一封信讲的是不冷不热之类的事。
4305.32 - 4306.38
Laodicea?
老底嘉教会?
4306.38 - 4307.02
Mm-hmm.
嗯。
4307.02 - 4315.18
And, um, my question would be, and I sense it too, but I, I wouldn't, wouldn't want to say that about, you know, the Church, the Catholic Church, you know?
我的问题是,我自己也有这种感觉,但我又不太愿意这样说,比如说教会,公教会,你知道吗?
4315.18 - 4324.78
Like, I've always felt like that would, was wrong to say something like that, even though you were talking to the Church and bringing people to Christ and to the Church.
我一直觉得,说这样的话是不对的,尽管你是在对教会说话、带人归向基督和教会。
4324.86 - 4330.74
You know, like here at the university we have, you know, the brothers who are reviving and stuff.
比如在大学里,我们有一些弟兄在复兴等等。
4330.74 - 4330.76
Mm-hmm.
嗯。
4330.76 - 4341.76
But, I guess, sometimes I question someone who, you know, you're in another area and the Church there is just very lukewarm in what the Lord says very serious coming out of their mouth-
但有时候我会质疑,比如你在别的地方,那里的教会对主的话语很冷淡,嘴里说得很严肃——
4341.76 - 4341.88
Yeah
是的。
4341.88 - 4343.58
and, or He wants to.
或者说,祂愿意这样做。
4343.58 - 4348.68
And, and you find that there is a vibrant Church that's not Catholic in that area.
你会发现那个地方有一个充满活力的教会,但不是公教会。
4349.02 - 4356.72
It's just so hard to say, Hey, there is a Catholic Church, when that Catholic Church is isn't vibrant at all.
当那里的公教会一点都不兴旺时,要说「嘿,这里有一间公教堂」真的很难。
4356.94 - 4364.48
Okay, yeah, I think your question, Jennifer, is that, uh, when the Church seems dead, it's tempting to go to another Church.
好的,詹妮弗,我想你的问题是,当教会看起来死气沉沉时,人们很容易被吸引去别的教会。
4365.04 - 4365.22
And, uh-
嗯——
4365.22 - 4367.06
It's hard to bring other people
很难带领别人——
4367.32 - 4374.32
It's hard to encourage them to leave these, these, these exciting congregations to come to the Catholic parish.
很难鼓励他们离开那些充满活力的团体,来到公教堂。
4374.32 - 4375.26
Sure, sure.
当然,当然。
4375.26 - 4375.62
J- they are
他们确实——
4375.62 - 4376.92
Right.
没错。
4377.26 - 4377.92
Yeah.
是的。
4377.92 - 4381.30
We're not out to get Protestants, right?
我们的目标不是要对付新教徒,对吧?
4381.30 - 4384.04
We're out to build up the body of Christ.
我们的目标是建立基督的身体。
4384.12 - 4391.18
That means showing the Protestants and other believers the fullness of faith that is in God's family, the Catholic Church.
这意味着要向新教徒和其他信徒展示神的家、公教会里信仰的圆满。
4391.18 - 4392.68
But we're not anti-Protestant.
但我们不是反对新教徒。
4392.68 - 4394.49
We're just so pro-Church-
我们只是太热爱教会了——
4394.49 - 4399.57
that we have to throw ourselves into the Church and its life, even as we share that.
以至于我们必须全身心投入到教会和教会的生活中,即使我们在分享这些的时候。
4399.78 - 4416.73
I, I know what you're saying in terms of how hard it is to encourage them to leave a vibrant, non-Catholic fellowship and come into the Catholic Church , but I, I think we can say, with, with humility and charity, that there is really one mystical body, there is one Church, and that is the Catholic Church.
我明白你的意思,就是要鼓励他们离开一个充满活力的非公教团体,进入公教会有多难,但我想我们可以谦卑而有爱心地说,真正的奥体只有一个,只有一个教会,那就是公教会。
4416.81 - 4422.80
And they have, in some sense, communed with the Catholic Church, but it's far from perfect.
他们在某种意义上与公教会有交通,但这还远远不够完美。
4423.18 - 4432.65
The vision that John gives us in Revelation shows us that the true Church is the eucharistic assembly, and the true Church is the heavenly Jerusalem.
约翰在启示录中给我们的异象显示,真正的教会就是圣餐聚会的团体,真正的教会就是天上的耶路撒冷。
4432.65 - 4442.22
When we gather as a eucharistic assembly, if we're surrounded by people who every, all of whom are immortal sin, we are still in the Church, even if we're surrounded by people who are not of the Church.
当我们作为圣餐聚会的团体聚集时,即使我们身边的人都犯了大罪,我们仍然在教会里,即使我们身边有些人并不属于教会。
4442.22 - 4450.26
Because the Church is not primarily an earthly reality; it is not an empirical entity that I judge by my five senses.
因为教会本质上不是地上的现实;它不是一个我用五官判断的经验实体。
4450.26 - 4460.94
Revelation showed John the Church is the new Jerusalem, the heavenly Jerusalem, which is constantly descending to Earth in the eucharistic liturgy.
启示录向约翰显明,教会就是新耶路撒冷、天上的耶路撒冷,这座城在圣餐礼中不断降临到地上。
4461.18 - 4467.06
Now, if there are people there who are unfaithful, so much the worse for them, not for the Church.
如果那里有人不忠,那是他们自己的损失,不是教会的损失。
4467.38 - 4471.52
Because God, you know, Let God be true and every man a liar, Paul says in Romans.
因为神——你知道,保罗在罗马书里说:「就让神是真实的,人都是虚谎的。」
4471.52 - 4474.94
God will raise up from these rocks children of Abraham.
神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。
4475.18 - 4483.31
So, what I would do, and what I did last night, is call upon my separated brothers and sisters to come into the dead parish and make it alive.
所以,我会做的,也是我昨晚做的,就是呼吁那些分离的弟兄姊妹来到死气沉沉的堂区,让它重新活起来。
4483.31 - 4487.27
I said, I believe that these fellowships represent the movement of the Holy Spirit.
我说,我相信这些团契代表着圣灵的运行。
4487.28 - 4495.74
But that movement isn't over until the Holy Spirit's moved them back into Christ's mystical body with the great preaching gifts and the great Bible study tools, and all the other good things they've got .
但这种运行还没有结束,直到圣灵把他们带回基督的奥体,带着他们极大的讲道恩赐、查经工具和所有其他美好的事物。
4495.74 - 4500.34
These will be purified and refined, and then harnessed for holiness in the Catholic Church.
这些都会被洁净、提炼,然后在公教会里被用来追求圣洁。
4500.34 - 4509.95
We're dying because there are millions of believers who don't share the eucharist, and aren't part of Christ's mystical body in the fullness of communion.
我们之所以衰弱,是因为有数以百万计的信徒没有分享圣餐,也没有在圆满的共融中成为基督奥体的一部分。
4510.10 - 4512.56
They have real communion, but it's incomplete.
他们确实有真实的共融,但还不完全。
4512.56 - 4513.98
It's imperfect, it's partial.
这是不完全的,是部分的。