Transcript
4.78 - 12.64
The following presentation was produced by St. Joseph Communications, a division of Lighthouse Catholic Media.
以下内容由圣约瑟传播公司制作,是灯塔公教媒体的一个部门。
16.20 - 25.58
Before we embark on our study of Revelation, I can't resist the, the temptation to quote from one of my favorite early church fathers, St. Ephraim.
在我们开始研读《启示录》之前,我实在忍不住要引用我最喜欢的初期教父之一——以弗冷的几句话。
25.58 - 29.52
He was a Syriac father back in the 4th century, and a deacon.
他是四世纪的叙利亚教父,也是一位执事。
30.18 - 40.90
And he gives us, uh, some wisdom, I think, that is applicable for any Bible study, but probably more applicable for studying Revelation than anything else in scripture.
他给了我们一些智慧,我认为这些智慧适用于任何圣经学习,但对研读《启示录》来说尤其重要。
40.90 - 45.94
He says, Lord, who can grasp all the wealth of just one of your words?
他说:「主啊,谁能领会你一句话中所有的丰富?」
45.94 - 51.46
What we understand is much less than we leave behind, like thirsty people who drink from a fountain.
我们所明白的远远少于我们所忽略的,就像口渴的人从泉水中饮水一样。
51.46 - 57.54
For your word, Lord, has many shades of meaning, just as those who study it have many different points of view.
因为你的话语,主啊,有许多层意思,正如研读它的人有许多不同的观点。
57.54 - 63.88
The Lord has colored His Word with many hues so that each person who studies it can see in it what he loves.
主用许多色彩装饰了他的话语,使每个研读的人都能在其中看到自己所爱的。
63.88 - 69.08
He has hidden many treasures in His Word so that each of us is enriched as we meditate on it.
他在他的话语里隐藏了许多宝藏,使我们每个人在默想时都能因此而富足。
69.08 - 74.32
The Word of God is a tree of life that from all its parts offers you fruit that is blessed.
神的话语是一棵生命树,从它的各个部分都能结出蒙福的果子。
74.32 - 80.18
It is like that rock opened in the desert that from all its parts gave forth a spiritual drink.
它就像旷野中被击开的磐石,从各处都流出属灵的饮料。
80.20 - 88.58
He who comes into contact with some share of its treasure should not think that the only thing contained in the Word is what he himself has found.
接触到其中一部分宝藏的人,不应以为神的话语里只有他自己所发现的那一点。
88.58 - 93.92
He should realize that he has only been able to find that one thing from among many others.
他应当明白,自己只是从众多宝藏中找到了一样而已。
93.92 - 100.12
Nor, because only that one part has become his, should he say that the Word is void and empty and look down on it.
也不要因为只有那一部分归自己所有,就说神的话语是空虚的,并轻看它。
100.12 - 104.36
But because he could not exhaust it, he should give thanks for its riches.
而是因为他无法穷尽其中的丰富,就应当为它的丰富而感谢。
104.36 - 108.68
Be glad that you are overcome, and do not be sad that it overcame you.
要因被它胜过而喜乐,不要因它胜过你而忧愁。
108.68 - 114.04
The thirsty man rejoices when he drinks, and he is not downcast because he cannot empty the fountain.
口渴的人喝水时会欢喜,并不会因无法喝干泉水而沮丧。
114.04 - 118.36
Rather, let the fountain quench your thirst than have your thirst clench the fountain.
让泉水解你的渴,而不是让你的渴枯竭了泉水。
118.36 - 123.58
Because if your thirst is quenched and the fountain is not exhausted, you can drink from it again whenever you're thirsty.
因为如果你的渴得以解,而泉水没有枯竭,你每次口渴时都可以再来喝。
123.58 - 128.86
But if when your- your thirst is quenched, the fountain also is dried up, your victory will bode evil for you.
但如果你的渴解了,泉水也干了,那你的胜利反而会带来祸患。
128.86 - 133.38
So be grateful for what you have received and don't grumble about the abundance left behind.
所以要为你所领受的感恩,不要抱怨剩下的丰富。
133.38 - 136.20
What you have received and what you have reached is your share.
你所领受、你所达到的,就是属于你的那一份。
136.20 - 138.36
What remains is your heritage.
剩下的,是你的产业。
138.36 - 145.64
What at one time you were u- unable to receive because of your weakness, you will be able to receive at other times if you persevere.
你曾因软弱一时无法领受的,如果你坚持,将来就能领受。
145.64 - 151.08
Do not have the presumption to try to take in one draft what cannot be taken in one draft.
不要妄想一口气吞下不能一口气吞下的东西。
151.08 - 156.16
And do not abandon out of laziness which you may only consume little by little.
也不要因懒惰而放弃那些只能一点一点领受的。
156.16 - 160.86
These words give me the only consolation in approaching the book of Revelation.
这些话是我面对《启示录》时唯一的安慰。
160.86 - 169.18
If I hadn't found this particular utterance from St. Ephraim, I'm not sure I would've been foolish enough to embark upon a study of Revelation.
如果我没有找到以弗冷的这段话,我可能不会愚蠢到去研读《启示录》。
169.18 - 176.54
But, embark upon it we will now, with the confidence that we can drink and receive and appreciate whatever the Holy Spirit apportions for us.
不过,我们现在就要开始,带着信心去领受、去饮用、去欣赏圣灵为我们分配的一切。
176.54 - 178.40
And for each of us, that's gonna vary.
而且对我们每个人来说,这都会有所不同。
178.40 - 181.44
And so, let's just go ahead and take a look at this book.
所以我们就来看看这卷书吧。
181.44 - 189.46
Some basic questions that off- uh, that- that obviously have to be answered before we just jump into the ch- uh, the first chapter.
有一些基本问题,在我们进入第一章之前,必须先回答。
189.46 - 191.36
First of all, the question of authorship.
首先,是作者的问题。
191.36 - 193.38
Who wrote the book of Revelation?
是谁写了《启示录》?
193.38 - 203.28
I have to confess that I was influenced for several years by various theories, uh, that saw John the Elder as the author instead of John the Evangelist, the beloved disciple.
我得承认,有好几年我受到了各种理论的影响,这些理论认为作者是长老约翰,而不是福音作者、主所爱的门徒约翰。
203.28 - 211.28
And many scholars, both Catholic and Protestant, acknowledge the problems with attributing the whole book of Revelation to the beloved disciple, St. John.
许多学者,无论是公教徒还是新教徒,都承认把整本《启示录》归给主所爱的门徒约翰存在一些问题。
211.28 - 220.58
But whatever problems you encounter attributing it to St. John, I think you encounter more problems denying the tradition of John the Evangelist.
但无论归给约翰有什么问题,我认为否认传统、否认福音作者约翰的问题更多。
220.58 - 224.00
In other words, I've come full circle, I sup- I suppose.
换句话说,我算是又回到了原点。
224.00 - 242.92
I'm p- I'm persuaded especially by the, uh, by the arguments of a- a French priest named Andre Fouillée, one of the greatest French Catholic, uh, scripture scholars of the century, who in his book, The Apocalypse, gives a very persuasive, uh, summary of the arguments for John the Evangelist, the beloved disciple, being the author of Revelation.
我尤其被一位法国祭司安德烈·富耶的论证所说服,他是本世纪最伟大的法国公教圣经学者之一,在他的著作《启示录》中,对主所爱的门徒、福音作者约翰是作者的观点做了非常有说服力的总结。
242.92 - 255.10
Internal evidence from the book itself, for instance, only in John's Gospel, in chapter seven, verses 37, 38, and 39 do we have this language of, Out of his belly shall flow rivers of living water.
比如说,书卷本身的内证,只有在约翰福音第七章37至39节,我们才看到「从他腹中要流出活水的江河」这样的说法。
255.10 - 259.08
And we're not even sure what scripture Jesus was quoting from or John had in mind.
我们甚至不确定耶稣引用的是哪段经文,或者约翰心里想的是哪段。
259.08 - 272.48
But then when you look at Revelation, the only other place where we find that kind of imagery is in the Apocalypse, where living water comes forth from the center of the New Jerusalem, which is the bride of Christ, which is the mystical body, the new temple.
但当你看《启示录》时,唯一能找到类似意象的地方,就是在《启示录》里,活水从新耶路撒冷的中心流出,新耶路撒冷就是基督的新妇,就是奥体,就是新圣殿。
272.52 - 278.94
And so you can see how the same sort of mystical thought is there in John and also in Revelation.
所以你可以看到,约翰福音和《启示录》里有同样的奥秘思想。
278.94 - 283.58
And Fouillée comes up with several other examples like that from within Revelation.
富耶还从《启示录》里举出了其他类似的例子。
283.58 - 286.64
In addition, the external evidence is weighty.
此外,外证也很有分量。
286.64 - 292.42
That is the evidence of the early church fathers in the second century, the third century, the fourth century.
也就是第二、三、四世纪初期教父的见证。
292.72 - 299.18
One commentary I'm gonna recommend to you above all the others I might mention is this one, the Navarre Bible on Revelation.
我要特别推荐给你们的一本注释书,就是纳瓦拉圣经的《启示录》注释。
299.18 - 309.20
It just came out a few months ago, and the introductory section in the Navarre Bible commentary on Revelation is very helpful, especially on the question of authorship.
这本书几个月前刚出版,纳瓦拉圣经《启示录》注释的导言部分对作者问题特别有帮助。
309.26 - 316.28
What they do in this is just simply go through the testimony of the early fathers, so I want to refer this- refer it to you.
他们在书里就是简单地梳理了初期教父的见证,所以我想推荐给你们。
316.28 - 319.44
St. Justin, for instance, in the, uh, second century.
比如说,第二世纪的圣犹斯丁。
319.90 - 325.84
St. Justin refers to a man named John, one of the apostles of Christ, unquote.
圣犹斯丁提到一位名叫约翰的人,是基督的使徒之一。
326.04 - 330.90
And he refers this man as uh, he refers t- to him as the author of Revelation.
他称这位约翰为《启示录》的作者。
330.90 - 343.30
In addition, and by the way, that's- that's important because Justin Martyr was converted to Christianity in Ephesus around 135 AD, and Ephesus is the place where John served as bishop.
此外,这一点很重要,因为殉道者犹斯丁大约在公元135年在以弗所归信基督,而以弗所正是约翰担任主教的地方。
343.30 - 348.62
It's one of the churches that is addressed by Christ in the seven letters to the seven churches.
那也是基督在七封信中所提到的教会之一。
348.62 - 356.90
And so, Justin Martyr is really in touch with some of the most ancient traditions concerning who had this vision, who authored the book.
所以,殉道者犹斯丁实际上与关于谁得了异象、谁写了这本书的最古老传统有直接联系。
357.00 - 363.22
In addition, we also have a commentary on The Apocalypse, written by St. Melito, Bishop of Sardis.
此外,我们还有撒狄主教圣默利托写的《启示录》注释。
363.22 - 370.36
Actually, we don't have the commentary, but we have in Eusebius and other early writers, references made to the commentary.
实际上,我们没有这本注释本身,但优西比乌和其他早期作家都提到过这本注释。
370.36 - 380.32
And Sardis is also one of the churches mentioned in Revelation two and three.And Melito attributes the Book of Revelation to St. John as well.
撒狄也是《启示录》二、三章中提到的教会之一。默利托也把《启示录》的作者归于圣约翰。
380.40 - 393.10
Other saint, uh, other 2nd century writers who support, uh, Johannine authorship of Revelation would include, uh, St. Irenaeus, uh, who was in touch with Polycarp, who actually was discipled by St. John.
其他支持约翰著作权的第二世纪作家还包括圣爱任纽,他与坡旅甲有联系,而坡旅甲正是圣约翰亲自带出来的门徒。
393.10 - 396.56
So there we have almost like a spiritual grandparent connection.
所以这几乎像是属灵的祖孙关系。
396.56 - 406.02
Uh, Papias, and then moving onto the third century, Origin of Alexandria, uh, contended that the author of the Revelation was also the author of the fourth Gospel.
还有巴比亚,到了三世纪,亚历山大的俄利根也主张《启示录》的作者就是第四福音的作者。
406.02 - 408.88
Tertullian attributes Revelation also to St. John.
特土良也把《启示录》归于圣约翰。
408.88 - 411.36
In the fourth century, St. Athanasius does.
到了四世纪,亚他那修也是如此。
411.36 - 413.66
St. Basil, St. Gregory of Nyssa.
巴西流、尼撒的圣贵格利也是。
413.66 - 419.28
The only real contention arose in the School of Antioch.
唯一的争议出现在安提阿学派。
419.34 - 441.60
So that, uh, in the School of Antioch, the authenticity and the apostolicity of Revelation were generally denied so that Theodoret and even St. John Chrysostom didn't really appeal to the book in the fourth century, in their preaching in and around Antioch because of what the heretics were doing and misinterpreting and abusing the text.
在安提阿学派,《启示录》的真实性和使徒性通常被否认,因此狄奥多雷和甚至金口约翰在四世纪安提阿及其周边讲道时,并不引用这卷书,因为异端分子曲解和滥用经文。
441.70 - 444.92
Uh, also St. Cyril of Jerusalem questioned it as well.
耶路撒冷的圣居鲁士也曾质疑过。
444.96 - 461.36
But by the time you get to the late part of the fourth century, uh, by the time you get to the Council of, uh, Hippo in 393 and 395, by the time you get to the Council of, of Carthage, there you have councils making authoritative decisions.
但到了四世纪末,到了393年和395年的希坡会议,到了迦太基会议,这些会议就做出了权威性的决定。
461.40 - 467.60
You know, all these bishops convening for the purpose of deciding what is the canon of the New Testament books?
你知道,这些主教们聚集在一起,就是为了决定新约正典有哪些书卷。
467.60 - 472.10
What are the inspired books that have apostolic authority in the church?
哪些是教会里具有使徒权威的默示书卷?
472.10 - 480.32
And as soon as the decisions were reached at the Councils of Hippo and Carthage, they were then sent on to Rome for the approval from the successor to Peter.
而且一旦希坡和迦太基会议作出决定,就会把结果送到罗马,请彼得继承人批准。
480.68 - 491.12
So I think the testimony, especially the external evidence, but also the internal evidence within the book itself, just makes a strong case for Johannine authorship.
所以我认为,这些见证,尤其是外证,还有书卷本身的内证,都为约翰著作权提供了有力的支持。
491.30 - 496.18
But I want to tell you that if you, if you're sitting there thinking, Yeah, w- why are we spending even five minutes on this?
但我想告诉你们,如果你们在想:「我们为什么要花五分钟讨论这个?」
496.18 - 506.00
It's because nine times out of ten, Steubenville graduates will leave and go to an average parish and participate in some Bible study program.
那是因为十有八九,斯图本维尔的毕业生离开后,会去普通堂区参加圣经学习班。
506.00 - 515.80
And the first session on the Book of Revelation will most likely involve arguments against Johannine authorship because that is presently in vogue.
而在《启示录》的第一堂课里,很可能就会有人提出反对约翰著作权的观点,因为这正是目前学界的潮流。
515.80 - 518.96
That's the, the academic fad in a sense.
这可以说是一种学术上的时尚。
518.96 - 520.94
So just be aware of that.
所以你要有所准备。
520.94 - 534.34
And you can beware if you wish, but just, uh, i- if y- if you recall some of these sources, I think it'll really give you a lot of, uh, a lot of confidence that, uh, th- the church's tradition in this regard is reliable.
你可以多加留意,如果你记得这些资料来源,我想这会让你对教会在这方面的传统更有信心。
534.52 - 541.06
Now, in addition to the question of authorship, there's another really challenging question and that is dating.
现在,除了作者问题,还有一个很有挑战性的问题,就是成书年代。
541.30 - 547.60
Not who should I ask out next weekend, but I mean- dating in the sense of when did John have the vision?
不是说下周末该约谁出去,而是指约翰是在什么时候得了异象。
548.02 - 548.54
All right.
好的。
548.54 - 551.00
And there are two basic positions.
关于这个问题有两种基本立场。
551.00 - 554.24
The majority report and the minority report.
一种是主流观点,另一种是少数观点。
554.24 - 578.80
The majority report again is a position that I've taken for, uh, most of my, I would say in the last 15 years of studying Revelation, probably eight, seven or eight of those years, I took the majority report and that is, it was written by John near the end of his life, near the end of the first century around 96 AD during the reign of Emperor Domitian and during the persecution of Domitian.
主流观点,也是我在过去十五年里研究《启示录》时大约有七八年所持的观点,就是认为这卷书是约翰晚年、在公元96年左右、在多米田皇帝统治和逼迫期间写成的。
578.98 - 580.66
That's the majority report.
这就是主流观点。
580.70 - 588.84
The minority report is that it was written shortly before 70 AD during the Neronian persecutions.
少数观点则认为,这卷书是在公元70年之前、尼禄皇帝逼迫期间写成的。
588.84 - 601.82
In other words while Caesar Nero was ruling over the Roman Empire and launching the first and really the worst persecution against the Christians in the first century.
换句话说,就是在尼禄统治罗马帝国、对基督徒发动第一次、也是最严重的逼迫时写成的。
602.04 - 609.32
Now, the reason I've moved in my opinion from the majority view to the minority view, it's, it's, it's many reasons.
我之所以从主流观点转向少数观点,有很多原因。
609.32 - 614.46
For one thing, a whole host of scholars have shifted in this, in this regard.
首先,有很多学者在这个问题上也发生了转变。
614.46 - 615.70
You can see it in, in the literature.
你可以在相关文献中看到这种变化。
615.70 - 624.62
In fact I just found, uh, last week an article that appeared in Biblica, one of the most prestigious international journals of Scripture s- studies published by Catholics.
事实上,我上周刚看到一篇发表在《Biblica》上的文章,这是一本由公教徒出版的国际权威圣经学术期刊。
624.68 - 626.64
An article, When Was Revelation Conceived?
有一篇文章叫《启示录是什么时候写成的?》
626.64 - 627.26
By R.B.
作者是R.B. Moberly。
627.26 - 628.16
Moberly.
Moberly。
628.16 - 640.40
And he argues in this thesis that it really is now untenable to hold, that it was written in 96 under Emperor Domitian because there's really no evidence that Domitian ever persecuted the church.
他在论文中论证说,现在已经无法再坚持《启示录》是在公元96年多米田皇帝时期写成的,因为根本没有证据表明多米田曾经逼迫过教会。
640.46 - 647.92
There are some references in passing made by Irenaeus and other people to it, but it really isn't clear testimony.
虽然爱任纽和其他人有一些零星的提及,但其实并没有明确的证据。
647.92 - 649.76
It isn't really persuasive.
这些证据并不具有说服力。
649.76 - 669.96
Irenaeus is really the main reason why scholars still contend that it was done, uh, th- the, the Apocalypse was seen and written late in the first century around 96 because Irenaeus seems to be saying in one of his writings that John had this vision near the end of his life during the reign of Domitian.
学者们之所以还坚持《启示录》是在公元96年写成,主要是因为爱任纽的说法。爱任纽在一篇著作中似乎说约翰是在晚年、多米田在位时得了这个异象。
670.42 - 673.36
Two things to be said about Irenaeus' testimony.
关于爱任纽的证词,有两点需要说明。
673.36 - 678.62
And I, I need to say this because St. Irenaeus is my favorite of the, you know, 2nd century sources.
我之所以要说这个,是因为爱任纽是我最喜欢的二世纪资料来源。
678.62 - 680.70
He, he's, he's truly a marvel.
他确实是一位了不起的人物。
680.86 - 691.02
But, uh, his testimony on historical matters isn't always to be taken at face value because in his writings he argues that Jesus was 50 when he was crucified.
但他在历史问题上的证词并不总是可以照单全收,因为他在著作中曾主张耶稣被钉十字架时已经五十岁。
691.18 - 694.10
And there ain't nobody who follows Irenaeus on that.
而没有人会在这个问题上跟随爱任纽。
694.10 - 697.36
But I mean, he's unequivocal and he's emphatic on the point.
但他在这一点上却非常明确和坚定。
697.98 - 705.30
And so Irenaeus gives us a lot of good biblical insight but not necessarily a lot of weighty historical testimony.
所以说,爱任纽给了我们很多宝贵的圣经见解,但在历史证据上未必有那么大的分量。
705.32 - 717.66
The second point that's worth mentioning about Irenaeus' point of view is that the grammar of the sentence where he a- attributes Revelation to 96 AD, the reign of Domitian, can be translated one of two ways.
第二点值得一提的是,爱任纽那句话的语法其实可以有两种翻译。
717.66 - 725.76
It can be what most scholars say, and that is that John had this vision near the end of his life during the reign of Domitian.
一种是大多数学者的理解,即约翰是在晚年、多米田在位时得了异象。
725.94 - 735.18
Or it could also be rendered that John had this vision and lived on to the time of Domitian when he, when he died.
另一种理解是,约翰得了异象,并且一直活到多米田时期才去世。
735.48 - 740.75
And in fact I have an article here written by a scholar- contending just that very thing.
事实上,我手头就有一篇学者写的文章,就是主张这种解释。
740.75 - 744.05
It's entitled The Fallacy of the Domitian Hypothesis.
这篇文章题为《多米田假说的谬误》。
744.05 - 747.13
Uh, it appeared in New Testament Studies several years ago.
它几年前发表在《新约研究》期刊上。
747.13 - 750.59
I don't expect many of you to be into this, but it's by Barclay Newman.
我不指望你们都对这个感兴趣,但作者是Barclay Newman。
750.59 - 761.63
And, uh, he goes through the, the testimony of St. Irenaeus with great respect and reverence, but looking at it and seeing that we really shouldn't regard it as final or authoritative.
他非常尊重地分析了爱任纽的证词,但认为我们不应把它当作最终或权威的结论。
761.85 - 766.47
The, uh, the final straw for me was reading this book by Kenneth L.
对我来说,最后一根稻草是读了Kenneth L. Gentry的这本书。
766.47 - 770.33
Gentry, Before Jerusalem Fell: Dating the Book of Revelation.
Gentry的《耶路撒冷沦陷之前:启示录的成书年代》。
770.33 - 772.59
It just came out, uh, two and a half years ago.
这本书大约两年半前刚出版。
772.59 - 777.99
This is, uh, a popularized version of Professor Gentry's doctoral thesis.
这是Gentry教授博士论文的通俗版。
777.99 - 781.47
He wrote his dissertation on the dating of Revelation.
他的博士论文就是关于《启示录》的成书年代。
781.47 - 787.85
And like many scholars, he began years ago from the position that it was 96 AD.
和许多学者一样,他最初也认为是公元96年写成的。
787.85 - 813.09
And then the more he looked at the internal evidence within the book and the testimony of others, the more he became convinced that the persecution against the believers that Jesus is concerned about, that John is writing to alleviate, was not primarily at the hands of the Romans in 96, but it was the persecution launched by the Jews against the church in the first generation.
但他越是研究书卷本身的内证和其他人的见证,就越相信耶稣所关心、约翰写信要安慰的信徒,所遭受的逼迫主要不是来自公元96年的罗马人,而是第一代教会中犹太人对教会的逼迫。
813.85 - 827.05
Uh, leading up to the greatest persecution in Jerusalem and then in turn leading up to the Romans besieging the City of Jerusalem, destroying it in 70 AD, that symbolizing what?
这最终导致耶路撒冷遭受最严重的逼迫,接着罗马人围攻耶路撒冷,并在公元70年毁灭了这座城,这象征着什么?
827.17 - 840.99
What would the destruction of the temple and the demolition of Jerusalem signify for early Christians in the first century, seeing well, just think of the Book of Acts and think of the Gospels.
对于第一世纪的基督徒来说,圣殿被毁、耶路撒冷被拆毁意味着什么?想想《使徒行传》和福音书。
840.99 - 843.87
Who is it that launches the persecution against Jesus?
是谁发动了对耶稣的逼迫?
843.87 - 846.73
Who is it behind the persecution of the apostles?
是谁在逼迫使徒?
846.85 - 850.47
Is Pilate really, uh, spearheading the persecution?
彼拉多真的主导了逼迫吗?
850.47 - 852.17
He's washing his hands.
他洗手推脱。
852.17 - 858.81
He's almost, uh, giving in with remorse to the pressure of the Pharisees, the scribes, the chief priests.
他几乎是在无奈中屈服于法利赛人、文士和祭司长的压力。
859.17 - 864.07
And likewise, who testifies at the cross that truly this is the Son of God?
同样,在十字架下见证「这真是神的儿子」的是谁?
864.07 - 865.95
It was a Roman centurion.
是一位罗马百夫长。
866.13 - 876.53
The Gospels in no way depict Christianity as a, a political revolutionary force setting out to topple Rome.
福音书绝没有把基督教描绘成要推翻罗马的政治革命力量。
876.53 - 880.65
There's no anti-Roman sentiment in the Gospels.
福音书里没有反罗马的情绪。
880.65 - 884.29
There's no real Roman persecution of Jesus in the Gospels.
福音书里也没有罗马人逼迫耶稣的记载。
884.29 - 887.09
When you go to the Book of Acts, what do you find?
当你读《使徒行传》,你会发现什么?
887.31 - 903.07
In the first eight chapters, the persecution against the believers in the first few years of the church is exclusively coming from Jerusalem, from the priests, from men like Saul of Tarsus, and from those that the priest sends out from Jerusalem.
在头八章里,教会初期几年里对信徒的逼迫完全来自耶路撒冷,来自祭司,来自像扫罗这样的人,以及祭司从耶路撒冷派出去的人。
903.27 - 911.49
So you have Jews in Jerusalem swearing never to eat another, another meal until they've slain, uh, St. Paul.
所以你会看到,耶路撒冷的犹太人发誓不杀保罗就不再吃饭。
911.69 - 921.51
And you have throughout the whole Book of Acts, which covers more than one decade, constant persecutions against the apostles in many different cities outside of Jerusalem.
而且整本《使徒行传》跨越十多年,里面不断有使徒在耶路撒冷以外的许多城市遭受逼迫。
921.51 - 932.13
But in every single case, without any significant exception, the persecutions are launched by Jews who resent the kerygma, the Gospel and its implications.
但几乎每一次,毫无例外,逼迫都是由那些反感福音及其影响的犹太人发起的。
932.13 - 939.87
In effect, what the apostles are saying is that the majority of Jews have missed the Messiah and that their leaders murdered Him.
实际上,使徒们所说的就是大多数犹太人错过了弥赛亚,而他们的领袖把他杀了。
940.67 - 947.39
And that's no small indictment against the old covenant institutions there in Jerusalem.
这对耶路撒冷旧约制度来说是极大的控诉。
947.93 - 963.39
And you can understand then why there would be this pathos, this animus, this hostility coming from the chief priests, the scribes and theologians, the Pharisees and the Sadducees and the Zealots, and practically every strata of Jewish society.
所以你就能理解,为什么祭司长、文士、神学家、法利赛人、撒都该人、奋锐党人,几乎整个犹太社会都会有这种情感、敌意和仇视。
963.39 - 972.59
If you don't accept Jesus as Messiah and say your brother or your sister does, even if they do so gently and quietly, they have slapped you in the face.
如果你不接受耶稣是弥赛亚,而你的兄弟姐妹却接受了,即使他们很温和、很低调地接受了,也等于是在打你的脸。
972.77 - 979.07
Because what their acceptance of Christ implies is that you've missed the Messiah and your leaders have rejected Him.
因为他们接受基督,意味着你错过了弥赛亚,你的领袖拒绝了他。
979.07 - 987.99
And you're in darkness now, even while the Gospel was going out to Gentiles, the Goyim, the unclean and the defiled.
而你现在还在黑暗中,哪怕福音已经传到外邦人、那些不洁和被玷污的人那里。
988.65 - 1001.23
So I think psychologically and theologically, it makes a lot of sense that the Jews are the primary instigators of the initial persecutions against the church leading up to 70 AD.
所以我认为,从心理和神学上来说,犹太人是导致教会在公元70年前遭受最初逼迫的主要推手,这很有道理。
1001.37 - 1005.11
And we're gonna see evidence from within the Book of Revelation for that.
我们会在《启示录》里看到相关证据。
1005.11 - 1008.81
Let's just take a quick look at a few passages along those lines.
我们不妨来看几段相关经文。
1008.81 - 1011.25
Let's turn to Revelation chapter 2.
请翻到《启示录》第二章。
1012.61 - 1016.77
In Revelation chapter 2, we have verse 9.
在《启示录》第二章第九节,
1018.07 - 1026.41
Jesus is now addressing a letter to the church in Smyrna and He says, I know your tribulation and your poverty, but you are rich.
耶稣现在写信给士每拿的教会,说:「我知道你的患难,你的贫穷,其实你是富足的。」
1026.47 - 1031.73
In other words, don't think of yourselves as poor if only, if your, if your poverty is only material.
换句话说,不要以为自己贫穷,如果你的贫穷只是物质上的。
1031.73 - 1033.35
But you are rich.
其实你是富足的。
1033.41 - 1042.77
And I also know the slander of those who say that they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
我也知道那些自称是犹太人,其实不是,乃是撒但一会中人的毁谤。
1043.81 - 1044.73
Whoa.
哇。
1045.17 - 1048.21
Jesus does not pull his punches here.
耶稣在这里毫不留情。
1048.21 - 1052.09
He does not, you know, mask his intentions behind a lot of flowery rhetoric.
他并没有用华丽的辞藻掩饰自己的意思。
1052.09 - 1059.39
He's saying, I know who's persecuting you, and they say they're Jews, but they're not.
他在说:「我知道是谁在逼迫你们,他们自称是犹太人,其实不是。」
1059.89 - 1061.89
They're a synagogue of Satan.
他们是撒但一会。
1062.29 - 1064.51
Well then who are the Jews?
那么,谁才是真正的犹太人?
1064.65 - 1072.85
Well, I think we have an attitude reflected in these words that is similar to what we read in Paul's book to the Romans.
我认为,这里所表达的态度和我们在保罗写给罗马人的书信中读到的很相似。
1072.85 - 1079.41
Listen to Romans chapter 2, beginning in verse 25 and following.
请听罗马书第二章,从25节开始。
1079.57 - 1083.27
It says, Circumcision indeed, indeed is of value if you obey the law.
经上说:「割礼固然于人有益,若是你遵行律法。」
1083.27 - 1087.99
But if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.
「但你若是犯法,你的割礼就算不得割礼了。」
1087.99 - 1088.89
Who's Paul talking to?
保罗在对谁说话?
1088.89 - 1090.27
The Jews who are circumcised.
对那些受割礼的犹太人。
1090.27 - 1100.45
So if a man who is uncircumcised keeps the precepts of the law, that's the moral code, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?
所以,如果那未受割礼的人遵守律法的条例,就是道德律法,他的未受割礼岂不算作割礼吗?
1100.45 - 1101.33
By who?
由谁算呢?
1101.41 - 1110.66
By God.Then those who are physically uncircumcised but keep the law will condemn you who have the written code and circumcision, but break the law.
由神算。那些本来未受割礼、但遵守律法的人,要定你们的罪,因为你们有律法的条文和割礼,却犯法。
1110.66 - 1112.12
Here's the key verse, verse 28.
关键在第28节。
1112.12 - 1120.46
For he is not a real Jew who is one outwardly, nor is true circumcision something external and physical.
「因为外面作犹太人的,不是真犹太人;外面肉身的割礼,也不是真割礼。」
1120.46 - 1128.14
He is a Jew who is one inwardly, and real circumcision is a matter of the heart, spiritual and not literal.
「惟有里面作的,才是真犹太人;真割礼也是心里的,在乎灵,不在乎仪文。」
1128.14 - 1131.31
His praise is not from men, but from God.
「这人的称赞不是从人来的,乃是从神来的。」
1132.27 - 1132.85
All right?
明白了吗?
1132.85 - 1143.72
And likewise, we have at the end of the Book of Galatians an attitude of, uh, some An, an ut- an utterance of St. Paul that reflects the same conviction, I think, reflected in Revelation 2.
同样,在加拉太书结尾,保罗也表达了类似的看法,这和《启示录》第二章的思想一致。
1144.37 - 1152.59
In Galatians 6, verse 13, we read, For even those who receive circumcision do not themselves keep the law.
加拉太书六章13节说:「他们那些受割礼的,自己也不守律法。」
1152.74 - 1160.14
And then dropping down to verse 15, For neither circumcision counts for anything nor uncircumcision, but a new creation.
再看第15节:「受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。」
1160.14 - 1161.48
What matters?
什么才重要?
1161.53 - 1163.22
Becoming a new creation.
成为新造的人。
1163.22 - 1168.62
Just like Paul says in 2 Corinthians, If anybody is in Christ, behold, he's a new creation.
正如保罗在哥林多后书所说:「若有人在基督里,他就是新造的人。」
1169.09 - 1174.70
Verse 16 of Galatians 6 reads, Peace and mercy be upon all who walk by this rule.
加拉太书六章16节说:「凡照此理而行的,愿平安、怜悯加给他们。」
1174.70 - 1175.16
What rule?
什么理?
1175.16 - 1178.12
The rule of the new creation, not the rule of circumcision.
新造之理,不是割礼之理。
1178.12 - 1184.09
Peace and mercy be upon all who walk by this rule, upon the Israel of God.
「愿平安、怜悯加给他们,就是神的以色列民。」
1185.38 - 1191.21
So the true Jew is the one who keeps the law from a heart filled with faith.
所以,真正的犹太人,是那凭信心从心里遵行律法的人。
1191.55 - 1193.11
He's a new creation in Christ.
他是在基督里成为新造的人。
1193.11 - 1197.03
And all of us who are newly created in Christ constitute what?
我们所有在基督里成为新造的人,组成了什么?
1197.03 - 1198.89
The Israel of God.
神的以色列民。
1199.57 - 1213.92
Well, what then is the implication of that for Jews in Jerusalem or Jews in the dispersion connected to the temple in Jerusalem who reject Jesus and his apostles and the Gospel they proclaim?
那么,这对耶路撒冷的犹太人,或分散在外、与圣殿有关却拒绝耶稣和使徒、拒绝他们所传福音的犹太人来说,意味着什么?
1215.70 - 1218.24
That they're not true Jews anymore.
他们已经不再是真正的犹太人了。
1218.24 - 1219.81
They've been disinherited.
他们已经被剥夺了产业。
1219.83 - 1230.62
I mean, all they need to do is repent and they will be grafted back into the olive tree of Israel, but they're no longer the true Israel just by virtue of their own ethnic origin.
他们只要悔改,就能重新接上以色列的橄榄树,但仅凭血统,他们已不再是真以色列。
1230.81 - 1243.57
Now it's become very clear that what we're really talking about in the family of Abraham is a spiritual pedigree, a supernatural kinship, a bond with God that is established by faith.
现在很清楚,亚伯拉罕家族真正的核心,是属灵的血统,是因信与神建立的超自然关系。
1243.57 - 1245.97
So they're no longer the true Israel.
所以他们不再是真以色列。
1245.97 - 1254.63
They're no longer true Jews, because believers, be they Jew or Gentile, they're the true Jews constituting the true Israel.
他们不再是真犹太人,因为无论是犹太人还是外邦信徒,都是组成真以色列的真犹太人。
1254.63 - 1257.09
These persecutors are what?
这些逼迫者是什么?
1257.92 - 1259.77
The synagogue of Satan.
撒但一会。
1259.81 - 1261.74
And the same language is used later on.
同样的说法后面还会出现。
1261.74 - 1267.09
For instance, take a look at, uh, chapter 3, verse 9.
比如说,请看第三章第九节。
1270.33 - 1273.88
Now, Jesus is addressing a letter to the church in Philadelphia.
耶稣现在写信给非拉铁非的教会。
1273.88 - 1285.68
Behold, I will make those of the synagogue of Satan who say that they are Jews and are not, but lie, behold, I will make them come and bow down before your feet and learn that I have loved you.
「看哪,那些自称是犹太人,其实不是,乃是说谎话的撒但一会,我要使他们来在你脚前下拜,也使他们知道我是爱你的。」
1287.03 - 1289.33
Well, how can Jesus say this?
耶稣怎么能这样说?
1289.62 - 1291.38
Because of what he said back in verse 7.
因为他在第七节说了什么。
1291.38 - 1304.57
And to the angel of the church in Philadelphia write, 'The words of the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens and no one shall shut, who shuts and no one opens.' This is a quotation from Isaiah 22.
「你要写信给非拉铁非教会的使者,说:『那圣洁、真实,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的,说:』」这是引用以赛亚书二十二章。
1304.57 - 1306.42
Who holds the key of David?
谁拿着大卫的钥匙?
1307.11 - 1313.61
The heir in David's house, the King of Israel, the ruler in the city of David, Jerusalem.
大卫家的继承人,以色列的王,耶路撒冷的掌权者。
1313.70 - 1316.31
So Jesus holds the key of David.
所以耶稣拿着大卫的钥匙。
1316.31 - 1317.79
He is the Son of David.
他是大卫的子孙。
1317.79 - 1321.64
He's the true heir, and thus the real King of Israel.
他是真正的继承人,也是真正的以色列王。
1322.24 - 1327.37
So only those who are loyal subjects to Jesus are true Israel.
所以,只有忠于耶稣的人才是真以色列。
1327.72 - 1336.14
You see what a radical perspective is developed here in Revelation, just as we find elsewhere in the entire New Testament.
你看,《启示录》里形成了多么激进的观点,这在新约其他地方也能找到。
1336.14 - 1360.48
It's hard for us as Gentiles living in the West 20 centuries later to appreciate this, because our first tendency is to do, I think, a superficial treatment of Revelation that is to simply read what we find here and plug it immediately into our own experiences without rolling up our sleeves, getting down on our knees, and trying to understand what this meant back then.
我们这些生活在西方、二十世纪后的外邦人,很难体会到这一点,因为我们往往只是把经文直接套用到自己的经历里,而没有真正俯下身、跪下来思考当时的意义。
1361.07 - 1378.18
But if we do that, if we roll up our sleeves, get down on our knees, and search out the meanings that are really here as they were communicated originally to the first readers, I think we're gonna appreciate the covenant context of this revelation.
但如果我们肯俯下身、跪下来,去探究这些话原本对第一批读者的意义,我们就会更明白这启示的约背景。
1378.18 - 1381.61
And I, I use that word covenant very deliberately.
我在这里特意用了「约」这个词。
1381.61 - 1384.37
Uh, for instance, I Let's see if I can find this here.
比如说,让我找找看。
1384.37 - 1386.66
There's a, there's a statement by a scholar here.
有一位学者说过这样一句话。
1386.66 - 1392.48
The Gospel is a covenant Gospel that reveals the fulfillment of a covenant promise.
福音是约的福音,显明了约的应许得以成全。
1392.48 - 1396.51
But when Gospel eschatology What does the word eschatology mean?
但当福音的末世论……末世论是什么意思?
1396.51 - 1402.74
Eschaton is the Greek word for the last things, so eschatology is the study of the last things.
Eschaton是希腊文「末后的事」的意思,所以末世论就是研究末后的事。
1402.77 - 1413.48
He says, But when Gospel eschatology is abstracted from its covenant frame of reference, any eschatological interpretation of man's choosing can be extracted from it.
他说:「但当福音的末世论脱离了约的框架时,人们就可以随意从中提取各种末世解释。」
1414.01 - 1423.53
So a challenge for us is to try to go back and recreate within our own minds the basic categories that the apostles had.
所以我们的挑战,就是要努力在头脑中重建使徒们的基本范畴。
1423.53 - 1426.37
They're all Jews steeped in the Old Testament.
他们全都是深受旧约熏陶的犹太人。
1426.37 - 1446.18
And if there's one overarching idea that first-century Jews had at the center of their whole religious worldview, it's that God has made a covenant with us, and God has promised to fulfill that covenant by bringing it to perfection in a way that exceeds anything we've seen thus far.
如果说第一世纪犹太人宗教世界观的核心只有一个,那就是神与我们立了约,并且神应许要以超越以往一切的方式成全这个约。
1446.44 - 1456.92
So this new covenant then really should be the controlling principle for all of our interpretation, not just in Revelation 1, 2, and 3, but all the way to the end.
所以,这个新约就应该成为我们解读整本《启示录》的主线,不只是第一、二、三章,而是直到最后。
1457.16 - 1459.88
What is the climax of the Book of Revelation?
《启示录》的高潮是什么?
1460.57 - 1478.05
If we look at the last three chapters, the last four chap- Revelation 19, 20, 21, and 22, what happens in Revelation 19?Even if you only read the book once or twice through, you could recall that Revelation 19, a city described as a whore or a harlot, is burned up with fire.
如果我们看最后三章,或者说最后四章——启示录十九、二十、二十一、二十二章,十九章发生了什么?哪怕你只读过一两遍,也会记得十九章里有一座被称为妓女的城被火焚烧。
1478.83 - 1484.97
Now, many scholars contend that's Rome, but the problem is, Rome was never called a harlot anywhere in scripture.
许多学者认为那是罗马,但问题是,圣经从未称罗马为妓女。
1484.97 - 1491.97
But Jerusalem is called a harlot by Ezekiel and by Jeremiah and by Isaiah and many others as well.
但耶路撒冷却被以西结、耶利米、以赛亚等多位先知称为妓女。
1491.97 - 1495.11
Second, Rome was not burned up in a fire.
其次,罗马并没有被火焚烧。
1495.11 - 1501.97
I mean, a small fire in a region of Rome set by Nero, but it didn't consume the whole city the way it's described in Revelation 19.
罗马有一小片区域曾被尼禄纵火,但远没有像启示录十九章所描述的那样全城被烧毁。
1502.29 - 1507.47
There was a city, however, that was entirely burned down with fire, Jerusalem.
但有一座城却真的被火完全焚毁,那就是耶路撒冷。
1507.95 - 1509.41
That's Revelation 19.
这就是《启示录》第十九章。
1509.41 - 1515.81
A city described as a harlot, persecuting God's people, being destroyed and burned utterly.
有一座城被形容为妓女,逼迫神的子民,最终被彻底毁灭、焚烧。
1515.81 - 1524.17
Then in Revelation 20 and 21, we have the unveiling of the wife of the Lamb, the bride of the Lamb.
接着在《启示录》二十和二十一章,我们看到羔羊的新妇、羔羊的妻子被揭示出来。
1524.17 - 1533.77
The new Jerusalem descends as a virgin bride out of heaven after a harlot city has been burned with fire on Earth.
新耶路撒冷如同贞洁的新妇,从天而降,而地上的妓女之城已被火焚烧。
1534.71 - 1536.25
You can see the contrast.
你可以看到这种对比。
1536.25 - 1537.49
Two cities.
两座城。
1537.49 - 1540.69
One's a whore and one's a virginal bride.
一座是妓女,一座是贞洁的新妇。
1540.95 - 1550.95
Well, if the virginal bride coming from Heaven is the new Jerusalem, what is this metropolitan whore on Earth burned with fire?
如果从天而降的贞洁新妇是新耶路撒冷,那么地上被火焚烧的这座大城是什么?
1551.95 - 1554.49
Conversely, it would be the old Jerusalem.
相反,那就是旧耶路撒冷。
1554.91 - 1570.65
So, the virginal bride of Christ, the new Jerusalem, the church of the new covenant, is not revealed in its fullness until the old Jerusalem, which was a prototype of the new covenant in its temple, is done away with.
所以,基督的贞洁新妇、新耶路撒冷、新约的教会,只有在旧耶路撒冷——它的圣殿只是新约的预表——被废弃后,才完全显明出来。
1570.65 - 1578.51
Not just because it was mere a mere prototype, but because it had also become the source of all the persecutions in the first generation.
不仅仅因为它只是预表,更因为它成了第一代教会一切逼迫的源头。
1578.67 - 1580.41
You can recall Jesus' words.
你可以回想耶稣的话。
1580.41 - 1583.75
Turn with me to Matthew, chapter 23.
请翻到马太福音第二十三章。
1585.33 - 1601.79
In Matthew's Gospel, right before describing how Jerusalem will be destroyed and the temple will be demolished, Jesus says in Matthew 23, To the leaders of Jerusalem.
在马太福音里,就在描述耶路撒冷将被毁、圣殿将被拆之前,耶稣在马太福音二十三章对耶路撒冷的领袖说话。
1604.77 - 1608.61
In Matthew 23, he pronounces seven woes or seven curses upon them.
在马太福音二十三章,耶稣对他们宣告了七个「祸哉」,也就是七个咒诅。
1608.61 - 1610.15
The last one appears in verse 29.
最后一个出现在29节。
1610.15 - 1612.45
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites!
「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!」
1612.45 - 1627.23
For you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous and you say, 'If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.' Thus you bear witness against yourselves, that you are sons of those who murdered the prophets.
「因为你们建造先知的坟,修饰义人的墓,说:『若是我们在我们祖宗的时候,必不和他们同流先知的血。』这样,你们就为自己作见证,是杀害先知者的子孙。」
1627.23 - 1627.93
Why?
为什么?
1627.93 - 1631.45
Because you're about to murder the Messiah that the prophets prophesied about.
因为你们正要杀害先知所预言的弥赛亚。
1631.45 - 1634.89
So fill up then the measure of your fathers.
所以你们就把你们祖宗的恶贯满盈吧。
1634.89 - 1635.91
The measure of what?
什么恶贯?
1635.91 - 1636.81
The measure of guilt.
罪的恶贯。
1636.81 - 1643.55
You serpents, you brood of vipers, how are you to escape being sentenced to hell?
「你们这些蛇类,毒蛇之种,怎能逃脱地狱的刑罚呢?」
1643.67 - 1659.09
Therefore I send you prophets, wise men, scribes, some of whom you will kill and crucify, some you will scourge in your synagogues and persecute from town to town so that upon you may come all the righteous blood shed on Earth, from the blood of innocent Abel to the blood of Zechariah.
「所以我差遣先知、智慧人、文士到你们这里来,你们有的要杀害、钉十字架,有的要在会堂里鞭打,又从这城追逼到那城,叫世上所流义人的血,都归到你们身上,从义人亚伯的血起,直到你们在殿和坛中所杀撒迦利亚的血为止。」
1659.21 - 1659.97
Verse 36.
第36节。
1659.97 - 1664.63
Truly I say to you, all this will come upon this generation.
「我实在告诉你们,这一切的事都要临到这一代人身上。」
1665.05 - 1668.71
These words Jesus pronounced around 30, 33 A.D.
这些话是耶稣大约在公元30或33年说的。
1668.73 - 1673.41
A generation, a genea in Greek, is a 40-year time span.
希腊文「genea」一代,大约是四十年。
1673.59 - 1680.97
40 years later, you come to 70 A.D., you see the fulfillment of His words with unbelievable accuracy.
四十年后,也就是公元70年,你会看到这些话惊人地应验了。
1680.97 - 1687.97
1.2 million Jews were locked up tight, like sardines in the city, and slaughtered.
有一百二十万犹太人像沙丁鱼一样被困在城里,被屠杀。
1687.97 - 1693.43
That's how many perished, even though the city only held a few hundred thousand normally at most.
虽然这座城平时最多只能容纳几十万人,却死了这么多人。
1693.43 - 1696.59
It was a festival time when the Roman legions descended.
那时正值节期,罗马军团围城。
1696.59 - 1698.45
It was the bloodiest thing of all.
那是最血腥的惨剧。
1698.45 - 1716.59
And we have reason to believe that not a single Jewish Christian perished in that battle because the Jewish beli- the Jewish Christian believers saw Jesus' words and heard His warnings, along with perhaps the book of Revelation, and knew when it was time to skedaddle before the Roman legions got there.
我们有理由相信,没有一个犹太基督徒死在那场灾难中,因为他们听信了耶稣的话和警告,也许还包括《启示录》,知道在罗马军队到来前该及时逃离。
1716.69 - 1718.07
But then listen to verse 37.
接着请听第37节。
1718.07 - 1722.35
O Jerusalem, Jerusalem, killing the prophets and stoning those who are sent to you!
「耶路撒冷啊,耶路撒冷!你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。」
1722.35 - 1728.45
How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, but you would not!
「我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意!」
1728.49 - 1729.55
Who are the you?
这里的「你们」是谁?
1729.55 - 1730.73
The leaders of Jerusalem.
是耶路撒冷的领袖。
1730.73 - 1732.25
You wouldn't let me gather your children.
你们不肯让我聚集你们的儿女。
1732.25 - 1737.53
So behold, your house, that's the temple, is forsaken and desolate.
「看哪,你们的家(就是圣殿)要成为荒场,留给你们。」
1738.45 - 1743.31
That, I believe, is the backdrop for the apocalypse.
我认为,这就是《启示录》的背景。
1743.63 - 1749.23
Notice that Matthew, Mark, and Luke all describe what Jesus goes on to say in Matthew 24.
请注意,马太、马可、路加都记载了耶稣在马太福音二十四章接下来的话。
1749.23 - 1751.49
It's known as the Little Apocalypse.
这段话被称为「小启示录」。
1751.49 - 1754.11
Sometimes it's called the Olivet Discourse.
有时也叫「橄榄山讲论」。
1754.49 - 1758.11
It's Jesus' last discourse before His trial and execution.
这是耶稣在受审和被钉十字架前的最后一次讲论。
1758.17 - 1765.43
That's where He talks about wars, rumors of wars, famines, earthquake, pestilence, persecution, all of that.
他在这里谈到战争、战争的风声、饥荒、地震、瘟疫、逼迫等等。
1766.13 - 1771.71
And then He closes by saying again, All of this will occur within this generation.
最后他又说:「这一切都要在这一代人里面成就。」
1772.09 - 1774.91
And in fact, all of it did occur by 70 A.D.
事实上,这一切都在公元70年之前应验了。
1775.51 - 1779.95
Only one of the four Gospels doesn't record that last discourse of Jesus.
四本福音书中,只有一本没有记载耶稣的这段讲论。
1780.09 - 1783.69
The Olivet Discourse is entirely omitted from John's Gospel.
橄榄山讲论在约翰福音中完全没有出现。
1784.59 - 1790.19
Why would John skip the Little Apocalypse, Jesus' final discourse?
为什么约翰会略去小启示录、耶稣的最后讲论?
1790.21 - 1798.13
Except perhaps because he wanted to include it as a separan- separate book, the Big Apocalypse we call Revelation.
也许是因为他想把它单独写成一本书,就是我们称为《启示录》的大启示录。
1798.89 - 1802.71
And that is what I think, uh, is the proper approach to this book.
我认为,这就是解读这卷书的正确方式。
1802.77 - 1809.43
From the beginning in Revelation chapters one, two, and three, we see the persecution coming from those who are Jews, who say they're Jews but are not.
从《启示录》一、二、三章开始,我们就看到逼迫来自那些自称是犹太人、其实不是的人。
1809.43 - 1811.11
They're a synagogue of Satan.
他们是撒但一会。
1811.17 - 1823.45
Revelation, uh, in the end, we see a, a, a whorish city being burned with fire, and then the new Jerusalem descends from heaven as a virgin bride prepared for the Lamb, the Messiah.
《启示录》最后,我们看到一座妓女之城被火焚烧,然后新耶路撒冷如同为羔羊预备好的贞洁新妇从天而降。
1823.53 - 1837.60
And then by the time we get to Revelation 22, we see that the new covenant is perfected in the new Jerusalem, the City of God.So, this represents the perspective I'm going to approach the Book of Revelation with.
等到我们读到《启示录》二十二章时,就看到新约在新耶路撒冷、神的城里得以完全。这就是我解读《启示录》的视角。
1837.88 - 1845.92
Now, having said all this, I wanna say a couple other things too, just to be really fair to those that would disagree with my perspective.
说到这里,我还想补充几句,为那些不同意我观点的人公平起见。
1846.04 - 1850.50
There are basically four options we could choose from.
我们基本上有四种选择。
1851.14 - 1852.90
The first option is the one I've chosen.
第一种就是我所持的观点。
1852.90 - 1856.62
It's called the preterist interpretation of Revelation.
这叫做「前摄派」对《启示录》的解释。
1856.86 - 1859.72
Preterist comes from a word meaning past.
Preterist这个词的意思就是「过去」。
1859.72 - 1864.56
In other words, the fulfillment of the Book of Revelation is largely past.
换句话说,《启示录》的应验主要已经发生在过去。
1864.62 - 1866.08
That's what I would contend.
这就是我的主张。
1866.08 - 1875.96
That the- the book had a meaning that was primarily designed for the church in the first century, all right?
这卷书的主要意义是为第一世纪的教会而写的,对吗?
1875.96 - 1876.80
That's the preterist view.
这就是前摄派观点。
1876.80 - 1879.40
There are two varieties of this.
这种观点有两种类型。
1879.42 - 1888.32
Some preterists would argue that what we're really finding in Revelation is the downfall of Jerusalem and the old covenant.
有些前摄派认为,《启示录》主要讲的是耶路撒冷和旧约的覆灭。
1888.74 - 1894.20
Other preterists would argue that the prophecy predicts the downfall of Rome.
另一些前摄派则认为,这预言的是罗马的覆灭。
1894.30 - 1902.08
But in either case, preterists agree that there is a first century fulfillment that represents the primary meaning of the Revelation.
但无论哪种,前摄派都认为第一世纪的应验才是《启示录》的主要意义。
1902.26 - 1909.10
The second option is called the historicist interpretation, or simply the historical interpretation.
第二种观点叫做「历史派」解释,或称「历史解释法」。
1909.28 - 1919.54
That view is held by scholars who contend that the Book of Revelation really predicts all the various stages of church history, from the first generation to the end of time.
这种观点认为,《启示录》预言了教会历史的各个阶段,从第一代直到世界末了。
1920.06 - 1930.10
And so, you have an unfolding panorama of the various phases that the Church will pass through as it goes through New Testament salvation history.
因此,你会看到教会在新约救恩历史中经历的各个阶段的展开。
1930.38 - 1939.04
There are many, many valuable and valid insights that we are going to draw from the second viewpoint.
我们会从第二种观点中得到许多有价值的见解。
1939.24 - 1962.42
Because I think that even if the preterist interpretive view is correct, we can also build at- on top of it a historical interpretation as well, so that Jesus' words may apply not only to the Church in the first generation or the first century, but also it will apply to the Church as it passes through history down through the ages.
因为我认为,即使前摄派解释是对的,我们也可以在此基础上加上历史解释,使耶稣的话不仅适用于第一代或第一世纪的教会,也适用于教会在历史长河中的各个时期。
1962.82 - 1967.24
The third view is called the futurist view.
第三种观点叫做「未来派」观点。
1967.40 - 1982.28
In America today, it's by far the most common, especially among evangelical Protestants, fundamentalists, and even some Catholics who, uh, are influenced by what they hear on the radio or they- they- they see on television from the tele-evangelists.
在美国,这种观点最为流行,尤其是在福音派新教徒、基要派,甚至一些受广播或电视布道家影响的公教徒中。
1982.32 - 1989.24
The futurist view argues that the real meaning of the of this vision really didn't make sense.
未来派观点认为,这个异象的真正意义在当时其实并不清楚。
1989.24 - 1992.88
It- it wasn't disclosed in the first century, believers.
它在第一世纪并没有向信徒显明。
1992.88 - 1996.34
It really wouldn't make sense until the end of time.
只有到了世界末了,这些内容才会真正有意义。
1996.34 - 2005.64
Only believers studying Revelation at the end of time, at the end of New Testament history, would truly understand the elements of the vision.
只有在末世、在新约历史终结时研读《启示录》的信徒,才能真正明白异象的内容。
2005.98 - 2017.26
And so, you'll find people today, I- I- I've, you know, for instance, Hal Lindsey, whose book, The Late Great Planet Earth, is the second best-selling book of the last 30 years, next to the Bible.
所以你会发现,今天有些人,比如Hal Lindsey,他的《大地晚景》是过去三十年仅次于圣经的畅销书。
2017.36 - 2025.16
Hal Lindsey's the one who just popularized this view that Russia was the beast, and that Gog and Magog apply to the Soviet Union.
Hal Lindsey就是把这种观点普及开来的人,他认为俄国就是那兽,歌革和玛各指的是苏联。
2025.16 - 2029.42
They would come down upon Palestine, and Jesus would return and slaughter all these Soviets.
他们会南下巴勒斯坦,耶稣会再来,把这些苏联人全部消灭。
2029.42 - 2033.52
And then establish a 1,000-year kingdom in Jerusalem.
然后在耶路撒冷建立一千年的国度。
2034.82 - 2040.78
Now, that view has been condemned by the Church as a heresy known as Kirliasm.
这种观点其实被教会定为异端,称为千禧年主义。
2040.78 - 2045.16
In fact, the condemnation came again in this century from the Pontifical Biblical Commission.
事实上,近代教宗圣经委员会也再次谴责了这种观点。
2045.20 - 2047.60
But you'll find many Catholics who still uphold it.
但你还是会发现有不少公教徒坚持这种看法。
2047.60 - 2049.10
That's the futurist view.
这就是未来派观点。
2049.10 - 2052.88
That is, the fulfillment of Revelation really awaits the end of time.
也就是说,《启示录》的应验真正要等到世界末了。
2053.38 - 2062.40
But I should also hasten to add that when you read futurists, you're also going to find many valuable and valid insights.
但我也要补充一句,读未来派的著作时,你也会发现许多有价值的见解。
2062.46 - 2075.34
And I'm convinced that if we see the literal historical meaning of Revelation primarily fulfilled in the first century, that also allows for an even greater fulfillment later on at the end of time.
我相信,如果我们看到《启示录》的字面历史意义主要在第一世纪应验,也同样允许它在末世有更大的应验。
2075.98 - 2082.68
So, I'm not gonna hold to my view in an exclusive way that would rule out the insights of the other views.
所以我不会排斥其他观点的洞见,只坚持自己的看法。
2082.68 - 2090.74
In fact, I believe that the only way to safeguard the other views is by building them on the foundation of a first century fulfillment.
事实上,我认为,只有把其他观点建立在第一世纪应验的基础上,才能真正保障它们的合理性。
2090.80 - 2095.88
That's what I hope to really clarify and explain in the next seven or eight weeks.
这就是我希望在接下来七八周里要澄清和解释的。
2096.00 - 2101.12
The final view is a view that's probably held by more of the church fathers than any other.
最后一种观点,可能是最多教父所持的。
2101.14 - 2103.46
It's called the idealist view.
这叫做「理想派」观点。
2103.56 - 2105.14
The idealist view.
理想派观点。
2105.62 - 2120.80
The idealist view contends that the Book of Revelation is basically a description of the ongoing spiritual struggle that every believer faces in his or her life, and the church faces in every generation.
理想派认为,《启示录》基本上是在描述每个信徒一生、每一代教会都要面对的属灵争战。
2121.94 - 2130.42
It's a struggle that takes place on Earth, and it's a struggle that is also taking place, even as we speak, up in heaven.
这场争战发生在地上,也发生在天上。
2130.42 - 2141.46
It's a struggle involving the world, the flesh, and the devil, and it's a struggle that also engages the principalities and powers, the archangels, the thrones and dominions, and so on.
它涉及世界、肉体和魔鬼,也涉及诸天使、执政掌权的、天使长、宝座、掌权者等等。
2141.58 - 2155.78
So basically, in the Book of Revelation, you find the church having to overcome in the midst of persecution on earth, even as that struggle is reflected by St. Michael the Archangel contending against Satan above.
所以在《启示录》里,你会看到教会在地上逼迫中得胜,这场争战也在天上由天使长米迦勒与撒但争战所反映。
2156.84 - 2169.46
And between those two poles, you have creatures at every single level of the universe struggling as the battle between good and evil draws near to the end of time, where Christ will bring it to a decisive conclusion.
在这两个极端之间,宇宙中各层次的受造物都在善恶之战中挣扎,直到末世,基督将带来最终的结局。
2169.46 - 2178.54
So, the idealist view basically explains Revelation as, in terms of the moral struggle between good and evil, the Kingdom of God and the kingdom of Satan.
所以理想派基本上把《启示录》解释为善恶、神的国与撒但之国之间的道德争战。
2178.54 - 2187.58
And once again, I hasten to emphasize that many, many valuable and valid insights will be gained from this fourth view.
同样,我要强调,从第四种观点中我们也会获得许多宝贵的见解。
2187.58 - 2206.41
In fact, this fourth view, I believe, is going to be the one that is that will prove to be the most spiritually edifying for us today as we read it.I think it'll be very informative, very exciting to discover many of the historical events of the first century that will show us how all of this was fulfilled.
事实上,我相信第四种观点对我们今天来说最有属灵造就意义。我们会发现许多第一世纪历史事件,看到这些预言如何应验,这会很有启发性、很令人兴奋。
2206.72 - 2218.50
But what we really want to do with the Book of Revelation- What the Holy Spirit really wants to do with the Book of Revelation, tonight and in the weeks to come, is to show us that Christ is lord of history.
但我们真正要做的,是让《启示录》——圣灵今晚和未来几周要借着《启示录》向我们显明——基督是历史的主。
2218.59 - 2221.84
He's the Lord of Lords, the King of Kings over all the earth.
他是万主之主、万王之王,统管全地。
2221.84 - 2234.82
So that no matter how intense the persecutions might become, no matter how, uh, how few believers seem to be overcoming the temptations and trials around us, nevertheless, Christ is enthroned.
所以无论逼迫多么激烈,无论得胜的信徒看起来多么稀少,基督都已经坐在宝座上。
2234.82 - 2240.53
And He sends His angels to assist those who will hold fast to their faith and overcome in the end- in the end.
他差遣天使帮助那些持守信仰、最终得胜的人。
2240.61 - 2248.57
So that really represents, I think, this, this fourth view represents something that we have to hold fast to, even as we consider the other three as well.
所以我认为,这第四种观点是我们必须坚持的,同时也要参考其他三种观点。
2248.74 - 2258.20
But getting back to that first view, why should we contend that the primary or the initial fulfillment of Revelation is in the first century?
但回到第一种观点,为什么我们要坚持《启示录》的主要或最初应验是在第一世纪?
2258.22 - 2261.80
I think it's because the book indicates it.
我认为,因为书卷本身就这样暗示。
2261.80 - 2269.07
In other words, from within the Book of Revelation, we will find the basic pointers to this initial interpretive view.
换句话说,从《启示录》本身我们能找到这种解释的基本线索。
2269.07 - 2273.55
Turn with me now to the Book of Revelation, chapter one, verse one.
请翻到《启示录》第一章第一节。
2274.26 - 2275.76
You thought I'd never get there.
你可能以为我永远不会翻到这里。
2276.45 - 2283.61
We're gonna come back and, and, and consider some of the Greek terms here, but let's just look at the time reference that we find from the outset.
我们等会儿还会回头看一些希腊词,但现在先看开头的时间线索。
2283.61 - 2297.51
The revelation of Jesus Christ, literally in the Greek it's the apokalupsis of Jesus Christ, the apocalypse of Jesus Christ which God gave Him to show to His servants what must soon take place.
「耶稣基督的启示」,希腊文就是apokalupsis,就是「启示录」,「神赐给他,要叫他将必要快成的事指示他的众仆人」。
2298.32 - 2303.16
And He made it known by sending His angel to His servant John, who bore witness.
「他就差遣使者晓谕他的仆人约翰。」
2303.16 - 2305.22
The word there is marturia.
这里的「见证」是marturia。
2305.51 - 2307.30
Testimony, witness.
见证,作证。
2307.70 - 2312.80
Uh, the martyr is the one who really lives and dies his witness.
殉道者就是用生命见证信仰的人。
2312.80 - 2318.72
Who bore witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.
「约翰为神的道和耶稣基督的见证,就是他所看见的一切事作见证。」
2318.72 - 2320.26
The word testimony is marturia.
「见证」这个词就是marturia。
2320.26 - 2328.68
Blessed is he who reads aloud the words of the prophecy, and blessed are those who hear and who keep what is written therein, for the time is near.
「念这书上预言的和那些听见又遵守其中所记载的都是有福的,因为时候近了。」
2329.18 - 2331.07
The time is near.
「时候近了。」
2331.82 - 2335.34
Let's take a look now at chapter two, verse five.
我们再看第二章第五节。
2335.95 - 2341.39
In chapter two, verse five, again we see Jesus speaking to the seven churches.
在第二章第五节,耶稣再次对七个教会说话。
2341.39 - 2344.26
This time it's to the Church in Ephesus.
这次是对以弗所教会。
2345.41 - 2350.68
He says, Remember then from what you have fallen, your first love, repent and do the works that you did at first.
他说:「所以应当回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。」
2350.68 - 2355.80
If not, I will come to you and remove your lamp stand from its place unless you repent.
「你若不悔改,我就要临到你那里,把你的灯台从原处挪去。」
2356.05 - 2364.14
So the coming of Jesus is imminent and somewhat conditional based on whether or not they're going to repent and return to their first love.
所以耶稣的降临是迫在眉睫的,并且在某种程度上取决于他们是否悔改、回到起初的爱心。
2364.74 - 2372.30
This is not going to be fulfilled, I don't think, in the future as it was in the past, because right now there is no church in Ephesus.
我认为,这不会像过去那样在将来应验,因为现在以弗所已经没有教会了。
2372.91 - 2374.16
You realize that.
你知道这一点。
2374.47 - 2379.51
The Turkish authorities have outlawed the public mass from even being said in Ephesus.
土耳其当局甚至禁止在以弗所公开举行弥撒。
2379.51 - 2386.18
When Pope Paul VI wanted to say mass, uh, in Ephesus to commemorate St. John, and what else did Ephesus boast?
保禄六世教宗曾想在以弗所为纪念圣约翰举行弥撒,还有什么让以弗所引以为傲?
2386.18 - 2389.82
I mean, not just St. John as bishop, but the Blessed Virgin Mary.
不仅有约翰做主教,还有蒙福的童贞女马利亚。
2389.82 - 2391.34
Paul was there for years.
保罗在那里待了好几年。
2391.34 - 2395.20
Timothy- Uh, Apollos, uh, and on and on it goes.
提摩太、亚波罗等等。
2395.20 - 2398.86
Their, uh, it was sort of like a veritable hall of fame of early church greats.
那几乎是初代教会伟人的名人堂。
2398.95 - 2401.18
And yet, there's no church there anymore.
然而那里现在已经没有教会了。
2401.18 - 2404.38
Christ came and removed the lamp stand.
基督来了,把灯台挪去了。
2404.84 - 2408.59
We also hear that language of coming in ch- uh, chapter two, verse 16.
我们在第二章十六节也听到「来」的说法。
2408.59 - 2410.76
Repent then.
所以要悔改。
2410.76 - 2415.11
If not, I will come to you soon and war against them with the sword of my mouth.
「你若不悔改,我就快临到你那里,用我口中的剑与他们争战。」
2415.11 - 2416.80
Look down at verse 25.
再看第25节。
2416.80 - 2430.93
But to the rest of you in Thyatira who do not hold this, uh, who do not hold this teaching, who have not learned what some call the deep things of Satan, to you I say I do not lay upon you any other burden.
「至于你们推雅推喇其余的人,就是一切不持守那教训、不晓得他们所说撒但深奥之理的人,我告诉你们,我不将别的担子放在你们身上。」
2430.93 - 2434.93
Only hold fast what you have until I come.
「但你们已经有的,总要持守,直等到我来。」
2436.95 - 2440.43
Let's also take a look at chapter three, verses three and verse 11.
我们也来看第三章第三节和第十一节。
2440.43 - 2445.57
Remember then what you've received and heard.
「所以要回想你是怎样领受、怎样听见的。」
2445.57 - 2447.86
Keep that and repent.
「要遵守,并要悔改。」
2448.93 - 2453.70
If you will not awake, I will come like a thief and you will not know at what hour I will come upon you.
「若不警醒,我必临到你那里,如同贼一样,我几时临到你也决不能知道。」
2453.70 - 2458.84
So this imagery of coming like a thief in the night that we find in Thessalonians is echoed here.
所以这里「像夜间的贼」的意象,正如帖撒罗尼迦书里所说,在这里也出现了。
2458.84 - 2460.38
And also, look at verse 11.
再看第十一节。
2460.38 - 2463.30
I am coming soon.
「我必快来。」
2463.32 - 2466.72
Hold fast what you have so that no one may seize your crown.
「你要持守你所有的,免得有人夺去你的冠冕。」
2466.72 - 2470.99
He who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God.
「得胜的,我要叫他在我神的殿中作柱子。」
2471.34 - 2480.43
So, there's a temple down here on Earth in Jerusalem, but there's also going to be a temple up in heaven that we'll see later on in Revelation chapter 11.
所以,地上耶路撒冷有圣殿,但我们在《启示录》十一章还会看到天上也有圣殿。
2481.01 - 2489.78
Goes on, I will write on him the name of my God and the name of the city of my God, the New Jerusalem, which comes down from my God out of heaven, and my own new name.
「我要将我神的名和我神城的名(就是从天上从我神那里降下来的新耶路撒冷),并我的新名都写在他上面。」
2490.24 - 2505.57
So again, I think we find some indications not only of a first century fulfillment, but a first century fulfillment against the backdrop of an old Jerusalem that has outworn its spiritual usefulness, and a new Jerusalem that is going to be revealed imminently.
所以我们再次看到,不仅有第一世纪的应验,而且是在旧耶路撒冷属灵功用已尽、新耶路撒冷即将显现的背景下的应验。
2506.01 - 2511.82
Let's take a look now at the end of the Book of Revelation, chapter 22, verse 10, 11, and 12.
我们再来看《启示录》最后一章,二十二章十、十一、十二节。
2512.34 - 2513.64
And again, why are we doing this?
我们为什么要这样做?
2513.64 - 2526.32
We're seeing that within the book there are time indicators that suggest an imminent fulfillment for the li- within the lives of the first readers.
我们看到书卷里有时间线索,暗示对第一批读者来说应验就在眼前。
2526.95 - 2541.18
22, verse 10, 11, and 12, And he said to me, 'Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near.' And by the way, that's in contrast to what you'd read in Daniel 8, verse 26.
二十二章十至十二节:「他又对我说:『不可封了这书上的预言,因为日期近了。』」顺便说一句,这和但以理书八章二十六节形成对比。
2541.18 - 2559.14
When Daniel was given a vision of all of the things that must take place before the old is, is passes away and a new comes and everything is fulfilled, Daniel was commanded to seal up the vision and the prophecy, because it's not going to be fulfilled for a long time.
当但以理得了关于旧的要过去、新的要来、万事要成就的异象时,神吩咐他要封住这异象和预言,因为还要许久才应验。
2559.55 - 2568.23
And that meant 400 years.But here, Jesus says, Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near.
那意味着要等四百年。但这里,耶稣说:「不可封了这书上的预言,因为日期近了。」
2569.77 - 2581.73
If 400 years made d- made it important for Daniel to seal it up until everything was fulfilled, now, in contrast, he is not to seal it up because the time is near.
如果四百年让但以理必须封住预言,那么现在相反,不可封住,因为日期近了。
2582.27 - 2587.07
I would suggest, as other scholars do, that this indicates imminent expectation.
我和其他学者一样认为,这表明应验迫在眉睫。
2587.07 - 2594.05
Let the evil doer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.
「不义的,叫他仍旧不义;污秽的,叫他仍旧污秽;为义的,叫他仍旧为义;圣洁的,叫他仍旧圣洁。」
2594.05 - 2600.19
Behold, I am coming soon, bringing my recompense to repay everyone for what he has done.
「看哪,我必快来!赏罚在我,要照各人所行的报应他。」
2600.37 - 2601.91
I am coming soon.
「我必快来。」
2601.91 - 2612.57
And then finally, in Revelation 22:20, He who testifies to these things says, 'Surely I am coming soon.' Amen.
最后,《启示录》二十二章二十节:「证明这事的说:『是了,我必快来。』阿们。主耶稣啊,我愿你来!」
2612.57 - 2614.13
Come, Lord Jesus.
「主耶稣啊,我愿你来!」
2614.13 - 2616.85
The grace of the Lord Jesus be with all the saints.
「愿主耶稣的恩惠常与众圣徒同在。」
2617.39 - 2633.97
Now, once we've seen the language of imminency within the Book of Revelation at the very beginning and at the very end and scattered throughout, we have to address the question then, what did Jesus mean when he said, I'm coming soon?
既然我们看到《启示录》开头、结尾和全书都充满了迫切性的语言,我们就要问:耶稣说「我必快来」到底是什么意思?
2634.39 - 2646.23
Because most of us associate the coming of the Lord, I mean, we might think of Glory, Glory, Hallelujah, but most of the time- we think of the coming of the Lord as being the, uh, the second coming, the final advent.
因为我们大多数人一想到主的降临,可能会想到「荣耀,荣耀,哈利路亚」,但通常我们都把主的降临理解为第二次再来、最后的显现。
2647.23 - 2685.53
And so, when we read in the Gospels or we re- read, when we read in the Book of Revelation about Jesus coming, even as Catholics we're conditioned by our culture and by non-Catholic interpreters around us to, to render this, uh, t- to give this a, a materialistic interpretation, to interpret it primarily in terms of political, economic, and military events, rather than seeing this in spiritual terms, rather than interpreting it in light of how the Old Testament prophets used the exact same language.
所以当我们在福音书或《启示录》里读到耶稣要来时,即使作为公教徒,我们也常常受周围文化和非公教解经者影响,把它理解为政治、经济、军事事件,而不是属灵意义,也没有按照旧约先知使用同样语言的方式来解释。
2685.53 - 2716.97
What I propose to do, uh, next week and the following week is to consider several texts from Isaiah, from Jeremiah, from Ezekiel, from Joel chapter Two, which Peter saw being fulfilled in his own day at Pentecost, from the Book of Nahum as- All these books show us how the Old Testament prophets use the language of the day of the Lord, or the coming of the Lord, or the sun being darkened, and the stars falling from the sky, to signify what?
我打算下周和再下周带大家看以赛亚书、耶利米书、以西结书、约珥书第二章(彼得在五旬节说已经应验)、那鸿书等,这些书都展示了旧约先知如何用「主的日子」、「主的降临」、「日头变黑、星辰坠落」等语言来表达什么?
2716.97 - 2731.07
The downfall of Babylon, the downfall of a Assyria, the downfall of Sumeria, the downfall of Nineveh, the downfall of any city or state or kingdom that persecuted God's people.
表达巴比伦的覆灭、亚述的覆灭、撒马利亚的覆灭、尼尼微的覆灭,或任何逼迫神子民的城邦、国家的覆灭。
2732.19 - 2747.11
So you would use this sort of prophetic imagery whenever you're intending to describe how God will vindicate His elect and God will bring vengeance upon those who are blasphemously persecuting His people.
所以每当要描述神要为选民伸冤、要报应那些亵渎逼迫神子民的人时,就会用这种先知性的意象。
2747.47 - 2748.45
All right?
明白吗?
2748.47 - 2754.81
Now, having said this, we, we want to really move now toward the first chapter and cover some ground here.
说到这里,我们现在要真正进入第一章,继续往下讲。
2756.91 - 2759.67
Let's look again at chapter one, beginning with the first verse.
我们再看第一章第一节。
2759.67 - 2766.17
The Revelation of Jesus Christ, which God gave Him to show to His servants what must soon take place.
「耶稣基督的启示,是神赐给他,叫他将必要快成的事指示他的众仆人。」
2766.35 - 2770.85
I mentioned a minute ago that the Greek word for revelation is apokalupsis.
我刚才提到,「启示」的希腊文是apokalupsis。
2770.99 - 2774.17
That word is really significant.
这个词很重要。
2774.81 - 2778.27
The word itself, uh, you can draw two points.
这个词可以有两个重点。
2778.27 - 2787.07
One thing that scholars point out when they study this word apokalupsis, is that it's the, the, the root from which we get the English apocalyptic.
学者们指出,apokalupsis就是英文apocalyptic(启示文学)的词根。
2787.19 - 2795.69
And so many scholars interpret the Revelation of John as it falls within the literary genre of apocalyptic.
所以许多学者把约翰的《启示录》归为启示文学体裁。
2795.83 - 2796.87
What is apocalyptic?
什么是启示文学?
2796.87 - 2801.67
It was a form of literature, it was a literary form that was very common back in the first century.
这是一种文体,在第一世纪非常流行。
2801.67 - 2806.93
In fact, really back in the first century BC, you have the rise of Jewish apocalypses.
实际上,早在公元前一世纪,犹太启示文学就兴起了。
2806.93 - 2811.25
You can even trace it back to the Book of Zechariah and the Book of Daniel as well.
你甚至可以追溯到撒迦利亚书和但以理书。
2811.69 - 2817.63
Apocalyptic is a form of literature that is somewhat prophetic.
启示文学是一种带有预言性质的文体。
2817.63 - 2836.27
That is, it does prophesy concerning the future, but it does so in a way that's very different than the standard prophecies you'd read in Isaiah or Jeremiah, because the prophecies found in apocalyptic literature are almost always filled with cataclysmic imagery.
它确实预言未来,但方式与以赛亚、耶利米等标准预言书很不一样,因为启示文学里的预言几乎总是充满灾难性的意象。
2836.83 - 2849.65
It isn't just describing the conditions of God's people here below, it always looks at that struggle in terms of the heavenly strife involving angels and devils.
它不仅仅描述神子民在世上的处境,总是把这种争战放在天使与魔鬼的属天争战背景下。
2850.29 - 2857.01
It is also catastrophic in the sense that it emphasizes how the end of history is drawing nigh.
它也具有灾难性,因为强调历史终结临近。
2857.89 - 2866.85
So apocalyptic is either a different form of literature than prophecy, that's what many scholars hold, or I think it's a particular style of prophecy.
所以有学者认为启示文学和预言是不同文体,也有人认为它是预言的一种风格。
2867.63 - 2868.55
What is prophecy?
什么是预言?
2868.55 - 2878.09
Well, prophecy is ultimately, let me just read to you a- a quote that I think is very helpful, uh, from Cardinal Daniel Lou in Shadows To Reality.
预言归根结底——让我读一段我觉得很有帮助的话,出自丹尼尔·卢枢机的《从影子到真实》。
2878.09 - 2887.11
He talks about how Old Testament symbols are always used in the New Testament to show the real meaning of Christ, like for instance, the Passover Lamb.
他谈到旧约的象征总是在新约里用来揭示基督的真实意义,比如逾越节的羔羊。
2887.11 - 2890.59
When John the Baptist sees Jesus, he says, Behold the Lamb of God.
当施洗约翰看见耶稣时,说:「看哪,神的羔羊!」
2890.59 - 2896.41
That's known as typology, studying these Old Testament images and how they prefigure Christ.
这叫做预表学,就是研究旧约形象如何预表基督。
2896.59 - 2909.03
Daniel Lou says, The organic relationship between typology and prophecy is quite clear, for so far from being distinct categories, prophecy is the typological interpretation of history.
卢枢机说:「预表学和预言之间的有机关系非常清楚,因为预言其实就是对历史的预表性解读。」
2909.61 - 2915.47
Prophecy then looks at history not the same way a journalist would for the New York Times.
所以预言看待历史的方式,不是像《纽约时报》的记者那样。
2915.47 - 2932.18
Prophecy, prophets I should say, look at history to find the divine clues to the meaning of history.And apocalyptic is the style of prophecy that studies history in light of its cosmic significance.
预言、先知是要在历史中寻找神的线索,揭示历史的意义。启示文学就是以宇宙意义来研究历史的预言风格。
2932.78 - 2937.24
All right, so you're gonna hear me refer to apocalyptic literature from time to time.
好的,所以你会发现我时不时会提到启示文学。
2937.24 - 2946.00
And if you do any study on your own of Revelation, you will find in practically every book that this is a, is a sampling of apocalyptic literature.
如果你自己研读《启示录》,几乎每本书都会说它是启示文学的一个例子。
2946.78 - 2951.00
I think it is, but I think it's very different than almost every Jewish apocalypse that you'll find.
我同意这一点,但我认为它和你能找到的几乎所有犹太启示录都很不一样。
2951.00 - 2967.92
Because if you study the average Jewish apocalypses, like 4 Ezra and others that we have available, they almost always are primarily political tracts that are geared to getting to whipping up frenzy against Rome or against political enemies.
因为如果你研究一般的犹太启示录,比如《以斯拉四书》等现存的作品,你会发现它们几乎总是政治性的,目的是煽动反对罗马或政治敌人的情绪。
2967.92 - 2980.76
Whereas I think Revelation is this is, is intended to help us to see the spiritual meaning behind our own persecutions, so that we can see the significance to our own overcoming of these, these problems.
但我认为《启示录》是要帮助我们看见自身逼迫背后的属灵意义,让我们明白自己得胜这些难处的意义。
2980.76 - 2984.68
I want to push that aside and focus again on this Greek word, apocalypses.
我想暂时放下这个话题,再次聚焦希腊词apokalupsis。
2984.68 - 2996.40
I did a word study a couple years ago of the word apocalypses, and I discovered that the primary meaning of the word back in the first century didn't have any great prophetic significance.
几年前我专门查考过apokalupsis这个词,发现它在第一世纪的主要含义其实并没有什么伟大的预言意义。
2996.40 - 3005.44
If you look up a- apocalypses in an average dictionary, what you'll find is that normally it was the word used in common Jewish life.
如果你查普通词典,会发现它在犹太人的日常生活中是常用词。
3006.04 - 3011.98
And it was a word used in particular to refer to something that occurred in wedding ceremonies.
它尤其用来指婚礼仪式中的一个环节。
3012.66 - 3020.76
Back in the first century, the typical Jewish wedding would take a week if it involved virgins marrying for the first time.
在第一世纪,犹太人的典型婚礼如果是处女初嫁,会持续一周。
3021.20 - 3029.20
And, you know, for the whole week, you have a lot of festivities as the two families were somewhat separate, but they were getting to know each other.
这一周里,两家人虽然有些分开,但会有很多庆祝活动,彼此熟悉。
3029.24 - 3035.76
But the real consummation, the real high point of the, uh, the wedding, of course, would occur on the seventh day.
但真正的高潮、婚礼的顶点,当然是在第七天。
3035.94 - 3043.82
It would begin with real elaborate festivities, and they would dress up the bride and the groom as queen and king.
那天会有盛大的庆典,新郎新娘会被打扮成王和后。
3043.94 - 3050.38
And the groomsmen would actually carry them aloft on their shoulders for a great distance in a kind of parade.
伴郎们会把他们抬在肩上,像游行一样走很远。
3050.70 - 3061.18
And at the end of this, the entourage would lower them before the hoopah, which was the bridal canopy, a very large tent that was designed as a kind of honeymoon suite.
最后,队伍会把他们放到婚棚(hoopah)前,就是一个很大的帐篷,像蜜月套房一样。
3061.46 - 3071.96
And then the groom might carry the bride across the threshold, at which point I think the groom would hope the entourage would separate itself a great distance from the hoopah, the, the, the tent.
然后新郎可能会抱新娘跨过门槛,这时他大概希望亲友团离婚棚远一点。
3071.96 - 3084.44
And at that point, the husband and wife, the bride and groom would enter into the inner room of the canopy, and that point would mark the apocalypses.
这时,新郎新娘会进入帐篷的内室,这一刻就叫apokalupsis。
3084.88 - 3092.92
It's a compound term in Greek which literally means the unveiling, because that was the time when the bride would take off her veil.
这是希腊文的复合词,字面意思是「揭开」,因为那时新娘要揭去面纱。
3093.44 - 3097.18
And my hunch is that she took off more than her veil.
我猜她揭的不只是面纱。
3098.50 - 3115.98
My, my hunch is that this word apocalypses signifies the moment when the bride and the groom enter into the most intimate and ecstatic and pleasurable and fulfilling relationship in the natural order.
我猜apokalupsis这个词指的就是新郎新娘进入最亲密、最欢愉、最圆满的关系的时刻。
3116.44 - 3120.42
This is where the two become one flesh and one spirit.
这是二人成为一体、一灵的时刻。
3120.94 - 3132.02
I think that it's significant and relevant that Jesus, the Holy Spirit and John all choose this word to initiate or to introduce the visions of John.
我认为,耶稣、圣灵和约翰都选用这个词来开启异象,是很有意义的。
3132.48 - 3138.96
Because what we hear, what we find in Revelation is the unveiling, the revelation of Jesus Christ.
因为我们在《启示录》里看到的,就是耶稣基督的揭示、显明。
3139.58 - 3150.90
Now, normally when we use the word Revelation as theologians, what we mean is, uh, all of the- All of the truth that we would not know from reason alone, that God is a trinity.
通常我们神学上说「启示」,指的是那些单靠理性无法知道的真理,比如神是三位一体。
3150.90 - 3153.78
Reason can tell us that God exists, but not that he's a trinity.
理性能让我们知道神存在,但不能让我们知道他是三位一体。
3154.34 - 3161.40
And so Revelation is normally explained and defined in terms of the mysteries of the faith, which are not knowable to human reason and experience.
所以启示通常被解释为信仰的奥秘,是人凭理性和经验无法知道的。
3161.40 - 3164.02
We only know them because God has revealed them.
我们之所以知道,是因为神启示了我们。
3164.22 - 3168.44
All right, that's a good academic definition, hold fast to it.
这是学术上的好定义,要记住。
3168.44 - 3176.10
But I think something more is intended here, because ultimately revolution- Revelation is not primarily, uh, information.
但我认为这里还有更深的意思,因为归根结底,启示不是主要的信息。
3176.10 - 3177.44
It's not data.
它不是数据。
3177.44 - 3181.84
It's not just a list of facts that we wouldn't know apart from God speaking.
它不是一份神口头启示之外我们无法知道的事实清单。
3181.84 - 3189.72
Revelation is geared, it's designed to cause us to enter into a relationship with Christ.
启示的目的是让我们与基督建立关系。
3189.72 - 3196.90
And not just a buddy-buddy friendship, but the most intimate relationship imaginable.
而且不是普通朋友关系,而是最亲密的关系。
3197.60 - 3208.68
And so he chooses the word here, apocalypses, to show us just how much he loves us and just how close he wants to get to us.
所以他用apokalupsis这个词,就是要让我们知道他多么爱我们,多么渴望亲近我们。
3209.48 - 3226.58
We can do a lot of academic and theological study of Revelation, but we're gonna be off the mark if we don't emphasize from the outset, and really at every point, that the fundamental purpose behind Jesus' self-revelation is to enter into a bridal union with our soul.
我们可以做很多学术和神学研究,但如果不从一开始、每一步都强调:耶稣自我启示的根本目的是要与我们的灵魂建立新郎新妇的联合,我们就偏离了重点。
3226.88 - 3236.50
So that he becomes our groom and we become his bride, and we enter into a very intimate, ecstatic, and fruitful relationship.
让他成为我们的新郎,我们成为他的新妇,进入极其亲密、欢愉、丰盛的关系。
3237.14 - 3244.62
Frequently you'll hear people talk about Christ, and you'll wonder if for that person Christ isn't just a concept or a term.
你常常会听到有人谈论基督,让你怀疑对他来说基督是不是只是一个概念或术语。
3244.90 - 3247.02
Christ wants to be much more than that.
基督想要的不止于此。
3247.02 - 3262.02
Christ wants to be our best friend, and the friendship that he wants to establish is in fact comparable to the best friendship I have with Kimberly, a marital bond, a marital covenant.
基督要成为我们最好的朋友,这种友谊其实就像我和Kimberly的婚姻关系,是婚约、婚盟。
3264.02 - 3270.58
I also think it's significant that Jesus uses this word because it points to the climax of the Revelation.
我还认为,耶稣用这个词很有意义,因为它指向《启示录》的高潮。
3270.86 - 3273.78
What in fact consummates the vision?
异象的高潮是什么?
3275.06 - 3287.14
The Revelation of the bride of the Lamb, when the Lamb and the bride are united for eternity, and we're all invited to the marriage supper of the Lamb, where we'll feast forever.
就是羔羊新妇的显现,羔羊和新妇永远联合,我们都被邀请参加羔羊的婚筵,永远欢宴。
3287.52 - 3300.02
That's apocalypses.And the only experience in the natural realm of human relations to even come close to that is the sexual bond of marital union.
这就是apokalupsis。而人类关系中唯一能稍微接近的,就是婚姻的性结合。
3301.38 - 3309.44
And even that I bet will end up falling far short of the intimacy that we'll, we'll, we'll enjoy with Christ forever.
但我敢说,那种亲密也远远不及我们将来与基督永远享有的亲密。
3310.20 - 3311.68
All right, let's go on.
好,我们继续。
3311.68 - 3317.12
He made it known by sending His angel to His servant John, who bore witness to the Word of God.
「他就差遣使者晓谕他的仆人约翰,约翰为神的道作见证。」
3317.12 - 3319.68
The word in Greek there is logos.
希腊文「道」是logos。
3319.90 - 3326.66
It isn't just verbal utterances, because we know that for John, what is the Word of God?
这不仅仅是口头的话,因为我们知道对约翰来说,神的道是什么?
3326.98 - 3327.88
What is the logos?
什么是logos?
3327.88 - 3331.08
Or rather we should ask, who is the Word of God?
或者说,谁是神的道?
3331.08 - 3336.34
You can go back to John's other book, the, the fourth Gospel, what's the opening verse there?
你可以回到约翰的另一卷书,就是第四本福音书,开头怎么说?
3336.34 - 3343.12
In the beginning was the Word, Logos, and the Word was with God, and the Word was God.
「太初有道,道与神同在,道就是神。」
3343.34 - 3345.72
And then later on, The Word becomes flesh and dwells among us.
「道成了肉身,住在我们中间。」
3345.72 - 3352.46
So, He bears witness to the Word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.
所以他为神的道、为耶稣基督的见证,就是他所看见的一切作见证。
3352.52 - 3359.04
Blessed is he who reads aloud the words of the prophecy, and blessed are those who hear and who keep what is written therein.
「念这书上预言的和那些听见又遵守其中所记载的都是有福的。」
3359.94 - 3362.94
This is a real practical point I think that we, we ought to make.
我认为这是很实际的一点。
3363.04 - 3370.54
A lot of Catholics are scared to death of Revelation, because of how fundamentalists twist it and misinterpret it.
许多公教徒很怕读《启示录》,因为基要派常常曲解它。
3370.54 - 3381.36
Or not just fundamentalists, Evangelicals, liberals, practically everybody at some point makes some fundamental blunders when, when interpreting Revelation.
其实不仅是基要派,福音派、自由派,几乎每个人在解释《启示录》时都会犯一些根本性的错误。
3381.56 - 3383.98
I assure you, I probably will too.
我敢说,我自己也可能会犯错。
3384.06 - 3384.94
Now, I don't want to.
我当然不想犯错。
3384.94 - 3385.74
I don't plan on it.
我也没打算犯错。
3385.74 - 3389.56
But, you know, the fact is, I am far from infallible.
但事实上,我远非无误。
3389.56 - 3392.46
I just, I, I don't know where I'm going to be making mistakes.
我也不知道自己会在哪儿出错。
3392.46 - 3397.44
But you pray and you, you know, you search out the meaning with the help of the Holy Spirit.
但你要祷告,靠圣灵的帮助去寻求意义。
3397.68 - 3408.92
But the fact is, no matter how hard it is, no matter how little we sometimes feel we're getting out of it, fact is, Jesus pronounces a divine benediction on us.
但事实是,无论多难,无论我们觉得收获多小,耶稣都给我们赐下了神的祝福。
3408.92 - 3413.48
Blessed is he who reads aloud the words of the prophecy.
「念这书上预言的有福了。」
3413.48 - 3419.44
So as we go through this Bible study, I'm going to get a special blessing because I'm going to be the one reading these words out loud.
所以在我们查经的过程中,我会得到特别的祝福,因为是我在大声朗读这些话。
3419.82 - 3423.42
Sorry to rob you, but, you know, I'm kind of greedy when it comes to spiritual things.
很抱歉抢了你们的机会,不过你们知道,属灵的事我总是有点贪心。
3424.10 - 3426.46
Now, pray for me, because it isn't enough to read these words aloud.
现在,请为我祷告,因为光是大声读这些话还不够。
3426.46 - 3432.30
He goes on to say, Blessed are those who hear and who keep what is written therein.
他接着说:「那些听见又遵守其中所记载的也是有福的。」
3433.22 - 3435.32
So it's not enough just to read.
所以光读还不够。
3435.32 - 3441.00
But read we must, but we also must listen and really hear with the heart, and then we must obey.
但我们必须读,也必须聆听、用心去听,然后还要顺服。
3441.00 - 3441.68
We must keep.
我们必须遵守。
3441.68 - 3444.52
And the term there for keeping is literally guarding.
这里「遵守」这个词,字面意思是「守护」。
3444.52 - 3445.90
It's storing it up.
就是把它存起来。
3447.04 - 3447.74
Then we go on.
接下来我们继续。
3447.74 - 3450.90
John, to the seven churches that are in Asia.
「约翰写信给亚西亚的七个教会。」
3450.96 - 3456.30
Grace to you and peace from Him who is and who was and who is to come.
「愿恩惠、平安从那昔在、今在、以后永在的那一位归与你们。」
3456.30 - 3462.28
Those two words, grace and peace, are just filled with meaning that comes straight from the Old Testament.
这两个词,「恩惠」和「平安」,都充满了直接来自旧约的意义。
3462.34 - 3468.44
Charis, grace, comes from the concept in the Hebrew language known as hesed.
Charis(恩惠)来自希伯来文的hesed。
3468.44 - 3472.62
It means divine favor, steadfast love, mercy.
它指的是神的恩典、不变的爱、怜悯。
3472.62 - 3475.68
Hesed was the heart of the covenant.
Hesed是盟约的核心。
3475.90 - 3480.74
It's what people give each other when they share the same family bonds.
这是家人之间彼此给予的。
3480.74 - 3483.20
It's what a mother gives a child.
母亲给孩子的就是这种爱。
3483.26 - 3485.26
It's what spouses are to give each other.
夫妻之间也应当彼此给予这种爱。
3485.26 - 3487.36
Hesed is steadfast love.
Hesed是不变的爱。
3487.36 - 3489.90
It's mercy, faithfulness, and all of that.
它是怜悯、信实,等等。
3489.90 - 3495.72
Grace to you and peace, and that, too, is a Hebrew concept rooted in the term shalom.
「愿恩惠、平安归与你们」,这里的「平安」也是希伯来概念,根源于shalom。
3495.72 - 3498.54
It means more than just the cessation of hostility.
它不仅仅是没有敌意。
3498.54 - 3505.34
Peace means the tranquility and the harmony that belongs to people who share communion in a family.
平安是指家人之间共享团契时的安宁与和谐。
3505.78 - 3508.00
It, too, is the, the substance of covenant.
这同样是盟约的实质。
3508.00 - 3516.00
Grace to you and peace from Him who wa- who is, who was, and who is to come, and from the seven spirits who are before His throne.
「愿恩惠、平安从那昔在、今在、以后永在的那一位,并从他宝座前的七灵归与你们。」
3516.02 - 3520.76
So grace and peace come to us from Jesus Christ and from the seven spirits.
所以恩惠和平安是从耶稣基督和七灵而来。
3521.14 - 3525.72
Now, I want to alert you to this number seven.
现在,我要提醒你们注意「七」这个数字。
3525.72 - 3531.38
I think we all know that Revelation's hard to translate or in- in- interpret because it's so filled with symbolism.
我们都知道《启示录》难以翻译和解释,因为它充满了象征。
3531.80 - 3540.52
You got lambs, you got lions, you got beasts, you got all kinds of symbols, but you also have a lot of numerical symbolism.
有羔羊、有狮子、有兽,各种象征,还有很多数字象征。
3540.60 - 3543.42
You've got 10, you've got 144,000.
有十,有十四万四千。
3543.42 - 3546.74
You've got four, you got six, you got 666.
有四,有六,有六百六十六。
3547.02 - 3548.48
You got a thousand.
有一千。
3548.48 - 3554.56
But more than all of the others put together, you've got seven, you've got seven, you've got oodles of sevens.
但比所有其他数字加起来还多的,就是七、七、到处都是七。
3554.96 - 3555.46
Right?
对吧?
3555.46 - 3559.78
I have a chart here, for instance, that shows some of the sevens.
我这里有一张表,列出了一些「七」。
3559.78 - 3565.10
You got seven letters to the seven churches, from the seven spirits to the seven lampstands.
有写给七个教会的七封信,有七灵,有七个金灯台。
3565.10 - 3567.18
Then after that you got seven seals.
然后有七印。
3567.18 - 3569.32
And when they're opened, you got seven trumpets.
揭开七印后有七号。
3569.32 - 3571.92
And when they're blown, you got seven bowls.
吹响七号后有七碗。
3572.34 - 3580.30
And then after that, this scholar also argues that we have seven persons: the woman, the dragon, the man-child, Michael the Archangel, the beast from the sea, the beast from the earth, and the lamb.
此外,有学者还认为有七个人物:妇人、龙、男孩、天使长米迦勒、海中的兽、地上的兽和羔羊。
3580.32 - 3581.18
I'm not sure about that.
我对此不太确定。
3581.18 - 3582.18
That might be far-fetched.
这可能有点牵强。
3582.18 - 3583.48
I'm not really sure.
我也不敢肯定。
3583.48 - 3590.04
But, uh, other scholars point out that there are seven blessings pronounced by our Lord throughout the Book of Revelation as well.
不过,也有学者指出,主在《启示录》全书中宣告了七个祝福。
3590.16 - 3591.64
What is seven?
七代表什么?
3591.68 - 3595.92
Like grace and peace, seven points to covenant.
和恩惠、平安一样,七指向盟约。
3595.92 - 3598.48
A lot of people say, Well, seven's the number of perfection.
很多人说,七是完全的数字。
3598.48 - 3601.76
That's a kind of glib and superficial interpretation.
这种解释其实很肤浅。
3601.78 - 3605.24
Seven is more than just the number of perfection.
七不仅仅是完全的数字。
3605.30 - 3611.78
Seven is the number of the covenant, because the way you make a covenant is by swearing an oath.
七是盟约的数字,因为立约的方式就是起誓。
3611.78 - 3614.28
If you have a promise, you got a contract.
如果只是承诺,那只是契约。
3614.28 - 3623.42
It's only when you add to the promise an oath, when you swear an oath and you take on God's name, then and only then do you have a covenant.
只有加上誓言、以神的名起誓,才是盟约。
3623.46 - 3630.82
And the Hebrew word to swear an oath is shva or nishva, and it literally means to seven oneself.
希伯来文「起誓」是shva或nishva,字面意思就是「使自己成为七」。
3631.70 - 3636.78
The Hebrew verb to swear an oath comes from the Hebrew noun for seven.
希伯来文「起誓」这个动词就来自「七」这个名词。
3637.36 - 3664.97
And so, uh, Professor Le- uh, Lehman argues in this, in this article, Shva, or seven, is still illogically related to the Hebrew word to swear an oath through the fact the number seven was an essential feature of oath ceremonies.And then he lists all these examples where seven new lambs are slaughtered, or seven is involved in many other Seven unclean animals taken by Noah onto the ark in order to have this, uh, covenant after the flood made by God.
所以Lehman教授在他的文章中指出,shva(七)和「起誓」在希伯来文里有内在联系,因为七是誓约仪式的核心。比如有七只母羊被宰,或挪亚带七只不洁净的动物进方舟,为洪水后神与人立约。
3664.97 - 3667.16
And he lists all these other things as well.
他还列举了许多其他例子。
3667.32 - 3675.20
And then there are many passages in the Old Testament where to swear an oath or to make a covenant are two ways of saying the exact same thing.
而且旧约中有很多地方,「起誓」和「立约」其实是同义词。
3676.03 - 3679.08
You can see Luke using that, for instance, in his Gospel.
你可以在路加福音里看到类似用法。
3679.18 - 3685.55
So when we hear the number seven, when we see its repetition, what we should Wh- wh- what should we be looking for?
所以当我们听到「七」这个数字、看到它反复出现时,我们该注意什么?
3685.55 - 3699.66
I will argue that the sevens signify the covenant relationship between God and His people, but the seven trumpets pronounce curses, the seven seals bring curses.
我认为,这些「七」象征神与他子民的盟约关系,但七号宣告咒诅,七印带来咒诅。
3700.24 - 3723.43
The seven uh, practically all of these seven seals, the seven trumpets, the seven bowls, all bring curses, because when God made a covenant with Israel through Moses, He said, If you break my covenant, Leviticus 26, you have over and over again Moses saying, God is going to bring sevenfold vengeance upon you in the form of the covenant curse.
七印、七号、七碗几乎都带来咒诅,因为神借摩西与以色列立约时说:「你若背约,利未记二十六章,神要以七倍的报应临到你们。」
3724.59 - 3729.22
Because when you put yourself under oath, you put yourself under a curse.
因为你起誓,就是把自己置于咒诅之下。
3729.76 - 3732.39
When you're in a covenant, you're under oath.
你在盟约里,就是在誓约之下。
3732.39 - 3735.22
When you're under oath, you're under a curse.
你在誓约之下,就是在咒诅之下。
3736.51 - 3741.03
That's why in the courtroom, the judge will say, I remind you, you're still under oath.
所以在法庭上,法官会说:「提醒你,你还在誓言之下。」
3741.70 - 3742.72
What does he mean?
这是什么意思?
3742.72 - 3745.07
He means that if you lie, it's more than a sin.
他的意思是,如果你撒谎,这不仅是罪,更是犯罪。
3745.07 - 3748.09
It's a crime we call perjury, and you might go to jail.
这就是我们说的伪证罪,你可能会因此坐牢。
3748.09 - 3748.78
Why?
为什么?
3748.78 - 3751.51
Because when you're under oath, you're under divine judgment.
因为你在誓约之下,就是在神的审判之下。
3751.51 - 3752.32
Why?
为什么?
3752.32 - 3759.82
Because now you've attached God's own holy name to your testimony, so that if you lie, you profane that name.
因为你已经把神自己的圣名加在你的见证上,如果你撒谎,就是亵渎神的名。
3760.41 - 3768.55
The Jews believed that sacrifices of animals could cover every sin except one, violating a sacred oath.
犹太人相信,动物祭可以遮盖一切罪,除了一个,就是违背神圣誓言。
3768.55 - 3771.32
There is no animal sacrifice for that sin.
这种罪没有动物祭可以赎。
3772.22 - 3776.18
So when you're in the covenant, you're under oath, you're under a curse.
所以你在盟约里,就是在誓约之下,就是在咒诅之下。
3776.18 - 3787.51
And when you break that covenant, Moses said, Deuteronomy 28 and Leviticus 26, repeatedly, what happens to Israel will be the sevenfold curse.
而当你违背盟约时,摩西在申命记28章和利未记26章反复说,以色列要遭遇七倍的咒诅。
3787.89 - 3802.03
And that, I think, is really the background from the Old Testament to why the curses that befall the people who violate the covenant are in fact seven woes, seven bowls, seven trumpets, seven seals, and so on and so forth.
我认为,这正是旧约背景下,为什么违约的人要遭遇七祸、七碗、七号、七印等咒诅。
3802.78 - 3804.78
So anyway, here we have the seven spirits.
总之,这里提到七灵。
3804.78 - 3806.76
Who are the seven spirits?
七灵是谁?
3807.16 - 3813.36
I would argue that it's the Holy Spirit, that it's the Holy Spirit who is witness to the covenant.
我认为是圣灵,是圣灵为盟约作见证。
3813.47 - 3817.49
I don't know of really any other view held by a reputable scholar.
我不知道有哪位权威学者持不同观点。
3817.49 - 3821.84
That does not mean that it doesn't also apply to the angels.
但这并不意味着它不能同时指天使。
3822.70 - 3828.89
You're gonna see a very close connection between the Holy Spirit and the angelic spirits.
你会看到圣灵和天使之间有很密切的联系。
3829.01 - 3838.11
Remember, Jesus dictates these letters to the seven churches, but to the angel of the Church of Philadelphia, or to the angel of the Church of Laodicea.
记得,耶稣是把信写给七个教会的天使,比如非拉铁非教会的天使、老底嘉教会的天使。
3838.28 - 3843.88
And so you have the Holy Spirit, and then you have the sevenfold spirit as well.
所以你有圣灵,也有七倍的灵。
3843.88 - 3847.84
It's the Holy Spirit, but it's also the angels that go forth from the throne of Christ.
既是圣灵,也是从基督宝座前出来的天使。
3848.59 - 3849.41
And f- let's see.
然后我们继续看。
3849.41 - 3858.59
From the seven spirits who are before His throne and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of kings on Earth.
「从他宝座前的七灵,并从那忠信的见证人、从死里首先复活、为地上君王元首的耶稣基督。」
3859.09 - 3863.78
There's so much Old Testament symbolism just s- s- squeezed into this.
这里充满了旧约的象征。
3863.78 - 3869.70
The faithful witness, especially this language of the firstborn of the dead, and the rulers of kings on Earth.
「忠信的见证人」、「从死里首先复活」、「地上君王的元首」这些说法。
3869.70 - 3872.24
In Psalm 89, verse 27.
诗篇89篇27节,
3872.55 - 3878.24
The king in David's line, God calls, My firstborn son.
大卫后裔的王,神称他为「我的长子」。
3878.86 - 3893.34
Back in patriarchal cultures, when a patriarch got old, he would pass on through succession all of his authority to his firstborn son, so that the firstborn son, or the eldest brother, would stand as a father figure to the rest of the family.
在族长文化里,族长年老时会把一切权柄传给长子,让长子或长兄成为家族的父亲形象。
3893.80 - 3901.78
So here is God the Father raising up and enthroning His firstborn son, eternally begotten, not made.
所以这里是天父高举并立他永远所生、非受造的长子为王。
3901.78 - 3909.91
And so Jesus Christ, as the firstborn, is heir to the throne of David, as we see in Psalm 89, verse 27.
所以耶稣基督作为长子,是大卫宝座的继承人,正如诗篇89篇27节所说。
3909.91 - 3912.05
Where God says, He shall be my firstborn.
神说:「他要作我的长子。」
3912.05 - 3916.49
And because he's the firstborn, he's going to rule over all of the other rulers.
因为他是长子,他要统管一切君王。
3916.49 - 3919.30
He'll be king over all the other kings.
他要作万王之王。
3920.36 - 3929.57
To Him who loves us and has freed us from our sins by His blood and made us a kingdom, priests to His God and Father.
「他爱我们,用自己的血使我们脱离罪恶,又使我们成为国民,作他父神的祭司。」
3929.80 - 3935.59
You could also translate that, And has made us a kingdom of priests to his God and Father.
你也可以翻译为:「使我们成为祭司的国度,归于他父神。」
3935.76 - 3942.05
If there's one theme besides the covenant that is at the center of Revelation, it's this.
除了盟约之外,《启示录》的核心主题还有一个,就是这个。
3942.22 - 3948.28
That Jesus Christ is making us, through the covenant, into a kingdom of priests.
耶稣基督借着盟约,使我们成为祭司的国度。
3948.74 - 3950.18
Not just kings.
不仅仅是君王。
3950.18 - 3953.26
That would be secular, earthly and physical.
那样只是世俗、地上的。
3953.61 - 3959.49
Priest-kings, so that we will reign by virtue of spiritual authority.
我们是祭司君王,要靠属灵权柄掌权。
3959.86 - 3964.80
Heavenly power is really the foundation to our kingly authority.
天上的能力才是我们君王权柄的根基。
3964.80 - 3966.20
We are priest-kings.
我们是祭司君王。
3966.20 - 3971.39
We are a kingdom of priests, just as God promised way back in Exodus 19:6.
我们是祭司的国度,正如神在出埃及记19:6所应许的。
3971.39 - 3980.09
Exodus 19:6, where God says, If you hear My voice and obey it, and if you guard, if you keep My covenant, then you shall be a kingdom of priests.
出埃及记19:6,神说:「你们若实在听从我的话,遵守我的约,就要在万民中作属我的子民,也要作祭司的国度。」
3980.34 - 3982.36
But Old Testament Israel didn't.
但旧约以色列没有做到。
3982.45 - 3985.74
And so those who don't are disinherited, they're cursed.
所以不遵守的就被废弃、受咒诅。
3985.74 - 3991.32
And those who are grafted onto Israel are blessed and made a kingdom of priests.
而被接上以色列的就蒙福,成为祭司的国度。
3991.32 - 3995.55
To Him be glory and dominion forever and ever.
「愿荣耀权能归给他,直到永永远远。」
3995.55 - 3996.64
Amen.
阿们。
3997.07 - 4002.66
Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him, every one who pierced Him.
「看哪,他驾云降临,众目要看见他,连刺他的人也要看见他。」
4002.66 - 4005.38
All the tribes of the Earth will wail on account of Him.
「地上的万族都要因他哀哭。」
4005.38 - 4006.41
Even so.
「这话是真实的。」
4006.41 - 4007.59
Amen.
阿们。
4007.64 - 4016.76
This draws on two Old Testament images, one from Daniel 7, where Daniel saw the Son of Man coming in the clouds of heaven .
这里引用了两个旧约意象,一个是但以理书七章,那里但以理看见人子驾着天云而来,
4016.76 - 4022.30
overcoming the beasts, the empires that persecuted Old Testament Israel.
胜过那些逼迫以色列的兽和帝国。
4022.30 - 4033.61
And it's also drawn from Zechariah 12:10, where we have a firstborn who is pierced, and people will weep and wail on his on, on, on account of him.
还引用了撒迦利亚书12:10,那里有一位长子被刺透,众人因他哀哭。
4034.32 - 4039.68
You can look up those two passages, Zechariah 12 and Daniel 7 in the next week or so.
你们可以在接下来一周查考撒迦利亚书12章和但以理书7章。
4039.68 - 4043.26
And that will shed a lot of light on the second half of Revelation 1.
这会帮助你理解《启示录》第一章后半段。
4043.82 - 4057.20
What I propose to do now in, in, in, in bringing this to a close is to assign to you the section beginning in verse 8, I am the Alpha and the Omega, and going all the way through the end of chapter 1.
我现在想做的,是请你们预习第8节开始到第一章末尾的内容,「我是阿拉法,我是俄梅伽」。
4058.31 - 4059.26
All right.
好的。
4059.26 - 4071.97
We're gonna look at this throne vision next time for about 20 or 30 minutes and see how Jesus is the Son of Man, and the Son of Man is the King of Kings and the High Priest of Heaven and Earth.
下次我们要花二三十分钟来看宝座异象,看看耶稣如何是人子,人子如何是万王之王、天地的大祭司。
4072.09 - 4075.45
And he is the basis for who we are.
他就是我们身份的根基。
4075.55 - 4084.53
I also want to spend about a half-hour next week looking at the Catholic features of the Book of Revelation, just to kinda whet your appetite.
下周我还想花半小时谈谈《启示录》里的公教特色,吊吊你们的胃口。
4084.53 - 4091.16
Because there's no other book in the entire New Testament more instrumental in my own conversion than the Book of Revelation.
因为整本新约里,没有哪卷书对我归信公教的影响比《启示录》更大。
4092.16 - 4102.89
So, I wanna urge you to study chapter 1, but I wanna suggest that you read the whole vision, the whole Book of Revelation, and look and find Catholic features.
所以我鼓励你们研读第一章,也建议你们通读全书,留意并找出公教特色。
4102.89 - 4104.98
And in fact, make a list.
实际上可以列个清单。
4105.10 - 4107.23
I have a list right here of all the Catholic features.
我这里就有一份公教特色的清单。
4107.23 - 4111.31
I'm not gonna name even half, but I wanna just give you a couple samplings.
我不会全部列举,只想举几个例子。
4111.44 - 4114.67
Obviously, the Virgin Mary in Revelation 12.
很明显,比如第十二章的童贞马利亚。
4114.67 - 4119.37
Her assumption, her coronation, the woman clothed with the sun, the moon under her feet.
她的升天、加冕,那位身披日头、脚踏月亮的妇人。
4119.37 - 4123.43
She's crowned with 12 stars, and she's the mother of the Messiah.
她头戴十二星的冠冕,是弥赛亚的母亲。
4123.78 - 4129.35
We also have a lot about angels and saints and the Communion of Saints.
我们还看到许多关于天使、圣徒和圣徒相通的内容。
4129.35 - 4131.39
We have the theology of martyrdom.
我们有关于殉道神学的教导。
4131.39 - 4134.19
We have the teaching on redemptive suffering.
我们有关于救赎性苦难的教导。
4134.19 - 4138.86
We have the teaching on consecrated virginity in Revelation 14:4.
我们有关于奉献童贞的教导,在启示录14:4。
4138.86 - 4145.12
Mary as the new Eve, the Church as Christ's bride, the Church as the New Jerusalem.
马利亚是新夏娃,教会是基督的新妇,教会是新耶路撒冷。
4145.20 - 4150.44
We have purgatory implied, if not taught, in Revelation 20.
我们在启示录20章里看到炼狱的暗示,甚至可以说有教导。
4150.51 - 4159.48
We have the mass laid out for us in Revelation 4 through Revelation 19 in the Passover liturgy there.
我们在启示录4到19章看到弥撒的内容,那里有逾越节的礼仪。
4160.02 - 4169.09
We have all kinds of liturgical elements, like incense, white robes, altars, thrones, candles, scrolls, the Sanctus, the Gloria, hallelujahs.
我们看到各种礼仪元素,比如香、白衣、祭坛、宝座、烛台、书卷、三圣颂、荣耀颂、哈利路亚。
4169.09 - 4174.35
And all of this takes place on the Lord's Day, where Christ gives us the hidden manna.
而这一切都发生在主日,基督赐给我们隐藏的吗哪。
4174.86 - 4176.48
I wonder what that is?
我很好奇那是什么?
4177.51 - 4185.60
So look at this, and just ask the Holy Spirit to show you the distinctively Catholic features of the apocalyptic vision that John enjoys.
所以请你们查考这些内容,求圣灵向你们显明约翰所见异象中独特的公教特色。
4185.60 - 4192.06
And, we have about 10 minutes or so for some observations and questions.
我们还有大约十分钟时间可以讨论和提问。
4192.06 - 4196.82
I wanna give an opportunity to the people who don't normally ask questions to ask questions first.
我想先给平时不常提问的人一个提问的机会。
4197.62 - 4198.66
Thank you, Scott.
谢谢你,Scott。
4198.66 - 4199.97
I want to support you, Scott.
我想支持你,Scott。
4199.97 - 4201.02
Okay, Hold on.
好的,等一下。
4201.02 - 4201.94
Yes.
好。
4202.36 - 4211.62
Um, if there's so much Catholic, uh, info in this Book of Revelation, why did the Protestants work so hard to deny it?
如果《启示录》里有这么多公教内容,为什么新教徒要极力否认?
4212.09 - 4220.62
Why did I, for years, not only not see it, but use Revelation to argue the Catholic Church was the Whore of Babylon and the Pope was the Antichrist?
为什么我多年来不仅没看到,还用《启示录》来论证公教会是巴比伦大淫妇,教宗是敌基督?
4221.81 - 4231.74
And that was a view held by Luther and by Calvin and by Knox and by all the reformers, all the, all the rebel, whatever you want to call those who founded Protestantism.
而且这是路德、加尔文、诺克斯以及所有宗教改革者的观点,无论你怎么称呼他们。
4231.77 - 4236.51
Uh, in a certain sense, you know, you see what you have.
某种意义上说,你只会看到你愿意看到的。
4237.12 - 4240.93
But there's also a way in which the Holy Spirit can cause you to see even more.
但圣灵也能让你看到更多。
4240.94 - 4247.27
I would say that we're losing at the interpretive game when it comes to Revelation because of forfeit.
我认为我们在《启示录》的解释上是自动弃权而输掉了。
4247.65 - 4249.85
We just haven't even shown up to the field.
我们甚至都没上场。
4250.10 - 4257.81
Catholics are not studying the Bible enough to help our separated brothers and sisters see all the Catholic features of this book.
公教徒没有足够研读圣经,无法帮助我们分离的弟兄姊妹看到这卷书的公教特色。
4258.05 - 4275.60
But when I, when I go out on the road, and when I share on the phone, or when I respond to people in correspondence, because we get a lot of Bible Christians, a lot of anti-Catholics, a lot of ex-Catholics who raise questions about Mary, about purgatory, about the saints, uh, about the mass.
但当我外出讲道、电话交流、或回信时,常常遇到许多圣经基督徒、反公教者、前公教徒,他们会问关于马利亚、炼狱、圣徒、弥撒的问题。
4276.19 - 4283.35
I might go to other books in the New Testament, but I go to Revelation two, three, four times more than any other book in the New Testament.
我有时会引用新约其他书卷,但我引用《启示录》的次数是其他新约书卷的两三倍。
4283.62 - 4295.74
And what I find is that people will say, Huh, either I don't normally study that book, I don't know it very well, or when I studied it, I studied it simply in terms of how it applies to the political military situation in the 20th century.
我发现很多人会说:「我平时不读那卷书,不太了解,或者我读的时候只把它当作和二十世纪政治军事局势有关的预言。」
4296.32 - 4298.35
And so, we're losing by default.
所以我们是自动认输。
4298.35 - 4307.05
We're just not waking up early enough to read this, to study it, and to share it with our friends, our brothers in Christ, our sisters in Christ.
我们只是没有早起读、没有认真研读、没有和朋友、弟兄姊妹分享。
4307.10 - 4310.19
You know, that's why I'm doing this study.
这也是我为什么要带查经。
4310.19 - 4322.43
You know, I w- I w- I wanna get energ- I wanna get Catholics energized, because this book, the reason why it's so effective and useful in apologetics is not because John is arguing for all these Catholic conclusions.
我就是想让公教徒振作起来,因为这卷书之所以在护教上如此有用,并不是因为约翰在为所有公教结论辩护。
4322.43 - 4327.12
It's rather because John takes all of these Catholic conclusions for granted.
而是因为约翰把这些公教结论都当作理所当然。
4327.60 - 4338.28
And the only way to make sense out of many, many passages in the Apocalypse is to see that John assumes not only that these truths are valid, but all of his readers know they're valid.
而且要理解《启示录》许多经文,唯一的办法就是看到约翰不仅认为这些真理有效,而且所有读者都知道它们有效。
4338.85 - 4346.39
That Jesus, our High Priest in Heaven, is not only our High Priest He, He wouldn't be a Priest if there wasn't a priestly ministry to carry on.
耶稣,我们在天上的大祭司,不只是大祭司——如果没有祭司职分,他也不会是祭司。
4346.55 - 4352.43
Priests have a ministry of sacrificial offering, but what is our Priest in Heaven going to be offering as a sacrifice?
祭司的职分就是献祭,但我们在天上的祭司要献什么祭?
4352.43 - 4355.12
Well, besides being a Priest, He's also our Lamb.
除了是祭司,他还是我们的羔羊。
4355.39 - 4358.16
Priests offer lambs as a sacrifice.
祭司献羔羊为祭。
4358.16 - 4363.66
He's Priest and victim, and this is a perpetual sacrifice in Himself.
他既是祭司又是祭品,这就是他自己永远的祭。
4363.66 - 4365.59
That's what we mean by the mass.
这就是我们所说的弥撒。
4366.59 - 4375.73
And when you study the structure, as we will look at in the next few weeks, we're gonna see you got the liturgy of the word, the seven seals are broken so that the book can be opened and read.
当你研究结构时,正如我们接下来几周要看的,你会发现有圣道礼仪,七印被揭开,书卷才能展开、被宣读。
4375.73 - 4378.98
And then as soon as the book is read, the liturgy of the word is over.
书卷一读完,圣道礼仪就结束了。
4378.98 - 4386.56
Then we have the marriage supper of the Lamb, which is the term used by all the early church fathers for the Eucharist .
接着是羔羊的婚筵,这是所有初期教父对圣餐的称呼。
4386.56 - 4387.90
the marriage feast of the Lamb.
羔羊的婚筵。
4387.90 - 4394.65
'Cause we're the bride and Christ is the groom, and we become one flesh with Him in the Eucharist.
因为我们是新妇,基督是新郎,在圣餐里我们与他成为一体。
4396.22 - 4398.35
We're not even, we're not, we're not even playing the game.
我们甚至连比赛都没参加。
4398.35 - 4402.22
We don't have the, the ball and the, you know, the balls, the bats, the, the mitts, you know?
我们连球、球棒、手套都没有。
4402.22 - 4403.76
It doesn't take that much.
其实并不难。
4403.76 - 4405.94
You know, that's what makes it so exciting, I think.
这正是让人兴奋的地方。
4406.57 - 4416.02
Now, I want to call on Larry, but I want you to know that the reason I hesitated is because he and I see things so often the same way, and he's always sharing support.
现在我想请Larry发言,不过我之所以犹豫,是因为我们俩常常观点一致,他总是支持我。
4416.02 - 4418.76
And so I like to get people who, you know, disagree.
所以我更喜欢让有不同意见的人发言。
4418.76 - 4420.03
I, that's, that's how I grow.
这样我才能成长。
4420.03 - 4421.34
But anyway, take it away, Larry.
不过,Larry,请你继续。
4421.34 - 4422.07
Well, two, just two things, really quick-
嗯,有两点,很快——
4422.07 - 4422.52
Two things.
两点。
4422.52 - 4422.72
Okay
好的。
4422.72 - 4423.41
to confirm you.
来印证你说的。
4423.41 - 4424.16
Number one, I
第一点,
4424.16 - 4425.44
To confirm me.
印证我说的。
4426.02 - 4426.18
Right.
对。
4426.18 - 4428.44
See, I take him out for ice cream every week because of this.
你看,我每周都请他吃冰淇淋就是因为这个。
4428.44 - 4428.52
No.
不是。
4428.52 - 4429.94
Only clinchers, here.
只说关键的。
4429.94 - 4430.91
Okay, number one.
好,第一点。
4430.91 - 4432.73
I, uh, in, um Okay.
我,嗯,好的。
4432.73 - 4436.46
I did a word study on the second word in the Gospel of Matthew.
我查考了《马太福音》里第二个词的词源。
4436.46 - 4438.85
You know, geneas that comes from Genesis.
你知道,geneas这个词来自Genesis。
4438.85 - 4442.69
Uh, the word toledot is the way it's, it's translated in Hebrew-
希伯来文里用toledot来翻译这个词——
4442.69 - 4443.40
Generations, right
就是「世代」对吧,
4443.40 - 4445.07
which is from Genesis 5:1.
出自创世记5:1。
4445.07 - 4452.95
That can be, can One of the, uh, interpretations could be the, uh, this is the book of the begettings of Jesus Christ, okay?
其中一种解释可以是:「这是耶稣基督家谱之书。」
4452.95 - 4458.30
Which goes with your interpretation of apocalypse, that He is, in a, in a sense, a Father as well as a brother.
这与你对启示录的解释相呼应,他在某种意义上既是父亲也是兄弟。
4458.30 - 4458.72
Mm-hmm.
嗯。
4458.72 - 4467.26
Uh, and also, another clincher is that, uh, when you read, um, Matthew in Hebrew, every time Jesus says, Son of man, He says, Ben-Adam, uh, Son of Adam.
还有另一个关键点是,当你读希伯来文马太福音时,每次耶稣说「人子」,他都说Ben-Adam,就是「亚当之子」。
4467.26 - 4467.44
Right.
对。
4467.44 - 4468.52
Three times.
三次。
4468.52 - 4470.34
Oh, okay, so that fits together.
哦,这样就连起来了。
4470.34 - 4475.72
Uh, the second major clincher is accidentally, ac-, I wasn't even looking for it.
第二个关键点其实是偶然发现的,我本来没在找这个。
4475.72 - 4478.35
I was, I was playing around with longitudes and latitudes.
我当时只是在玩经纬度。
4478.35 - 4479.19
I, I believe you.
我相信你。
4479.22 - 4480.60
On the, on the globe-
在地球仪上——
4480.61 - 4486.23
I looked at Jerusalem, the longitude and latitude of Jerusalem, you add them together is 666.
我查了耶路撒冷的经纬度,把它们加起来是666。
4486.23 - 4491.10
Now, I thought, Yeah, that's, that's a funny coincidence, but what does that have to do with, uh, 2,000 years ago?
我当时觉得这很巧,但这和两千年前有什么关系?
4491.10 - 4494.14
I mean, I'm sure, you know, it's possible John could've been looking forward in the future.
我的意思是,也许约翰真的在预见未来。
4494.14 - 4499.49
But when I went to Ptolemy, they didn't have, they didn't have our longitude, but they had our latitude.
但我查了托勒密,他没有我们的经度,但有我们的纬度。
4499.49 - 4500.88
It's on latitude 66.
耶路撒冷在66度纬线上。
4500.88 - 4503.41
Jerus- Jerusalem is on the latitude 666.
耶路撒冷就在666纬线上。
4503.41 - 4509.40
Now, I thought, well, Ptolemy wrote this in 140 AD, how does that apply to John, let's say, in 68 AD?
我又想,托勒密是公元140年写的,这和约翰公元68年有什么关系?
4509.40 - 4514.68
Well, he based his, his longitude and latitude on Marinus of Tyre, and he lived at the time of John.
其实他是根据泰尔的马里努斯的经纬度体系,而马里努斯正好和约翰同时代。
4514.68 - 4518.03
And he draw- in other words, the 666 is the latitude of Jerusalem.
换句话说,666就是耶路撒冷的纬度。
4518.03 - 4519.99
You took the words right out of my mouth.
你正说出了我想说的话。
4522.49 - 4525.18
As, you know, tonight is the 25th anniversary of LAUGH-IN.
今晚正好是LAUGH-IN节目25周年。
4525.18 - 4526.90
We're missing it, thankfully.
我们错过了,幸好如此。
4527.10 - 4530.76
But as Artie Johnson would say, Very interesting.
但正如Artie Johnson会说:「很有意思。」
4532.85 - 4533.73
Okay.
好的。
4533.73 - 4535.65
I saw a couple other hands.
我看到还有其他人举手。
4535.65 - 4536.38
Yes.
请说。
4536.38 - 4539.18
I was just wondering, is there some significance to the number seven?
我想问,数字七有什么特别意义吗?
4539.18 - 4549.95
That in covenant, uh, in covenant, um, um, it was used, like you, you said, seven lambs, seven Why seven for covenants?
在盟约里,比如你说的,七只羊,为什么盟约要用七?
4549.95 - 4550.15
Yeah.
是的。
4550.15 - 4554.15
It, I think it ultimately goes back to the purpose for creation.
我认为这最终要追溯到创造的目的。
4554.15 - 4556.95
You know, God could've made the world in a split second.
你知道,神本可以一瞬间创造世界。
4556.95 - 4559.69
He could've done it in five seconds, eight seconds, you know.
他可以五秒、八秒就完成。
4559.69 - 4560.99
It's described in seven days.
但圣经描述为七天。
4560.99 - 4564.56
Do we mean by that, you know, seven, 24-hour days, literal days?
我们是不是说真的是七个二十四小时的日子?
4564.56 - 4565.27
Not necessarily.
不一定。
4565.27 - 4568.91
I mean, you're allowed to hold that view as Catholics, but we certainly don't have to.
公教徒可以持这种观点,但我们并不必须这样相信。
4568.95 - 4577.61
Uh, but I believe that what you find there is God creating in six days, and man is created on the sixth day along with the beasts.
但我认为,神用六天创造,第六天造人和走兽。
4577.61 - 4581.52
But unlike the beast, he is made for the seventh day, Sabbath worship.
但人不像走兽,他是为第七天、为安息日敬拜而造。
4581.52 - 4583.03
He's made for the covenant.
他是为盟约而造。
4583.03 - 4587.38
God, in effect, sevens Himself when He creates in seven days.
神在创造七天时,实际上是「七」了自己。
4587.38 - 4599.10
This, in, in the book of First Enoch, which is not scriptural, but it is quoted in scripture by the Book of Jude, First Enoch describes how God swore a great oath, and the oath was the power of creation.
在《以诺一书》里(虽然不是正典,但犹大书引用过),以诺记载神起了大誓,而誓言就是创造的能力。
4599.10 - 4601.57
And the oath is what sustains creation.
而誓言正是维系创造的力量。
4601.57 - 4604.23
Now, you're like, Where in the Bible did Enoch get off, you know-
你可能会问:「以诺怎么会在圣经里看到誓言创造万物?」
4604.23 - 4606.68
seeing this oath forming creation?
看到这个誓言成就创造?
4606.68 - 4615.91
Unless Enoch takes for granted that in our minds, to swear an oath, to make a covenant, and to sever oneself are all three ways of saying the same thing.
除非以诺默认我们心里知道,起誓、立约、与自己断绝,这三者其实是同一件事的不同说法。
4615.91 - 4631.72
So that when God creates in seven days, or He creates in six days, blesses the seventh, He's sevening Himself, He's binding Himself in this sort of S- Sabbath oath to His world, so that the Creator is no longer just a creator, but by virtue of the covenant, He becomes a Father.
所以当神用七天创造,或用六天创造并赐福第七天时,他就是在「七」自己,把自己与世界用安息日的誓言绑在一起,使创造主不再只是创造主,而是因着盟约成为父亲。
4631.90 - 4636.27
And the creation becomes a big temple, a home, a household.
而受造界就成了大圣殿、家、家庭。
4636.27 - 4640.41
And we, His creatures who bear His image, aren't just creatures any longer.
而我们这些有神形象的受造物,也不再只是受造物。
4640.41 - 4646.38
But because we're called into the fellowship of the Sabbath, we become children, sons and daughters of God.
而是因为我们被召进入安息日的团契,我们成为神的儿女。
4646.60 - 4664.49
So, I think that the reason why seven is so significant is because it points back to the original plan of God in the covenant of creation, whereby we who were made with the, the beast on the sixth day were made for worship and for love of God.
所以我认为,数字七之所以重要,是因为它指向神在创造盟约中的原始计划——我们虽然在第六天与走兽同被造,却是为敬拜、为爱神而被造。
4664.49 - 4667.07
And so that's what the Sabbath symbolized for the ancient Jews.
这就是安息日对古代犹太人的象征意义。
4667.07 - 4668.41
It was the day of rest.
那是休息的日子。
4668.41 - 4671.18
It was the day you stopped slaving and working like animals.
那是停止像牲畜一样劳作的日子。
4671.18 - 4681.06
It was the day you would lay aside your own labor and express your faith in God's work, and worship Him and sacrifice to Him, and offer up your prayers to Him.
那是放下自己劳作、表达对神作为的信心、敬拜他、向他献祭、向他祷告的日子。
4681.06 - 4690.03
This is why when men lapse from the covenant, when men rebel against God in the covenant, you will find the number six taking on significance.
这也是为什么当人背离盟约、悖逆神时,数字六就变得有意义。
4690.03 - 4696.72
For instance, Goliath was st- you know, who, who opposed the covenant people, is said to s- stand six cubits high.
比如说,歌利亚——他反对盟约子民——据说身高六肘。
4696.72 - 4703.45
And then the, uh, the beast, the image of the beast in the Book of Daniel, is said to be 60 cubits by six cubits.
还有但以理书里的兽像,据说高六十肘、宽六肘。
4703.45 - 4707.15
And then the number of the beast, as we know, is 666.
还有我们熟知的兽的数字——666。
4707.38 - 4716.27
Whenever Satan succeeds in getting us to forget the covenant, to forget the fact that we were made for worship, we become like animals.
每当撒但让我们忘记盟约、忘记我们是为敬拜而造时,我们就变得像走兽。
4716.27 - 4722.38
So, we're made on the sixth day with the beast, but we're made for the seventh day, we're made for the covenant, we're made to be children of God.
所以我们虽然在第六天与走兽同被造,但我们是为第七天、为盟约、为成为神的儿女而造。
4722.38 - 4734.48
But when we leave the covenant, when we forsake worship, it's like we lapse back into a kind of bestial existence, where we work and we see our own work as the be all and end all, end all of our existence.
但当我们离开盟约、放弃敬拜时,就像退回到兽性的存在,把自己的劳作当作人生的全部意义。
4734.52 - 4749.33
This is, by the way, just to draw a practical point, why the Lord's day is so important for people who work, and why the church has always stressed the, uh, the rejuvenation, the spiritual revitalization that, that comes to God's people when they do live out the covenant .
顺便说一句,这也是为什么主日对工作的人如此重要,为什么教会一直强调,当神的子民活出盟约时,属灵的复兴和更新就会临到。
4749.33 - 4752.23
you know, of the seventh day, which is now the eighth day.
就是第七日,现在成了第八日。
4752.23 - 4762.66
The early, uh, church fathers used to speak of the believers as being people of the eighth day, because it symbolized that, you know, the old creation took place in seven days, but because of sin, it's not enough.
早期教父常说信徒是「第八日的人」,因为这象征着旧创造是七天,但因罪的缘故还不够。
4762.66 - 4766.06
A new creation becomes necessary and it's the day of resurrection.
新创造就成了必要,这就是复活的日子。
4766.06 - 4766.93
It's the first day.
那是第一天。
4766.93 - 4768.32
It's the eighth day.
那是第八天。
4768.32 - 4771.01
And so, it's the day when we rest in the new covenant.
所以那是我们在新约中安息的日子。
4771.01 - 4773.82
A lot of stuff we could say more about that, but yeah.
关于这点还可以说很多,但就先说到这里。
4773.90 - 4778.01
Um, I was just wondering, you know, we were talking about the different views right now.
我想问一下,刚才我们谈到不同的观点。
4778.23 - 4790.21
It's in prior relation like on, for instance, um, Our Lady of Medjugorje and Our Lady said that we're living in the days of Revelation 12 and 13, and the people like Colin Z who speak about stuff like the European market economy.
比如说,梅杜戈里圣母显现,圣母说我们正活在启示录12、13章的日子,还有像Colin Z这样的人谈论欧洲市场经济。
4790.21 - 4792.39
Just stuff like that and how it's in Revelation.
类似这些内容,以及它们和启示录的关系。
4792.39 - 4795.59
How, how, how should we look at that?
那我们该怎么看待这些?
4795.59 - 4797.90
You know, how should we just for our day
我们今天该如何理解?
4797.90 - 4808.48
I would say that it's very plausible that we live in an age where we're gonna see a greater fulfillment of aspects of Revelation than you found in previous periods.
我认为我们很有可能正处于一个比以往任何时期都更能见到《启示录》某些部分应验的时代。
4808.48 - 4809.09
All right?
对吧?
4809.09 - 4815.77
So there's a There's, there's, there's a, there's a way in which fulfillment is ever escalating.
所以说,启示的应验是不断递增的。
4815.77 - 4823.40
So that, uh, one thing we're gonna look at next week is how the Jews viewed their temple in Jerusalem as a replica of the universe.
下周我们要看的一个重点是,犹太人如何把耶路撒冷圣殿看作宇宙的缩影。
4823.40 - 4834.43
In fact, all ancient peoples built temples, and the temples were the center of the universe because the temple was meant to be a microcosm, um, a replica of the cosmos in miniature.
事实上,所有古代民族都建造圣殿,圣殿是宇宙的中心,因为圣殿本来就是宇宙的微缩模型。
4834.43 - 4842.06
Now, when the temple's demolished as Christ predicted, what is being demolished is not just a building.
当圣殿如基督所预言被毁时,被毁的不只是建筑。
4842.06 - 4860.43
If that temple is a sign or an symbol and a replica of the whole universe, then when Jesus describes the end of the world, and then the new creation, the new heavens and the new Earth, that is something that occurs symbolically when the temple was, was destroyed.
如果圣殿是整个宇宙的象征和缩影,那么当耶稣描述世界末日、新天新地时,这在象征意义上就是圣殿被毁时发生的事。
4860.62 - 4863.70
But that's, that was the end of the world for the Jews.
对犹太人来说,那就是世界的终结。
4863.70 - 4867.32
But what happens when we reach the end of the world for the West?
但当我们西方世界迎来末日时会怎样?
4867.32 - 4877.74
We're going to see an escalation of fulfillment, and we're gonna see that fulfillment grow larger and larger as the church grows larger and larger, and as the church's sins grow larger and larger.
我们会看到应验不断加剧,随着教会的壮大和教会的罪恶加剧,应验也会越来越大。
4877.74 - 4882.97
And then hopefully as the church's repentance grows, you know, until eventually the whole world.
希望随着教会悔改,最终遍及全世界。
4882.97 - 4889.85
And whenever you find Old Testament, prophets and po- describing the universe, they always depict it as a huge temple.
每当你看到旧约先知描述宇宙时,总是把它描绘成一座大圣殿。
4889.85 - 4894.86
So that the temple was the world in miniature and the world is a macro temple.
所以圣殿是世界的缩影,世界是大圣殿。
4895.12 - 4904.69
So eventually at the end of time, the whole universe as a temple will undergo the fiery judgment that the Jerusalem temple underwent in 70 AD.
所以最终在末日,整个宇宙作为圣殿会经历耶路撒冷圣殿在公元70年所经历的烈火审判。
4904.69 - 4912.81
In between 70 AD and whenever that future date is, we can expect many provisional fulfillments of Revelation.
在公元70年和未来某个日期之间,我们可以预期《启示录》会有许多阶段性的应验。
4912.81 - 4922.27
That's why I stress how I take a preterist view but that allows for a historical view, uh, a futurist fulfillment as well as an idealist interpretation.
这也是我强调自己采取前摄观点,但也允许历史、未来和理想主义解释的原因。
4922.27 - 4923.02
Stephen.
Stephen。
4923.02 - 4930.32
Uh, about, um, the Is the A thousand years, is that a Hebrew expression for a long time?
关于「一千年」——这是希伯来语里表示很长时间的说法吗?
4930.81 - 4931.85
Oh boy.
哎呀。
4931.85 - 4932.02
Yeah.
是的。
4932.02 - 4936.02
A thousand can be, uh, a kind of figure of speech.
一千年可以是一种修辞。
4936.02 - 4938.23
Like God owns the cattle on a thousand hills.
比如说,神拥有千山上的牛。
4938.23 - 4943.93
Well, if you find that there are 1,500 hills and y- your cow's on them, He owns those as well, you know.
如果你发现有一千五百座山,你的牛在上面,那些牛也是神的。
4943.93 - 4947.74
Uh, a thousand can signify completeness.
一千可以象征完全。
4947.98 - 4971.24
Uh, I'm going to have opportunity, I hope, to share my own view of what that thousand years signifies because while I think it does point to the completeness of time, at the end of which Satan will be loosed and Christ will return and defeat him ultimately, I also think that it's more than a coincidence that the old Jerusalem was conquered by David 1003 BC.
我希望有机会分享我对这一千年意义的看法。虽然我认为它确实指向时间的圆满,届时撒但会被释放,基督最终会再来战胜他,但我也认为,大卫在公元前1003年攻占旧耶路撒冷,绝非巧合。
4971.24 - 4979.09
And exactly for 1,000 years, it served as a prototype of the new Jerusalem that is the Church of the New Covenant.
而且正好一千年,耶路撒冷作为新耶路撒冷——也就是新约教会——的原型。
4979.09 - 4987.01
At the end of that thousand-year period, Jesus shows us in the Gospels that the earthly Jerusalem's time is up.
在那一千年结束时,耶稣在福音书中向我们表明,地上的耶路撒冷的时期已经结束。
4987.10 - 4992.12
Once the building is erected, then the, the scale model is no longer needed.
一旦真正的建筑建立起来,模型就不再需要了。
4992.12 - 4997.59
Jerusalem on Earth was a scale model of the heavenly Jerusalem, which is the Church of the New Covenant.
地上的耶路撒冷是天上耶路撒冷——新约教会——的缩影。
4997.59 - 5002.36
Once it's introduced, earthly Jerusalemites resent that and persecute it.
一旦新约教会出现,地上的耶路撒冷人就会嫉妒并逼迫它。
5002.36 - 5004.86
So it'll be destroyed after a thousand years.
所以一千年后它就会被毁灭。
5004.86 - 5012.47
So you have, again, a literal historical fulfillment of the thousand years Revelation 20, I'm gonna suggest as a hypothesis that I've worked on.
所以你会看到,《启示录》20章的一千年在历史上有字面应验,我把这作为一个假设提出。
5012.47 - 5022.66
But it also points to a future fulfillment when at the, in the completeness of historical time, Satan will be loosed for a short period and Christ will come and vanquish him at the end.
但它也指向将来的应验,就是在历史时间圆满时,撒但会被释放一段时间,基督会在末了来战胜他。
5022.66 - 5023.32
Mm-hmm.
嗯。
5023.32 - 5025.40
But it's not literal a thousand years.
但这并不是字面的一千年。
5025.40 - 5035.19
Well, if my hypothesis holds weight, then the old Jerusalem served as this prototype for literally and historically a thousand years.
如果我的假设成立,那么旧耶路撒冷确实作为原型存在了一千年。
5035.19 - 5046.78
That's why I, I will usually point to the spiritual meanings and emphasize the greater importance of the figurative meanings of how our bodies are the temple of the Holy Spirit, and how the church is a temple.
这也是为什么我通常会强调属灵意义,强调我们身体是圣灵的殿,教会是圣殿这些象征意义。
5046.78 - 5054.59
But Richard of Saint Victor has this principle, Historia fundamentum est, the historical meaning is fundamental.
但圣维克多的理查德有一句原则:「历史是根基。」
5054.59 - 5059.77
We don't build spiritual meanings until we have carefully laid the historical foundation.
只有在打好历史基础后,我们才能建立属灵意义。
5059.82 - 5072.74
So interpreters who are quick to bypass the literal historical fulfillment in the first century, I think are going to erect interpretive er- erect interpretations that are gonna totter and perhaps even fall.
所以那些急于跳过一世纪字面历史应验的解经者,他们的解释很可能会摇摇欲坠,甚至倒塌。