Transcript

0.12-1.26
Welcome back to Shameless Potpourri.
欢迎回到Shameless Potpourri。
1.28-5.82
I'm Joe Heschmeyer, and today, I wanna try to draw good out of a bad situation.
我是Joe Heschmeyer,今天我想试着从坏事中引出好事。
5.82-14.56
Now, if you are from Kansas or nearby, uh, and particularly if you're a Catholic, there's a good chance you know the bad situation I'm referring to.
如果你来自Kansas或附近地区,呃,特别是如果你是公教徒,那你很可能知道我指的是什么坏事。
14.60-22.08
On March 28th, which if you're watching this on the day it comes out, first of all, good on you, and second, it's tomorrow.
在3月28日——如果你是首播当天看的,首先你真棒,其次那天就是明天。
22.32-34.48
On March 28th, 2025, there is a planned Black Mass, uh, celebrated by a satanic group called the Satanic Grotto, intended to mock the Eucharist and to mock the Mass.
2025年3月28日,一个名为Satanic Grotto的撒但教团体计划举行黑弥撒,呃,目的是亵渎圣餐和嘲笑弥撒。
34.48-45.76
And I'm gonna explain a little more about what all of those things are about, and also, and maybe more importantly, how I think this is actually really important for us to take seriously.
我会多解释一下这些事情的意义,也许更重要的是,为什么我认为我们真的需要认真对待这件事。
45.96-50.44
Not in a way where we get alarmed or terrified by it, but in a way that we do two things.
不是要我们因此惊慌害怕,而是要我们做两件事。
50.44-63.34
Number one, recognize the spiritual warfare that is actually at the heart of Christianity, properly understood, and number two, recognize what this says about the Mass, and I'll just make the very short version of that argument right here.
第一,认识到属灵争战其实是基督教的核心,正确理解这点很重要;第二,明白这件事对弥撒意味着什么,我会在这里简要说明这个观点。
63.36-78.00
There's a reason why the devil hates the Mass in particular, and if you are maybe someone discerning Catholicism, not sure what you should make of the Mass, that's good information for you to know, and I think that should help you to make the right decision.
撒但特别憎恨弥撒是有原因的,如果你正在考虑加入公教,但对弥撒的意义还不确定,这些信息对你很有用,我认为能帮助你做出正确决定。
78.08-87.60
So with that said, I gotta do a little bit of background, just explaining when we talk about Satanism, when we talk about the Black Masses, all that stuff, what do we mean by that?
说到这里,我需要先做些背景介绍,解释当我们谈到撒但教、黑弥撒这些东西时,我们到底指的是什么?
87.62-98.08
Because we can have this idea of just, you know, kind of the cinematic version of Satanism, just this cult of people going around murdering innocent people and offering them to the devil and like that.
因为我们可能会有这种想法,你知道,就像电影里的撒但教那样,一群人到处杀害无辜者献祭给魔鬼之类的。
98.20-113.88
It's not really like that, and many so-called Satanists are actually just atheists kind of LARPing, kind of Renaissance Fair atheists, I heard someone recently describe them as, where it's just people who wanna dress up to be provocative or spooky.
实际上并非如此,很多所谓的撒但教徒其实只是无神论者在玩LARPing,就像文艺复兴集市的无神论者,最近我听人这样形容他们,就是一些人想通过奇装异服来挑衅或吓人。
114.26-116.54
Now, please understand.
现在,请理解。
116.64-131.28
Opening a door, even if you're opening it because you don't think there's anyone on the other side, can do real damage, but they aren't opening it mindful that there really is a powerful, evil entity that they might be letting in.
打开一扇门,即使你以为门那边没人,也可能造成真正的伤害,但他们开门时并没有意识到可能真的会放进来一个强大邪恶的存在。
131.72-143.22
So, the group that i put this on, as I said, the Satanic Grotto, uh, Michael Stewart is one of the guys who leads it, and his definition of Satanism is pretty straightforward.
所以,就像我说的,这个组织Satanic Grotto,呃,Michael Stewart是领导人之一,他对撒但教的定义很简单。
143.22-144.62
There are just two criteria.
只有两个标准。
144.82-146.32
We have those two basic, right?
就是这两个基本点,对吧?
146.32-150.94
That you're rebellious, that you venerate and identify with Satan in some way.
一是叛逆,二是以某种方式敬奉并认同撒但。
151.16-152.36
That's it, those two, right?
就这样,就这两点,对吧?
152.40-161.60
And so there's a diverse group of different organizations claiming the name of Satanist and a diverse group of organizations that seem to be Satanist even though they claim not to be.
因此有各种自称撒但教的组织,也有许多组织虽然不承认但实际上很像撒但教。
162.06-162.86
It's complicated.
情况很复杂。
162.86-164.64
I'll explain a little more as we go.
我会边走边多解释一些。
164.88-170.96
Some of them are what are called theistic Satanists, ones who believe that the devil really does exist and they're trying to worship him.
其中一些是有神论的撒但教徒,他们相信魔鬼真实存在并试图崇拜他。
171.34-181.80
Others are atheistic Satanists, which are usually literally atheists who don't believe in a literal devil, but use the symbol for provocative or political purposes.
另一些是无神论的撒但教徒,他们通常就是无神论者,不相信真实的魔鬼存在,只是用这个符号来挑衅或达到政治目的。
182.24-185.92
So, running through kind of a very basic overview.
所以,快速过一遍基本概况。
186.30-188.28
Uh, you have people like Anton LaVey.
呃,有像Anton LaVey这样的人。
188.42-190.46
He's the guy who wrote the Satanic Bible.
他就是写Satanic Bible的那个人。
190.46-191.98
He's the founder of the Church of Satan.
他是撒但教会的创始人。
191.98-196.28
He's probably the most famous Satanist, maybe of all time.
他可能是史上最有名的撒但教徒。
196.36-198.82
He has kind of an ambiguous relationship.
他的立场有些模棱两可。
198.84-201.74
Publicly, he was in the atheist Satanist category.
公开场合下,他被归为无神论的撒但教徒。
201.74-203.42
This is all just like a symbol.
这些都只是象征性的。
203.82-213.12
But if you read his 11 rules, number seven says that you need to acknowledge the power of magic if you have employed it successfully to obtain your desires.
但如果你读他的11条规则,第七条说如果你成功使用魔法达成愿望,就必须承认魔法的力量。
213.20-219.16
If you deny the power of magic after having called upon it with success, you will lose all you have obtained.
如果你在成功呼召魔法后又否认它的力量,就会失去所获得的一切。
219.42-233.56
So there are some hints, uh, that he wasn't, you know, a strict atheistic materialist who didn't believe in any kind of supernatural or spiritual forces because he seems to be a believer in magic in a more than metaphorical sense.
所以有些线索表明,呃,你知道,他并非严格的无神论唯物主义者,因为他似乎真的相信魔法,不只是比喻意义上。
234.00-240.82
Additionally, there were those who were around him who said that he secretly did believe in and worship Satan.
此外,他身边有人说他私下确实相信并崇拜撒但。
240.86-253.24
And the most famous of them is, uh, actually a US military, uh, lieutenant colonel, Michael Aquino, which is, I'm hoping not related to the Aquino family that gave us St. Thomas Aquinas.
其中最著名的是,呃,美国陆军中校Michael Aquino,希望他与给我们带来圣托马斯阿奎那的Aquino家族无关。
253.58-254.86
One does not know.
这谁知道呢。
255.04-264.78
Uh, Aquino was a former, like, inner circle member of the Church of Satan that broke off because he didn't like some of the, uh, practices.
呃,Aquino曾是撒但教会的核心成员,后来因为不喜欢某些,呃,做法而分裂出去。
264.82-267.32
You know, people go into schisms.
你知道,人们会产生分裂。
267.62-271.80
And also because he was convinced that the devil had spoken to him.
也是因为他确信魔鬼曾对他说话。
271.80-276.28
Now, Aquino is one of the most explicit theistic Satanists in this sense.
从这个意义上说,Aquino是最明确的有神论撒但教徒之一。
276.28-288.36
He believes that there is a literal spiritual being, the Egyptian god, Set, who is known by various names, including in the Bible as Satan, and he wants to worship him.
他相信存在一个真实的精神体,埃及神赛特,在圣经中以撒但等不同名字为人所知,而他想要崇拜这个存在。
288.46-296.00
Now, because they describe themselves as the Temple of Set rather than Satan, they will sometimes resist being called Satanists.
因为他们自称Temple of Set而非撒但,所以有时会抗拒被称为撒但教徒。
296.00-302.10
But because they think Set and Satan are the same person, I think it's fair to say these are literal theistic Satanists.
但由于他们认为赛特和撒但是同一位,我认为说他们是真正的有神论撒但教徒是公平的。
302.10-308.48
They are trying to worship the devil or the figure we call the devil.
他们试图崇拜魔鬼或我们称为魔鬼的那个形象。
308.78-322.26
And significantly, one of the members who joined that was Zeina LaVey, uh, Anton LaVey's daughter, who Anton LaVey very publicly baptized and consecrated to Satan, uh, when she was young.
值得注意的是,加入其中的成员之一是Zeina LaVey,呃,Anton LaVey的女儿,Anton LaVey曾在她小时候公开为撒但施洗并奉献她。
322.38-326.02
And so she joined, I believe she eventually, like, split off.
所以她加入了,我相信她最终像是分裂出去了。
326.10-336.56
It's a complicated, messy sort of situation, but she's still a Setian who still seems to be engaged in demonic spiritual practices.
情况复杂混乱,但她仍是赛特信徒,似乎仍在进行邪灵崇拜活动。
336.60-344.28
So those are the kind of real deal Satanists, but they are, by basically any reckoning, a minority, uh, within the movements.
这些是真正的撒但教徒,但无论如何计算,他们在运动中都是少数派,呃。
344.60-354.32
Like if you look at the number of people calling themselves Satanists, already a pretty small number, thanks be to God, most of them are just dorky atheists trying to be edgy.
看看自称撒但教徒的人数,感谢神,本来就不多,其中大多数只是想标新立异的书呆子无神论者。
354.34-365.93
And so that includes people like Douglas Mesner and Kevin Solig, who, uh, they started the Satanic Temple, so a lot of the stuff you've been seeing, particularly at Capitol buildings, is a political stunt .
这包括像Douglas Mesner和Kevin Solig这样的人,呃,他们创立了撒但神庙,所以你在国会大厦等地看到的很多行为都是政治噱头。
365.93-369.35
being done by anti-theistic atheists.
是反有神论的无神论者所为。
369.85-376.39
And so, uh, if you're familiar, uh, Lucien Greaves and Malcolm Jerry were their pseudonyms when they started the Satanic Temple.
所以,呃,如果你熟悉,呃,Lucien Greaves和Malcolm Jerry是他们创立撒但神庙时用的化名。
376.87-388.97
You can get a sense for what they're about, uh, by listening to Douglas Mesner, aka Lucien Greaves, talk about, like, what the goal of their whole movement was.
你可以通过听Douglas Mesner,也就是Lucien Greaves,谈论他们整个运动的目标来了解他们的意图,呃。
388.97-394.63
An interview I did in Vice where the question was, Is the Satanic Temple a satanic or satirical group?
我在Vice做的采访中,问题是:撒但神庙是撒但教团体还是讽刺团体?
394.65-396.99
And I said, That is a common question.
我说这是个常见问题。
397.13-399.13
I say, Why can't it be both?
我说为什么不能两者都是?
399.43-416.23
And usually they use this line to show that we don't actually have any sincerity about us at all, that, um, this is all one big prank, a hoax, and that, uh, uh, the Satanism component doesn't mean anything to us at all, and I think it comforts a lot of people in this room to also think that as well.
通常他们用这句话表明我们完全没有诚意,嗯,这都是个大恶作剧,骗局,呃,呃,撒但教成分对我们毫无意义,我想房间里很多人也这么想会感到安慰。
416.27-419.85
But as a matter of fact, there's nothing disingenuous in what we're doing.
但实际上,我们所做的没有任何虚伪之处。
420.25-424.35
Um, the values we put forward are values we absolutely adhere to.
呃,我们提出的价值观是我们绝对坚持的。
424.35-437.83
We're very, uh, clear at the fact that we're atheistic in that we feel that religion and supernaturalism can be separated from one another, and we feel that it only benefits us as non-believers that it is separated.
我们非常明确我们是无神论者,我们认为宗教和超自然可以分离,而且这种分离只对我们这些不信者有利。
437.83-439.59
So, you'll see something going on there.
所以,你会看到这里有些情况。
439.87-453.65
On the one hand, he's speaking at an atheist conference, this is the 2015 National Conference for American Atheists, and he's been called there, uh, in order to basically talk about how they can mess with religious people and troll them and make religious people afraid.
一方面,他在无神论者大会上发言,这是2015年美国无神论者全国大会,他被邀请去基本上就是谈论如何戏弄宗教人士、激怒他们并让宗教人士害怕。
453.65-459.23
And if you think that's a mischaracterization, I'll, I'll give you pretty explicit evidence of that in a second.
如果你认为这是曲解,我马上会给你非常明确的证据。
459.39-468.85
But his response is that he knows it's gonna make these atheists uncomfortable, but that what he's trying to do in part is separate supernatural stuff from religion.
但他的回应是他知道这会让这些无神论者不舒服,但他试图部分做的是将超自然事物与宗教分离。
469.15-483.23
So, there does seem, again, to be some creeping in elements of occult spirituality, uh, in a genuinely demonic way, but by people who probably when pressed would say they don't believe in a literal Satan.
所以,似乎确实有一些神秘灵性元素在悄悄渗入,呃,以一种真正邪恶的方式,但这些人被追问时可能会说他们不相信字面意义上的撒但。
483.55-485.61
So, that's what you've got.
所以,情况就是这样。
485.61-492.19
Like, if you imagine that most of the people who call themselves Satanists believe there's a literal Satan as described in the Bible, they don't.
如果你以为大多数自称撒但教徒的人都相信圣经中描述的字面意义上的撒但,那他们并不信。
492.41-493.45
Most of them don't.
大多数人都不信。
493.91-497.99
Some do and have weird theologies about it, like the Septians, but most don't.
有些人信并有奇怪的神学观点,比如赛特信徒,但大多数不信。
498.35-504.73
There are, however, some who are consciously or unconsciously toying with dark spiritual forces.
然而,有些人有意或无意地在玩弄黑暗灵性力量。
505.21-517.83
Even if they don't recognize those as genuinely satanic, they recognize there's something preternatural, or if, if you put Greaves' spin on it, supernatural about it, and they want this apart from religion.
即使他们不承认这些真正属于撒但,他们也认识到有些超自然的东西,或者用Greaves的话说,超乎自然的东西,而且他们希望这与宗教分开。
518.25-519.65
That is genuinely alarming.
这确实令人担忧。
519.81-524.39
From a Christian perspective, we know what that is, and it's something to watch out for.
从基督教角度看,我们知道那是什么,需要警惕。
524.61-538.71
And so there are people who are playing around with black forces, whether they know it or not, but there are also people who are just trying to be provocative, just trying to troll, just trying to basically give a middle finger to the world around them.
所以有些人在玩弄黑暗力量,不管他们是否知道,但也有些人只是想挑衅,只是想激怒别人,基本上只是想对周围的世界竖中指。
538.99-546.03
So, Jamila Bey, who is, uh, the one who introduced Greaves, uh, she's written for, I think she writes for the Washington Post.
所以Jamila Bey,呃,介绍Greaves的那个人,呃,她为《华盛顿邮报》撰稿。
546.35-551.95
She gives a pretty good summary of what the American Atheists called them there for, and I'll let her speak to it.
她很好地总结了美国无神论者邀请他们的目的,我来让她说说。
552.17-566.09
We're gonna learn a lot, have a lot of fun, and please give us some ideas for how we can do the same thing and make the religious people who wanna tell us we can't be in spaces, um, run screaming the way they do when they hear your voice.
我们会学到很多,玩得很开心,请给我们一些建议,如何做同样的事,让那些想告诉我们不能进入某些空间的宗教人士像听到你的声音时那样尖叫着逃跑。
566.51-568.21
Lucien Greaves, thank you so much.
Lucien Greaves,非常感谢。
568.21-570.85
So, this is what we might call political Satanism.
所以,这就是我们可能称之为政治撒但主义的东西。
570.85-582.21
It's the idea of using Satan either to kind of, uh, as a figure to express yourself or your agenda, or as a way of trying to scare your opponents or provoke them or troll them.
这种理念是用撒但作为表达自己或议程的形象,或者试图吓唬、激怒或戏弄对手的方式。
582.25-590.11
It's some kind of middle finger in the case of the American Atheists where it's just petulant antitheism at this point.
对美国无神论者来说,这就像是某种竖中指,此时只是任性的反有神论。
590.45-597.91
But in other cases, it's seizing upon Satan as a figure of positive change, as ridiculous as that might sound.
但在其他情况下,是把撒但当作积极变革的形象,尽管这听起来很荒谬。
597.97-601.53
And so in that latter category, take people like Saul Alinsky.
在后一类中,以Saul Alinsky这样的人为例。
601.53-604.99
Now, Saul Alinsky, I think it's pretty clear, was not literally a Satanist.
我认为很明显,Saul Alinsky并不是字面意义上的撒但教徒。
604.99-608.55
He did not worship Satan, didn't even pretend to worship Satan.
他不崇拜撒但,甚至不假装崇拜撒但。
609.01-616.95
Nevertheless, you may have heard the allegation that he dedicates, uh, his 1971 book, Rules for Radicals, to Lucifer.
然而,你可能听说过他将其1971年的书《激进分子规则》献给路西法的说法。
617.11-626.69
And if you've seen the fact checks in places like Snopes, they'll say this is mostly false, and the reason they say mostly false is it's not technically a dedication page.
如果你看过Snopes等网站的事实核查,他们会说这大部分是假的,他们说大部分是假的原因是技术上这不是献词页。
626.95-633.45
It's an acknowledgments page, and only, I think, an author would probably know the difference between those two.
这是致谢页,我想只有作者可能知道这两者的区别。
633.83-644.61
But he has a page where he is giving three quotations, Rabbi Hillel, Thomas Paine, the atheist, and then his own quotation.
但他有一页引用了三段话,拉比希勒尔、无神论者托马斯·潘恩,然后是他自己的话。
645.07-657.97
So, it's three quotations, and the one from him is that, We need to give an over-the-shoulder acknowledgment to the very first radical, upon whom all our legends, mythology and history – and who's to know where mythology leaves off and history begins?
所以是三段引文,他的是:我们需要回头感谢第一位激进分子,我们所有的传说、神话和历史都源于他——谁知道神话在哪里结束,历史从哪里开始?
657.97-658.85
Or which is which?
或者哪个是哪个?
658.85-665.97
- the first Radical known to man, who rebelled against the Establishment, and did it so effectively that he at least won his own kingdom.
-人类所知的第一位激进分子,他反抗建制,做得如此有效以至于至少赢得了自己的王国。
666.17-667.33
Lucifer.
路西法。
668.59-672.01
So, yeah, I mean, I would say that looks like a dedication to Lucifer.
所以,是的,我认为那看起来像是献给路西法。
672.11-678.05
If you wanna say it's not a dedication, it's an over-the-shoulder acknowledgement, I'm still not gonna say that's mostly false.
如果你想说不算献词,是回头致谢,我仍然不会说这大部分是假的。
678.41-689.59
Nevertheless, y- you see those kind of games people play where it's Lucifer or the devil being a symbol of rebellion or just, like, you know, radical independence.
然而,你会看到人们玩的这类游戏,把路西法或魔鬼当作反叛的象征,或者,你知道,激进的独立。
689.59-703.65
And so you'll see the devil invoked as a symbol by some elements of the Neo-Nazis, some elements of libertarians, and increasingly elements of the political left in the US, particularly the pro-choice left.
所以你会看到魔鬼被新纳粹分子、自由意志主义者的一些派别,以及美国政治左派特别是支持堕胎的左派当作象征来引用。
703.67-709.83
So, I think all of this actually helps to explain where this group, the Satanic Grotto, is coming from.
所以,我认为所有这些实际上有助于解释撒但洞穴这个团体的来源。
710.25-717.77
So, as I said, Michael Stewart is the guy who is kinda running the show for them, and he's explained that their group is diverse.
所以,如我所说,Michael Stewart是为他们主持大局的人,他解释说他们的团体是多元的。
717.77-722.29
It's, he puts it, uh, in, in the terms of non-denominational, these different groups of Satanists.
他用,呃,非宗派来形容这些不同的撒但教徒群体。
722.63-729.47
He says, We have members from TST, that's the Satanic Temple, CoS, Church of Satan, and even Luciferians.
他说:我们有来自TST(撒但神庙)、CoS(撒但教会)甚至路西法信徒的成员。
729.69-731.09
What makes you a Satanist?
什么使你成为撒但教徒?
731.09-733.57
What is it that defines you as a Satanist?
是什么定义你为撒但教徒?
733.81-735.13
You know, to me, it's
你知道,对我来说,是
735.43-736.36
To me, personally.
对我个人而言。
736.63-737.74
I'm atheistic, right?
我是无神论者,对吧?
737.88-738.25
Mm-hmm.
嗯哼。
738.50-741.20
But it's having a rebellious attitude.
但要有反叛的态度。
741.24-741.55
Mm-hmm.
嗯哼。
741.55-743.78
I think that's probably one of the biggest things.
我认为这可能是最重要的一点。
744.12-748.68
You know, you have to have that rebellious attitude that defines Satanism.
你知道,必须有那种定义撒但主义的反叛态度。
748.68-752.48
It's, it's the person and how they react to their environment-
是,是人以及他们如何对环境做出反应-
752.65-752.70
Mm-hmm.
嗯哼。
752.70-754.28
and the things that are going on in the world.
以及世界上发生的事情。
754.46-755.20
Absolutely.
绝对。
755.55-756.13
Absolutely.
绝对。
756.13-763.27
I think that's, that's, that's one of my biggest key factors right there, is the adversarial, rebellious attitude.
我认为那,那,那是我最重要的关键因素之一,就是对抗的、反叛的态度。
763.27-763.29
Right.
对。
763.29-764.77
Some people are just born with it.
有些人天生就有这种态度。
764.77-766.28
We are naturally that way.
我们天生就是这样。
766.65-770.74
And I think that's where a lot of Satanists originate from, right?
我想这就是很多撒但教徒的起源,对吧?
770.74-770.78
Right.
对。
770.78-774.08
Down to their core, is that need to rebel.
他们骨子里就是需要反叛。
774.08-781.29
In other words, for the Satanic Grotto, a lot of this isn't actually about believing in Satan, because they're atheists.
换句话说,对撒但洞穴来说,这些大多并非真正相信撒但,因为他们是无神论者。
781.67-788.89
It's about the equivalent of, I don't know, getting a giant face tattoo or having a weird-looking beard where y- you have to use a rubber band on.
这就像是,我不知道,在脸上纹个大纹身,或是留个需要用橡皮筋扎起来的奇怪胡子。
789.03-798.58
It's a way of s- showing how different you are, how, how special and unique you are compared to society around you, and how you don't fit in 'cause you're a rebellious nonconformist.
这是一种展示你多么与众不同、多么特别独特、多么不合群的方式,因为你是个叛逆的不墨守成规者。
798.91-802.79
And so, just realize that's what it is, not an actual thought-out theological position.
所以,要明白这就是它的本质,而非经过深思熟虑的神学立场。
802.79-818.13
Nevertheless, I mean, I wanna stress, this is about the dumbest actual rebellion you can do, because if the devil does exist, and he does, you're creating a real possibility to bring spiritual damage upon yourself and those around you.
不过,我想强调,这是你能做的最愚蠢的反叛行为,因为如果魔鬼确实存在(他确实存在),你就是在给自己和周围的人带来真实的灵性伤害。
818.46-820.22
Like, just get a weird face tattoo.
不如就去纹个奇怪的脸上纹身。
820.24-822.50
The worst that'll do is hurt your chances at employment.
最坏的结果也就是影响你的就业机会。
822.89-838.12
And if it wasn't clear enough that this is what's actually going on, well, Michael Stewart says he's studied Saul Alinsky and community organizing and he is a pro-choice counter-protester for things like the Right to Life's marches in Kansas.
如果这还不够清楚,Michael Stewart说他研究过Saul Alinsky和社区组织,并且是支持堕胎的反示威者,反对堪萨斯州的生命权游行等活动。
838.15-840.91
So, this is someone who i- this is a political thing.
所以,这是个政治性的事情。
840.91-845.79
This is, as well, just like a personal expression thing, not a theological kinda statement.
这也是个人表达的事情,不是神学声明。
846.13-847.50
That's what's up here.
就是这么回事。
847.89-852.98
Now, additionally, you might be wondering, what is a Black Mass?
另外,你可能想知道什么是黑弥撒?
853.15-865.15
And this is a complicated question to answer, because a lot of the alleged Black Masses in history have been alleged by people who didn't celebrate them themselves and weren't defending them.
这是个复杂的问题,因为历史上许多所谓的黑弥撒都是由那些自己没有举行过也不为之辩护的人指控的。
865.15-867.48
They were accusations other people celebrated.
是别人举行的指控。
867.84-878.91
But broadly, it's any kind of liturgical rite meant to mock the Mass, and particularly involving desecration of a consecrated Eucharist.
但广义上说,这是任何旨在嘲笑弥撒的礼仪仪式,特别是涉及亵渎祝圣过的圣餐。
879.36-906.29
So, there's all sorts of, uh, versions of this, from, you know, like, in trying to inflict physical violence upon the Eucharist by stabbing it, to having an altar with a naked woman to, you know, as a sign of sexual desecration, to, you know, slaughtering, uh, small children on, you know A lot of these are probably made-up stories, but nevertheless, this is what a Black Mass historically is or is alleged to be.
所以有各种各样的版本,从试图用刀刺圣餐施加物理暴力,到用裸体女性作为祭坛象征性亵渎,再到屠杀小孩等等。许多可能是编造的故事,但这就是历史上黑弥撒的样子或被指控的样子。
906.48-925.93
And so, if you look at the, uh, the flyer that the Satanic Grotto puts out for what they're claiming they're going to do, the components are, an opening, a denounciation of the Word, a denounciation of Christ, desecration of the Eucharist, corruption of the blood, or coo-ruption of the blood, and then closing.
所以,如果你看撒但洞穴发布的传单,他们声称要做的内容包括:开场、谴责道、谴责基督、亵渎圣餐、血之腐化(或血之咕腐化),然后结束。
926.55-935.38
It's hard to know how many of these typos are meant to be puns of some kind and how many are just bad spelling, but there you have it.
很难说这些拼写错误有多少是双关语,有多少只是拼写错误,但就是这样。
935.38-943.38
It's meant to clearly mock Christ and to desecrate the Eucharist, and that's something that we as Catholics take extremely seriously.
这明显是在嘲笑基督和亵渎圣餐,这是我们公教徒极其严肃对待的事情。
943.38-959.12
Back in 2014, there was a proposed Black Mass in Oklahoma and it was thwarted, thanks be to God, because the Archdiocese of Oklahoma, uh, Oklahoma City, uh, very quickly filed suit and said, You've stolen the Eucharist from a church.
2014年俄克拉荷马州曾计划举行黑弥撒,感谢神被阻止了,因为俄克拉荷马城总教区迅速提起诉讼说:你们从教堂偷了圣餐。
959.34-963.60
I mean, if you've got a consecrated host, you clearly didn't consecrate that yourself.
我的意思是,如果你有祝圣过的圣餐,显然不是你自己祝圣的。
963.63-964.60
You're not a Catholic priest.
你不是公教祭司。
964.86-965.53
You've stolen this.
你这是偷来的。
965.53-967.38
You need to return the Eucharist.
你需要归还圣餐。
967.43-969.63
And they succeeded.
他们成功了。
970.03-981.72
They returned the consecrated host, and I have no idea if they went forward with any kind of like Black Mass, but it was no longer a desecration of the Eucharist 'cause they no longer had a Eucharist to desecrate.
他们归还了祝圣的圣餐,我不知道他们是否继续举行了某种黑弥撒,但那不再是亵渎圣餐,因为他们已经没有圣餐可亵渎了。
982.00-993.84
And so, this time around, uh, Michael Stewart, uh, claimed that they'd already secured a consecrated host, and so the archbishop, Archbishop Naumann of the Archdiocese of Kansas City in Kansas, filed suit.
所以这次,Michael Stewart声称他们已经获得了一个祝圣的圣餐,于是堪萨斯城总主教Naumann提起了诉讼。
994.00-995.12
Same thing.
同样的事情。
995.15-1001.38
This time, it resolved a little differently because under oath, Stewart said he actually didn't have a consecrated host.
这次结果有点不同,因为Stewart宣誓后说他实际上没有祝圣的圣餐。
1001.38-1002.46
He was lying earlier.
他之前是在撒谎。
1002.82-1005.84
Uh, they were not in possession of the Eucharist.
呃,他们没有圣餐。
1006.08-1010.22
Now, you might be saying, Okay, well, how do we know we can take a Satanist's word for it?
现在你可能会说,好吧,我们怎么能相信一个撒但教徒的话?
1010.55-1013.84
I'm not sure you can, but he did have receipts.
我不确定你能,但他确实有收据。
1013.96-1017.10
He did have receipts proving that he didn't get this from a church.
他有收据证明这不是从教堂拿的。
1017.32-1020.63
He got this off of Amazon and that they were unconsecrated hosts.
这是他从亚马逊买的,是未祝圣的面饼。
1020.77-1036.56
So, turns out he maybe doesn't even know what consecration is or the difference between bread and the Eucharist, which, by the way, so many of the articles covering this describe this as a symbol of Jesus, which is not what a consecrated host is.
所以,结果他可能甚至不知道祝圣是什么,或者面饼和圣餐的区别,顺便说一句,许多报道此事的文章将其描述为耶稣的象征,但祝圣的圣餐并非如此。
1036.56-1038.39
The Eucharist is Jesus.
圣餐就是耶稣。
1038.41-1042.04
If you want a book on that, I've written one by that name.
如果你想看这方面的书,我写过一本。
1042.28-1050.02
But the point being, this isn't, it would seem, a real Black Mass, in as much as we can describe anything as a real Black Mass.
但重点是,这似乎不是真正的黑弥撒,如果我们能称任何东西为真正的黑弥撒的话。
1050.02-1054.91
So, this is a pretty ineffective kind of act of desecration for a number of reasons.
所以,由于多种原因,这是一种相当无效的亵渎行为。
1054.93-1055.84
It doesn't mean it's harmless.
这并不意味着它无害。
1055.84-1061.88
I think it's still doing real damage, but calling it a Black Mass, there's a reason I've been kinda using quotation marks.
我认为它仍在造成真正的伤害,但称之为黑弥撒,我之所以用引号是有原因的。
1062.30-1069.04
And ironically, I think people like Anton LaVey would find this kind of stupidity ridiculous.
讽刺的是,我认为像Anton LaVey这样的人会觉得这种愚蠢很可笑。
1069.13-1079.15
He actually spoke against this kind of Black Mass in The Satanic Bible, which, I don't know, is not the place you expect to find opposition to a Black Mass.
他实际上在《撒但圣经》中反对这种黑弥撒,这不是你期望会找到反对黑弥撒的地方。
1079.41-1080.36
He puts it like this.
他是这样说的。
1080.36-1085.39
He says, No other single device has been associated with Satanism as much as the Black Mass.
他说:没有其他单一事物像黑弥撒这样与撒但主义相关联。
1085.78-1095.45
To say that the most blasphemous of all religious ceremonies is nothing more than a literary invention is certainly a statement which needs qualifying, but nothing could be truer.
说所有宗教仪式中最亵渎的不过是个文学发明,这当然是个需要限定的说法,但没有什么比这更真实了。
1095.78-1100.10
Okay, well, first of all, if it needs qualifying, then it's also not true that nothing could be truer.
好吧,首先,如果需要限定,那么'没有什么比这更真实'也不成立。
1100.12-1102.65
Those two statements can't both be true, but fine.
这两个说法不能同时成立,但好吧。
1103.04-1104.80
That's the least of our issues here.
这是我们最不需要担心的问题。
1105.20-1117.88
he's right that many of the kind of legends of Black Masses are probably just the invention of somebody's macabre imagination, not an actual liturgy that's gone on.
他是对的,许多关于黑弥撒的传说可能只是某人病态想象的产物,而非实际进行的礼仪。
1118.16-1128.90
When you have, like, the mass murder of small children at these satanic altars, and no bodies found afterwards, sometimes people are just dreaming this stuff up out of kind of a religious paranoia.
当你说在这些撒但祭坛上大规模杀害小孩,之后又找不到尸体时,有时人们只是出于某种宗教偏执编造这些事。
1128.98-1130.81
I think it's totally fair to acknowledge that.
我认为承认这一点完全合理。
1131.07-1142.61
And it's fair to acknowledge that much of what we know about, whatever Black Masses may have occurred, like in the medieval period, much of what we know comes from unreliable opponents of those people.
承认我们所知的大部分关于黑弥撒的事情,比如中世纪时期的,大多来自那些人的不可靠的对手,这也是公平的。
1142.87-1152.55
So, there may well be actual satanic rites that were being performed, but our knowledge of them is, is heavily compromised.
所以,很可能确实存在进行的撒但仪式,但我们对它们的了解大打折扣。
1152.77-1156.27
And on that point, I, I don't think there should be any major disputes.
在这一点上,我认为不应该有重大争议。
1157.87-1166.53
And LaVey argues that the church even, like, wants this kind of image to exist, because it shows how gross Satanists are.
LaVey甚至认为教会希望这种形象存在,因为这显示撒但教徒多么恶心。
1166.85-1172.85
He says, If this sounds repugnant, then the After describing, I'm not going to go into all of the, the gory details he described.
他说:如果这听起来令人厌恶,那么...在描述之后,我不打算深入他描述的所有血腥细节。
1172.85-1176.46
I think I gave enough of a graphic, uh, depiction earlier.
我想我之前已经描述得够生动了。
1176.57-1183.38
He says, If this sounds repugnant, then the success of the reports of the 'Black Mass' and keeping the devout in church is easy to understand.
他说:如果这听起来令人厌恶,那么'黑弥撒'报道的成功和让虔诚者留在教会就很容易理解了。
1183.64-1188.44
No decent person could fail to side with the inquisitors when told of these blasphemies.
听到这些亵渎行为,没有一个正派的人会不站在宗教裁判官一边。
1188.53-1198.31
Now, I would just point out that, rhetorically, what he's doing in invoking the inquisitors is the same thing he's accusing Catholics of doing in invoking the Black Mass.
我要指出,从修辞上讲,他援引宗教裁判官的做法,与他指责公教徒援引黑弥撒的做法是一样的。
1198.64-1205.88
You take something that is likely to turn your audience against the person you're describing to try to win them over to your side.
你利用可能让听众反对你所描述的人的东西,试图赢得他们支持你。
1205.90-1208.79
It's a clever move, and you see that kind of thing a lot.
这是个聪明的策略,你经常看到这种事。
1209.05-1210.46
But the idea there is pretty simple.
但其中的想法很简单。
1210.74-1222.12
Like, Black Masses, to the extent they exist, the church does want to call out and say, Hey, this is evil and demonic, and is a reason we should be Christian and not demon worshipers, say.
就像黑弥撒,就其存在而言,教会确实想指出并说:嘿,这是邪恶和魔鬼的,是我们应该成为基督徒而非魔鬼崇拜者的原因。
1223.66-1225.98
But LaVey has a deeper critique as well.
但LaVey也有更深刻的批评。
1226.83-1230.62
He says th- this is not actually something Satanists do.
他说这实际上不是撒但教徒做的事。
1230.62-1234.98
The usual assumption is that the satanic ceremony or service is always called a Black Mass.
通常假设撒但仪式总是被称为黑弥撒。
1234.98-1238.74
A Black Mass is not a magical ceremony practiced by Satanists.
黑弥撒不是撒但教徒实践的魔法仪式。
1238.74-1244.09
The Satanist would only employ the use of Black Mass as a form, a form, of psychodrama.
撒但教徒只会将黑弥撒用作一种心理剧形式。
1244.11-1248.96
This is written in 1969, when everybody is kind of doing this kind of ridiculousness.
这是1969年写的,当时人人都在做这种荒谬事。
1249.27-1250.48
But yeah, sure, psychodrama.
但没错,心理剧。
1250.48-1258.09
And that's actually gonna be a fair way, I think, of characterizing the proposed Black Mass of just a public expression of feelings.
我认为这是描述提议的黑弥撒只是公开表达情感的公平方式。
1259.55-1270.16
This is LaVey's argument, that such a kind of protest Black Mass, if you want to call it that way, uh, makes sense in the medieval period, does not make sense today.
这是LaVey的论点,这种抗议性质的黑弥撒,如果你想这么叫的话,呃,在中世纪有意义,在今天没有意义。
1270.64-1284.09
That if you want to say, I'm rebelling from the system, and to show you I'm rebelling, I'm going to desecrate all the stuff you consider holy, well, in the medial- in the medieval period, that would obviously be the Mass, because everybody's Catholic.
如果你想说我反抗体制,并展示我在反抗,我要亵渎你认为神圣的一切,那么在中世纪,那显然是弥撒,因为人人都是公教徒。
1284.11-1286.38
Today, it doesn't really make sense to do that.
今天这样做没有意义。
1286.38-1287.24
Here's his argument.
这是他的论点。
1287.24-1292.70
Any ceremony considered a Black Mass must effectively shock and outrage, as it seems to be the measure of its success.
任何被视为黑弥撒的仪式必须有效地震惊和激怒,这似乎是其成功的标准。
1293.16-1295.88
In the Middle Ages, blaspheming the Holy Church was shocking.
在中世纪,亵渎圣教会是令人震惊的。
1295.90-1301.01
Now, however, the church does not present the awesome image it did during the Inquisition.
但现在,教会不再呈现宗教裁判所时期的可怕形象。
1301.33-1308.59
The traditional Black Mass is no longer the outrageous spectacle to the dilettante or renegade priest that it once was.
传统的黑弥撒对业余爱好者或叛教祭司来说不再是曾经那种令人发指的景象。
1309.18-1320.42
In other words, like, yeah, if this is 1300 and you want to show the world how rebellious you are, a Black Mass definitely accomplishes that.
换句话说,是的,如果这是1300年,你想向世界展示你多么叛逆,黑弥撒绝对能做到。
1321.07-1326.03
But in 1969, being anti-Catholic is not a shocking move.
但在1969年,反公教并不令人震惊。
1326.29-1328.18
It's just normal.
这很正常。
1328.51-1332.29
And I would argue that in 2025, that's also the case.
我认为在2025年也是如此。
1332.29-1337.24
Like if you I understand, there are a lot of people who hate the Catholic Church because of its stances on political issues.
我理解,有很多人因为公教会在政治问题上的立场而憎恨它。
1337.40-1340.38
But maybe you've noticed, this is not a small number of people.
但你可能已经注意到,这不是少数人。
1340.59-1352.40
Maybe you've watched TV and thought to yourself, Huh, are Catholic priests usually portrayed in comedies or dramas or, fill in the blank, in a positive light or a negative light?
也许你看电视时会想,嗯,公教神父在喜剧或戏剧中通常是以正面还是负面形象出现?
1352.96-1363.88
In other words, whatever the sacred cows are, the untouchable things of our modern era, the Catholic Mass does not appear to be one of those.
换句话说,无论现代的神圣不可侵犯之物是什么,公教弥撒似乎不在其中。
1364.20-1375.72
As evidenced by the fact that almost no journalist covering this story even knows what the Mass is, or the difference between a Protestant and Catholic understanding of the Lord's Supper/Eucharist.
从几乎没有报道此事的记者知道弥撒是什么,或新教与公教对圣餐/圣餐理解的区别这一事实可以看出。
1375.92-1379.68
Like, it is just not 1350 anymore.
就像,现在已经不是1350年了。
1381.44-1383.20
And Anton LaVey agrees.
Anton LaVey同意。
1383.20-1395.48
He says, A 'Black Mass' today, like if you're trying to go for the thing that's shocking and outrageous and all this, would consist of blaspheming of such'sacred' topics as Eastern mysticism, psychiatry, the psychedelic movement, ultraliberalism, et cetera.
他说:今天的'黑弥撒',如果你想做令人震惊和愤怒的事,会包括亵渎东方密契主义、精神病学、迷幻运动、极端自由主义等'神圣'话题。
1395.85-1408.24
Patriotism would be championed, drugs and their gurus would be defiled, acultural militants would be deified, and the decadence of ecclesiastical theologies might even be given a satanic boost.
爱国主义会被拥护,毒品及其导师会被亵渎,反文化激进分子会被神化,教会神学的堕落甚至可能得到撒但的推动。
1408.57-1416.53
Now, he's being funny here, but he's saying, like, the really rebellious, renegade thing isn't, I'm not a Christian.
他在这里是在开玩笑,但他说真正叛逆、叛教的事情不是'我不是基督徒'。
1416.90-1421.22
It would be like, I believe the teachings of the Catholic Church.
而是'我相信公教会的教义'。
1421.48-1437.88
That in 1969, or I would add 2025, that kind of stance is actually much more shocking and rebellious than, you know, I'm a person in my 20s or 30s who likes to wear black and have, like, pentagrams and stuff.
在1969年,或者我要说2025年,这种立场实际上比'我是个二三十岁喜欢穿黑色衣服、有五角星之类的人'更令人震惊和叛逆。
1437.94-1442.77
That no longer raises an eyebrow nearly as much.
那已经不那么令人惊讶了。
1442.92-1451.87
And certainly, being anti-Catholic, being anti-Mass is just not some bold, avant-garde, edgy position.
当然,反公教、反弥撒已经不是什么大胆、前卫、尖锐的立场了。
1452.11-1461.31
So, I would suggest that even according to Anton LaVey, that the proposed satanic grotto kind of Mass, it fails.
所以,我认为即使按照Anton LaVey的标准,提议的撒但洞穴式弥撒也是失败的。
1461.70-1472.14
It's, like, not a good Black Mass, because it's going after the true Mass rather than any of the kind of cultural untouchable things of the day.
这不是一个好的黑弥撒,因为它针对的是真正的弥撒,而非当今文化中任何不可触碰的东西。
1472.51-1485.08
Now-I would suggest you see this even in these sort of, uh, unique way, to put it gently, that the Black Mass is described as being proposed for tomorrow.
我认为你甚至可以从黑弥撒被描述为明天举行这种,呃,委婉地说,独特方式中看出这一点。
1485.90-1492.44
There is, after the ritual from 11:30 to 12:00, a 12:30 PM praise and worship.
在11:30到12:00的仪式之后,12:30还有赞美敬拜。
1492.94-1496.26
Now, obviously it's to, like, praise and worship the devil.
显然这是为了赞美敬拜魔鬼。
1496.30-1502.02
But the fact that you liturgically innovated even the Black Mass is actually a little bit embarrassing.
但你在礼仪上甚至创新了黑弥撒,这实际上有点尴尬。
1502.02-1506.56
There's something, a kind of darkly comical about the whole thing.
整件事有种黑色幽默。
1506.56-1513.60
And if that's not enough, when you read their description of what this is about, it's about expressing their beliefs and emotions.
如果这还不够,当你读他们对此的描述时,这是关于表达他们的信仰和情感。
1513.68-1519.50
And then it's, for us this is therouputic blasphemy.
然后说,对我们来说这是治疗性亵渎。
1519.98-1526.24
I cannot tell if blasphemy was supposed to be a play on, like, it's a blessing blasphemy.
我不知道亵渎是否应该是个双关,比如祝福亵渎。
1526.56-1533.26
But given how badly the word therapeutic is spelled there, I think he just doesn't know how to spell therapeutic or blasphemy.
但鉴于therapeutic这个词拼写得多糟糕,我认为他只是不知道如何拼写therapeutic或blasphemy。
1533.66-1538.42
Fine, fair enough, but how do you not have someone spellcheck your flyers?
好吧,可以理解,但你怎么不让人检查传单的拼写?
1538.50-1541.92
This is the other abomination going on, and it's against grammar.
这是另一件令人厌恶的事,而且违反语法。
1542.48-1548.16
So, therapeutic blasphemy, and represents how religious oppression has shaped our rebellion.
所以,治疗性亵渎,代表了宗教压迫如何塑造了我们的反叛。
1548.20-1567.84
Look, Catholics in Kansas, last I checked, were somewhere between about 13% and 17%, roughly the portion of the population African Americans are in the US. If you think that a group that size is controlling the state and oppressing you, that's laughable.
听着,我上次查堪萨斯的公教徒大约在13%到17%之间,大致相当于非裔美国人在美国人口中的比例。如果你认为这么大规模的群体在控制州并压迫你,那很可笑。
1568.22-1570.12
Like, it just, that doesn't make sense.
这说不通。
1570.32-1571.88
You don't live in that society.
你不是生活在那个社会。
1572.12-1580.48
So, you know, you can take off your Handmaid's Tale bonnets, or your, you know, Satanic costumes, and just live in reality.
所以,你可以摘下《使女的故事》式的帽子,或你的撒但服装,活在现实中。
1581.08-1590.28
And the reality in which you live isn't one in which the Catholic Church has less political sway now than it did a generation ago, or two generations ago.
你生活的现实不是公教会现在比一代人或两代人前政治影响力更小的现实。
1590.56-1597.72
Before that, may be different, because it was a pretty oppressed minority itself in the US. But, oh yeah, this has never been a Catholic country.
在那之前可能不同,因为公教会在美国本身是个受压迫的少数群体。但哦对了,美国从来不是个公教国家。
1598.00-1612.40
So, targeting the Catholic Mass points to something corrupt and absurd, and I would suggest genuinely demonic, even though the people who are articulating it maybe aren't aware of the demonic forces present.
所以,针对公教弥撒指向某种腐败和荒谬,我认为是真正的魔鬼力量,尽管表达它的人可能没意识到存在的魔鬼力量。
1612.94-1620.54
So, it just becomes this whole thing about feelings and the like, and, I don't know, it just doesn't seem like the kind of thing that's going to, uh
所以,这整件事变成了关于情感之类的,我不知道,这似乎不是那种会...呃...
1620.58-1628.64
Make the religious people who want to tell us we can't be in spaces, um, run screaming the way they do when they hear your voice.
让那些想告诉我们不能进入某些空间的宗教人士像听到你的声音时那样尖叫着逃跑。
1628.84-1632.80
So, perhaps the best way of describing it is going back to that original claim.
所以,也许最好的描述方式是回到最初的说法。
1632.98-1644.94
In the same Reddit post in which he claimed that they had a consecrated host, he said what was going to make this special as a Black Mass is, We plan to lean into expressing our own personal emotions.
在他声称他们有祝圣圣餐的同一个Reddit帖子中,他说使这成为特别的黑弥撒的是:我们计划倾向于表达我们自己的个人情感。
1645.00-1649.94
And hey look, I think it's really good that you can express your own personal emotions.
嘿,我认为你能表达自己的个人情感真的很好。
1650.00-1656.46
That is about the least shocking, edgy, controversial thing you can do in therapeutic America.
在治疗化的美国,这差不多是最不令人震惊、尖锐、有争议的事情了。
1657.28-1662.02
You don't need a permit from the State of Kansas to express your own personal emotions.
你不需要堪萨斯州的许可来表达个人情感。
1662.40-1664.86
But fine, this is what Black Masses have descended into.
但好吧,这就是黑弥撒堕落成的样子。
1664.86-1675.14
And don't get me wrong, I'm happy that this is not a real Black Mass, and I'm disappointed that there will be actual acts of religious desecration, and they should be recognized for what they are.
别误会,我很高兴这不是真正的黑弥撒,但对将发生实际的亵渎宗教行为感到失望,这些行为应该被认清本质。
1675.46-1676.14
They're hate crimes.
这是仇恨犯罪。
1676.16-1679.40
If hate crime means anything, these are hate crimes.
如果仇恨犯罪有任何意义,这些就是仇恨犯罪。
1679.40-1689.02
When you get a Bible for the purposes of ripping it up, you're clearly acting in a way meant to offend, shock, humiliate another person's religion.
当你为撕毁圣经而获取它时,你显然是在以冒犯、震惊、羞辱他人宗教的方式行事。
1689.44-1696.26
I don't know, it seems like if someone was burning a Quran, there would be no question in the mainstream media that this was a hate crime.
我不知道,如果有人焚烧古兰经,主流媒体会毫无疑问地认为这是仇恨犯罪。
1696.26-1703.24
And yet, for some reason, the only religion viewed as worth protecting is this fake Satanism.
然而出于某种原因,唯一被视为值得保护的宗教却是这种虚假的撒但教。
1703.58-1709.54
So, so much for the Black Mass, so much for the fake Satanists.
所以,黑弥撒就说到这里,假撒但教徒也说到这里。
1710.68-1712.40
What can we draw from this that's good?
我们能从中得出什么有益的教训?
1712.44-1713.44
And I don't just want to mock this.
我不只是想嘲笑这件事。
1713.44-1715.60
I do want to mock it a little bit, it's pretty dumb.
我确实想稍微嘲笑一下,这很愚蠢。
1715.68-1718.32
But what can we take from this positively?
但我们能从中积极吸取什么?
1718.32-1723.80
And I would suggest that what we should take from it is posing the question, would Satan cast out Satan?
我认为我们应该从中提出的问题是:撒但会赶出撒但吗?
1724.12-1727.84
And I'm aided here, well, you'll see.
我在这里得到了帮助,嗯,你会看到的。
1728.60-1731.92
I want to start with House Resolution number 6016.
我想从众议院第6016号决议开始。
1731.92-1736.48
This passed, I wanna say like a 110 to 10, something like that.
这个决议以大约110比10的票数通过。
1736.48-1738.38
I don't have the exact number in front of me.
我手头没有确切数字。
1738.52-1746.94
And it's a non-binding House Resolution, but it's just denouncing this Black Mass, and it's actually kind of striking it didn't get unanimous, uh, kind of approval.
这是无约束力的众议院决议,只是谴责这次黑弥撒,实际上很惊人它没有获得一致通过。
1747.26-1753.04
But it shows that even a lot of non-Catholics think this kind of maneuver is gross.
但这表明即使很多非公教徒也认为这种行为很恶心。
1753.38-1767.04
So, not only does this fail from, like, a Satanist perspective of you're not really rallying, uh, everybody and shocking them, it also fails from a Saul Alinsky perspective, that you're not getting people organized for some greater political cause.
所以这不仅从撒但教徒的角度失败了——你没有真正动员所有人并震惊他们,也从Saul Alinsky的角度失败了——你没有为更大的政治事业组织人们。
1767.04-1769.08
You're just making them not like you.
你只是让他们不喜欢你。
1769.60-1778.32
So, on either count, I think the Black Mass fails, but I want to draw your attention to what I think should be pretty basic.
所以无论从哪个角度看,黑弥撒都失败了,但我想让你们注意我认为应该很基本的观点。
1778.82-1785.44
The planned Satanic worship ritual is an explicit act of anti-Catholic bigotry, and an affront to all Christians.
计划中的撒但崇拜仪式是明确的反公教偏见行为,是对所有基督徒的侮辱。
1786.12-1792.30
And then it goes on to be described as a despicable, blasphemous, and offensive sacrilege, to not only Catholics, but all people of goodwill.
接着它被描述为不仅对公教徒,而且对所有善良人士都可耻、亵渎和冒犯的亵圣行为。
1792.74-1796.08
But I want to focus your attention on that.
但我想让你们注意这一点。
1796.16-1800.16
The Black Mass is particularly in opposition to the Catholic Church.
黑弥撒特别反对公教会。
1800.46-1801.70
Now, that may be obvious.
这可能很明显。
1801.72-1802.66
That's pretty basic.
这很基本。
1802.66-1808.44
It's certainly historically where the Black Mass comes from, it's why it's called the Black Mass, and so on.
这当然是黑弥撒的历史来源,也是它被称为黑弥撒的原因。
1809.82-1810.74
What can we make of that?
我们能从中得出什么?
1810.82-1816.86
Well, I want to turn, uh, of all people, to Michael Stewart, the organizer of the Satanic Grotto.
嗯,在所有人物中,我想转向撒但洞穴的组织者Michael Stewart。
1817.28-1830.86
So, when it was announced they, they were being pushed outdoors from the capitol by Governor Laura Kelly, someone commented with the frankly kind of insane comment, She's the OG devil worshiper.
所以当州长Laura Kelly宣布将他们赶出国会大厦时,有人评论说她是"原版魔鬼崇拜者",这评论说实话有点疯狂。
1831.02-1834.24
That Laura Kelly invented devil worship.
说Laura Kelly发明了魔鬼崇拜。
1834.24-1847.97
I don't think they mean that, but that's what they claimed.And Michael, uh, Stewart, the guy who founded this satanic grotto, responded by saying, Why would a devil worshiper shut down devil worshipers?
我不认为他们是这个意思,但他们就是这么声称的。而这个撒但洞穴的创始人Michael Stewart回应说:"为什么魔鬼崇拜者要关闭魔鬼崇拜者?"
1847.97-1849.18
And twice he misspelled the word.
而且他两次拼错了这个词。
1849.18-1849.83
Worshipers.
崇拜者。
1850.20-1851.20
Doesn't matter.
没关系。
1852.31-1878.64
He's right, and although he probably doesn't realize it, he's almost quoting Jesus Christ verbatim, because in Matthew 12, when the Pharisees complained and Jesus was doing exorcisms and they said, It is only by Beelzebub, the prince of demons, that this man casts out demons, Jesus makes almost the exact same point that Michael makes, which is, Yeah, it doesn't make any sense.
他是对的,尽管他可能没意识到,他几乎是在逐字引用耶稣基督的话,因为在马太福音12章,当法利赛人抱怨耶稣赶鬼时说'这个人赶鬼,无非是靠着鬼王别西卜',耶稣提出的观点几乎和Michael一样,就是:'是的,这毫无道理'。
1878.98-1884.20
He says, Every kingdom divided against itself is laid waste, and No city or house divided against itself will stand.
耶稣说:'凡一国自相纷争,就成为荒场;一城一家自相纷争,必站立不住'。
1884.48-1889.20
And, If Satan casts out Satan, he is divided against himself.
'若撒但赶逐撒但,就是自相纷争'。
1889.35-1891.81
How then will his kingdom stand?
'他的国怎能站得住呢?'
1892.16-1892.39
Right?
对吧?
1892.41-1899.55
So it doesn't make sense to say, yeah, the devil is fighting the devil.
所以说魔鬼在与魔鬼战斗是没道理的。
1900.57-1903.92
So here's what I would suggest, any Christians watching this.
所以我要向观看的基督徒建议的是。
1904.01-1916.33
I know, and you know, that many of the people who are putting on Black Masses and the like are LARPing as demon worshipers and as Satanists, and they're, they're trying to be edgy and provocative, and so on.
我知道,你也知道,许多举办黑弥撒之类活动的人是在角色扮演恶魔崇拜者和撒但教徒,他们试图表现得前卫和挑衅等等。
1916.35-1938.88
But hopefully you also know that behind this are truly dark spiritual forces, that this is not of God, and that this stuff is coming, in some or all of these cases, authentically from Satan, authentically from hell, that these ideas are not simply their own, but they're being encouraged to do so by a series of diabolical temptations.
但希望你也知道,这背后是真正黑暗的灵性力量,这不是来自神的,在某些或所有这些情况下,这些东西确实来自撒但,确实来自地狱,这些想法不只是他们自己的,而是受到一系列魔鬼般的诱惑鼓励。
1938.88-1943.70
I hope that is not a stretch to believe in as a fellow Christian.
我希望作为基督徒同胞,相信这一点并不牵强。
1943.70-1958.55
Like, if you're a Catholic, if you're a Protestant, if you're a whatever, hopefully you realize, like, yeah, if the devil's tempting anybody on anything, then one of the most obvious places of temptation would be the people who find themselves performing satanic rituals.
比如,如果你是公教徒,新教徒,无论什么,希望你能意识到,如果魔鬼在诱惑任何人做任何事,那么最明显的诱惑对象之一就是那些发现自己正在举行撒但仪式的人。
1958.55-1964.05
Like, if we can't say that might be satanic, that doesn't leave a lot that could be described that way.
如果我们不能说那可能是撒但的,那就没多少东西可以这样描述了。
1964.38-1969.85
So if that's true, why does the devil hate the Mass?
如果这是真的,为什么魔鬼憎恨弥撒?
1970.27-1976.14
Because consider a few of the popular Protestant critiques of the Mass.
因为考虑一下新教对弥撒的一些流行批评。
1976.66-1981.07
One critique is simply that the Mass is evil because it's idolatrous.
一个批评是弥撒是邪恶的,因为它是拜偶像。
1981.55-1983.85
So this makes sense on its face.
所以表面上看这有道理。
1984.35-1993.79
As Catholics, we believe that the bread and wine, when consecrated, are not just a symbol of Jesus's body and blood, but again, actually become the flesh and blood of Christ.
作为公教徒,我们相信祝圣后的饼和酒不只是耶稣身体和血的象征,而是真正变成了基督的肉和血。
1993.79-1997.27
We offer worship to Christ in the Eucharist.
我们在圣餐中敬拜基督。
1997.42-2001.81
Like, when the Eucharist is displayed, we fall down in adoration and worship.
比如,当圣餐展示时,我们俯伏敬拜。
2001.88-2010.66
Now, that is either very high act of Christian worship or an extreme act of idolatry.
这要么是非常崇高的基督教敬拜行为,要么是极端的拜偶像行为。
2011.70-2017.16
And I would suggest, if it's an extreme act of idolatry, you would think the devil would be like, Yeah, leave that one alone.
我认为,如果这是极端的拜偶像行为,你会认为魔鬼会说:'对,别管那个'。
2017.42-2022.74
We want them to do that, because idolatry helps my diabolical purposes.
我们希望他们这样做,因为拜偶像有助于我的魔鬼目的。
2023.07-2025.77
And yet, we don't see that.
然而,我们没看到这种情况。
2026.57-2030.11
Now, that's an argument on the real presence of Christ in the Eucharist.
这是关于基督真实临在于圣餐中的论证。
2030.11-2046.98
But even among people who believe Christ is present, somehow, in the Eucharist, there is still a second objection, that the sacrifice of the Mass, by presenting Christ to the Father is evil and blasphemous and so forth.
但即使在相信基督以某种方式临在于圣餐中的人中,仍有第二个反对意见,认为弥撒的祭献,通过将基督呈现给圣父,是邪恶和亵渎的等等。
2047.01-2056.51
So here is one very confident, very ill-informed Protestant's explanation for how Catholics officially teach that we re-crucify Christ.
所以这是一位非常自信但非常无知的新教徒对公教徒官方教导我们重新钉死基督的解释。
2056.51-2059.24
I'll explain why that's not true in a second, but here you go.
我马上解释为什么这不是真的,但请看。
2059.24-2065.53
Number one, because the Roman Catholic Church is wrong, because of the doctrine of Christ being offered over and over in the Mass.
第一,因为罗马公教会错了,因为基督在弥撒中被反复献祭的教义。
2065.97-2086.95
When the priest went hoc est corpus meum and lifted the host up and down, Roman Catholic dogma, that's their doctrine that's written in all of their books, say that the priest is crucifying Christ again for the people.
当神父说'hoc est corpus meum'并举起圣餐时,罗马公教教义,他们所有书中写的教义,说神父在为人们再次钉死基督。
2088.03-2093.74
So Hebrews 8:10 says Jesus was offered once for all.
所以希伯来书8:10说耶稣一次被献。
2093.91-2102.76
The Roman Catholic Church offers Jesus Christ every time there's a Mass, on every altar, in every church around the world, all day long.
罗马公教会在每次弥撒时,在全世界每个教堂的每个祭坛上,整天都在献祭耶稣基督。
2103.16-2109.34
And that is probably the, the worst doctrine of Romanism, is the Mass and the re-crucifixion of Christ.
这可能是罗马主义最糟糕的教义,就是弥撒和基督的重新钉死。
2109.34-2111.43
So I'm gonna show you that none of that was true.
所以我要向你展示这些都不是真的。
2111.70-2115.32
Like, Catholic sources do not teach that we re-crucify Christ.
公教来源没有教导我们重新钉死基督。
2115.32-2116.95
This is not a dogma of the church.
这不是教会的教义。
2117.43-2127.72
This guy, who, by the way, has 500,000 YouTube subscribers, who there's 344,000 views of this insanely ignorant video.
顺便说一句,这家伙有50万YouTube订阅者,这个极其无知的视频有34.4万次观看。
2128.11-2148.20
You can literally just type in Mass crucifying Christ and then CCC for the Catechism of the Catholic Church, and Google's terribly unreliable AI overview will actually do a better job by saying the Catholic Church teaches that the Mass is a re-presentation, not a re-crucifixion of Christ's sacrifice on the cross.
你只需输入'弥撒钉死基督'和CCC(公教会教理),谷歌非常不可靠的AI概述实际上会做得更好,说公教会教导弥撒是重新呈现,不是基督在十字架上牺牲的重新钉死。
2148.49-2151.05
And then it gives details.
然后它给出细节。
2151.09-2169.34
And somehow this guy, who put together an entire talk about church teaching, uh, somehow feels comfortable claiming falsely that this isn't just his understanding of Catholic theology, but an actual dogma declared as such in all of the sources of the Catholic Church.
而这个整理了整个关于教会教导演讲的人,呃,居然心安理得地错误声称这不只是他对公教神学的理解,而是公教会所有来源中宣布的实际教义。
2169.76-2172.53
So let's look at a couple of those sources real fast.
所以让我们快速看几个来源。
2173.22-2177.76
The Catechism of the Catholic Church, this is literally, like, the 101 place you go.
《公教会教理》,这基本上是你首先要查的地方。
2177.78-2182.09
If you wanna know what do the Catholics believe about XYZ, this is a great place to look.
如果你想知道公教徒对某事的信仰,这是很好的查阅处。
2182.34-2192.09
When it's discussing the Eucharist, in paragraph 1366, it quotes the Council of Trent, which spoke in an authoritative way on this question.
当讨论圣餐时,在第1366段,它引用了特利腾大公会议对这个问题的权威说法。
2192.47-2204.64
And it says, and I'm gonna quote here, Christ, our Lord and God, was once for all to offer Himself to God the Father by His death on the altar of the cross, to accomplish there an everlasting redemption.
它说,我要引用:'基督我们的主和神,曾一次而永远地在十字架的祭坛上,借着祂的死亡,把自己奉献给神圣父,完成了永远的救赎'。
2205.03-2227.59
Ha!It's almost as if the catechism of the Catholic Church and the Council of Trent, and if you wanted to press me on this, I don't know, several dozen other sources, if not more, that are official church teaching in a magisterial kind of way, clearly say, We don't believe we are crucifying Christ again.
哈!就好像《公教会教理》和特利腾大公会议,如果你想逼我说,我不知道,几十个其他来源,如果不是更多,这些权威性的官方教会教导,明确说:'我们不相信我们是在再次钉死基督'。
2228.03-2233.72
As Hebrews says, this is a once for all act, Christ's death on the cross.
正如希伯来书所说,这是一次而永远的行为,基督在十字架上的死亡。
2234.22-2235.64
But okay, let's keep reading.
但好吧,我们继续读。
2235.64-2264.53
But because his priesthood was not to end with his death, at the Last Supper, on the night when he was betrayed, he wanted to leave to his beloved spouse, the Church, a visible sacrifice, as the nature of man demands, by which the bloody sacrifice which he was to accomplish once for all on the cross would be re-presented, its memory perpetuated until the end of the world, and its salutary power be applied to the forgiveness of the sins we daily commit.
但因为祂的祭司职不会以祂的死亡结束,在被出卖的那天晚上最后的晚餐中,祂愿意留给祂心爱的净配教会一个可见的祭献,正如人性所要求的,借此祂将在十字架上一次而永远完成的流血祭献被重新呈现,其纪念延续到世界末日,其有益的力量应用于宽恕我们每天所犯的罪过。
2264.89-2268.03
So it is explicitly not a re-crucifixion.
所以明确不是重新钉死。
2268.45-2271.39
It is explicitly a re-presentation.
明确是重新呈现。
2271.62-2273.22
Google AI, one.
谷歌AI,一分。
2273.24-2274.68
This guy, zero.
这家伙,零分。
2274.86-2277.07
Like, this is basic.
这很基本。
2277.80-2283.36
In the next paragraph, we understand why we can say this is still the sacrifice of Christ.
在下一段,我们理解为什么我们仍可以说这是基督的祭献。
2283.39-2299.49
The sacrifice of Christ and the sacrifice of the Eucharist are one single sacrifice that, I've mentioned this several times, I did an entire two-hour-long debate on this with James White, a sacrifice in the Jewish world, and for that matter in the pagan world, wasn't just the act of killing.
基督的祭献和圣餐的祭献是同一个祭献,我多次提到这点,我与James White进行了整整两小时的辩论,在犹太世界,同样在异教世界,祭献不只是杀戮行为。
2299.78-2301.12
There was an offertory aspect.
有奉献的方面。
2301.12-2305.99
You set aside the victim or the object, uh, for sacrifice.
你分别为圣牺牲的祭品或物品。
2306.30-2316.28
Then there was killing, and then in the case of food sacrifices, including, uh, the Passover, significantly, you then had to eat the sacrifice to be united to it.
然后是宰杀,在食物祭品的情况下,包括逾越节,重要的是,你必须吃祭品以与之联合。
2316.51-2320.61
The Jewish Encyclopedia has a great article on this involving the Passover sacrifice.
《犹太百科全书》有一篇关于逾越节祭献的精彩文章。
2320.97-2325.32
I might do a video just on that topics, and you might hear some of this again.
我可能会专门做一个视频,你可能再次听到其中一些内容。
2325.70-2328.49
But the point is, it's not a re-crucifixion.
但关键是,这不是重新钉死。
2328.51-2329.84
It's not a re-sacrifice.
不是重新献祭。
2330.28-2345.80
And the same Christ who once for all, who, who in this divine sacrifice which is celebrated in the Mass, the same Christ who offered himself once in a bloody manner on the altar of the cross, is contained and is offered in an unbloody manner.
同一位基督一次而永远地,在弥撒中庆祝的这个神圣祭献中,同一位基督曾在十字架祭坛上以流血方式一次奉献自己,现在以不流血的方式被包含并被奉献。
2345.99-2353.11
Now, I understand Protestants who don't have a sacrificial theology, who don't know how sacrifice works in the Bible, might read that and be confused.
我理解没有祭献神学、不知道祭献在圣经中如何运作的新教徒,可能读了这个会困惑。
2353.39-2358.20
How is eating the Passover lamb the same sacrifice as the Passover lamb being slain the day before?
吃逾越节羔羊怎么与前一天宰杀逾越节羔羊是同一个祭献?
2358.62-2359.16
Good question.
好问题。
2359.16-2360.03
We can talk about that.
我们可以讨论这个。
2360.07-2364.66
It's all one sacrificial action in Judaism and in Christianity.
在犹太教和基督教中,这都是同一个祭献行动。
2365.26-2366.68
Some people aren't familiar with this.
有些人不熟悉这个。
2366.82-2367.49
I totally get it.
我完全理解。
2367.76-2378.74
But one thing you can objectively say is, it's ludicrous to say we are re-crucifying Christ when we explicitly say this is once for all, only happens once, and so on and so forth.
但你可以客观地说的一点是,当我们明确说这是一次而永远、只发生一次等等时,说我们重新钉死基督是荒谬的。
2379.47-2379.95
But fine.
但好吧。
2380.18-2388.93
This is nevertheless tied to this idea that the mass being offered is this horrible action.
但这仍然与弥撒被献上是可怕行为的观念相关。
2388.99-2392.32
So Martin Luther was a particular opponent of this.
所以马丁·路德特别反对这点。
2392.36-2394.97
He hated this doctrine.
他憎恨这个教义。
2395.07-2401.89
In his On the Abrogation of the Private Mass, he says, The priest offers up once again the Lord Christ who offered himself only once.
在他的《废除私人弥撒》中,他说:'神父再次献上只献上自己一次的基督'。
2401.89-2404.20
Now notice, he's making the same conflation you just heard.
注意,他正在做你刚才听到的同样的混淆。
2404.20-2408.49
Just as he died only once and cannot die again or be offered up again.
正如祂只死一次,不能再次死亡或再次被献上。
2408.80-2420.28
For though his one death and sacrifice, excuse me, Through his one death and sacrifice, he has taken away and swallowed up all sins, yet they go ahead and every day offer him up more than 100,000 times throughout the world.
因为虽然祂的一次死亡和牺牲,抱歉,通过祂的一次死亡和牺牲,祂已经除去并吞没了所有罪过,然而他们继续在全世界每天献上祂超过10万次。
2421.05-2428.03
According to Luther, They thereby deny, both of their deeds and in their hearts, that Christ has washed sin away and has died and risen again.
根据路德,'他们因此在行为和心中否认基督已经洗净罪过并死而复生'。
2428.05-2429.53
Then he says this, and this is a kicker.
然后他说了这个,这是个重磅炸弹。
2429.53-2437.53
This is such an abomination that I don't believe it could be sufficiently punished on Earth if it rained pure fire from heaven.
这是如此可憎,我不相信如果天上降下纯净的火,能在地上充分惩罚它。
2438.03-2442.76
The blasphemy is so great that it must simply wait for eternal hellfire.
亵渎如此之大,只能等待永恒的地狱之火。
2444.09-2446.59
Horrible, shocking kind of language.
可怕、令人震惊的言辞。
2446.70-2459.03
He wants to see all priests damned to hell, him, an ex-priest, because of their offering the mass, because he thinks this is a terrible abomination.
他希望看到所有神父,包括他自己这个前神父,因为献弥撒而下地狱,因为他认为这是可怕的可憎之事。
2460.16-2461.41
But I think he does a good job.
但我认为他做得很好。
2461.91-2463.11
This is quoted in Table Talk.
这被引用在《桌边谈》中。
2463.41-2466.70
Uh, Table Talk is sometimes unreliable, but we have it in so many other of his writings.
呃,《桌边谈》有时不可靠,但我们在他的许多其他著作中也有这个。
2466.70-2474.22
I, I think it's trustworthy here, and it's gathered by Lutherans, so it's not like gathered by people who don't like Luther, but it's just people recording things he'd said.
我认为在这里是可信的,而且是由路德宗信徒收集的,所以不是由不喜欢路德的人收集的,只是人们记录他说过的话。
2474.64-2477.64
In Table Talk, he, I think he does a good job of laying out the stakes.
在《桌边谈》中,我认为他很好地阐明了利害关系。
2478.09-2483.53
He says, No man can make the papists He can't say Catholics, 'cause that would acknowledge that, you know, he's not Catholic.
他说:没人能让教宗派(他不能说公教徒,因为那就等于承认他自己不是公教徒)
2483.53-2495.70
No man can make the papists believe that the private mass is the greatest blaspheming of God and the highest idolatry upon Earth, an abomination the like to which has never been seen in Christiandom since the time of the apostles.
没人能让教宗派相信私人弥撒是对神最大的亵渎和世上最严重的偶像崇拜,这是自使徒时代以来基督教世界从未见过的可憎之事。
2495.80-2504.39
And then he says, They hope, meaning we, that to be the most upright and greatest service of God, which in truth is the greatest and most abominable idolatry.
然后他说:他们希望(意思是我们)那是对神最正直、最伟大的事奉,实际上却是最严重、最可憎的偶像崇拜。
2504.66-2512.47
So, if you take the mass seriously at the level of theology, I actually don't know why more Protestants don't consider this.
所以,如果你在神学层面认真看待弥撒,我其实不明白为什么更多新教徒不考虑这点。
2512.47-2526.39
I've watched, for job reasons, not just for fun, I've watched a lot of videos of people explaining why Catholicism is evil or why Catholics aren't Christians, et cetera, and a lot of it is just really secondary stuff.
我因为工作原因(不只是为了好玩)看过很多人解释为什么公教是邪恶的或公教徒不是基督徒的视频,其中很多内容都是次要的。
2526.41-2528.12
Oh, we've got different books in the Bible.
哦,我们的圣经书目不同。
2528.47-2532.24
We don't like what you guys do in terms of asking Mary and the saints to pray for you, et cetera, et cetera.
我们不喜欢你们请马利亚和圣徒为你们祷告之类的做法。
2532.62-2534.86
And I think all that stuff is missing the mark completely.
我认为这些都完全没抓住重点。
2534.95-2546.09
Like if you want to show that Catholics aren't Christians, you want to show they're idolatrous and are engaged in abominable practices, Martin Luther is your guy, because this is the actual fight.
如果你想证明公教徒不是基督徒,想证明他们搞偶像崇拜和可憎行为,马丁·路德是你的榜样,因为这才是真正的争论点。
2546.39-2549.62
There's two possibilities, and I see only two.
有两种可能性,我只看到两种。
2549.64-2553.26
Number one, as he says, this is the most upright and greatest service of God.
第一,如他所说,这是对神最正直、最伟大的事奉。
2553.26-2554.64
We are offering divine worship.
我们是在献上对神的敬拜。
2554.64-2561.89
There is no higher offering you can make than the offering of Good Friday, and that we continue to present this offering to the Father.
没有什么比受难日的祭献更高,而我们继续将这个祭献给天父。
2561.97-2576.25
Or number two, this is this horrible, abominable idolatry that is completely damnable.Those are the only two positions I think you could reasonably take if you understand the theology of the sacrifice of the mass.
或者第二,这是完全可憎、该受谴责的可怕偶像崇拜。我认为如果你理解弥撒祭献的神学,只能合理采取这两种立场。
2576.31-2581.99
And so then I would just ask you, why would a devil worshiper shut down devil worshipers?
所以我要问你,为什么一个魔鬼崇拜者要阻止其他魔鬼崇拜者?
2582.33-2585.35
Why would Satan drive out saint?
为什么撒但要驱逐圣徒?
2586.25-2590.39
If this is really wicked, then don't do a black mass.
如果这真的邪恶,那就不要举行黑弥撒。
2590.43-2595.43
Leave the mass alone, because it's the worst offense you could possibly have.
别碰弥撒,因为那可能是你能犯的最严重的冒犯。
2595.43-2599.53
It, a black mass is gonna be less blasphemous than the regular mass.
黑弥撒的亵渎程度还不如常规弥撒。
2600.01-2600.43
Do you see what I mean?
你明白我的意思吗?
2600.43-2611.09
So if Satan is at all involved in Satanism, which I think it's fair to say he is, it makes no sense why he would push people towards a black mass.
所以如果撒但确实参与撒但教(我认为可以这么说),他推动人们举行黑弥撒就毫无道理。
2611.29-2618.31
Why not have them mimic, mock, desecrate, defile a Protestant service if that's the thing that is giving honor to God?
如果新教礼拜才是荣耀神的,为什么不让他们模仿、嘲笑、亵渎、玷污新教礼拜呢?
2618.53-2619.75
Why not have them do that?
为什么不让他们那样做?
2619.77-2623.91
Wouldn't that be the logical thing if that's the highest act of Christian worship?
如果那是最崇高的基督教敬拜行为,那样做不是更合乎逻辑吗?
2624.41-2627.17
And yet what does he have them do instead?
然而他却让他们做什么?
2627.89-2635.41
Now, I debated whether to include this next part because I thought there was no way it could be true.
我犹豫是否要包括接下来的部分,因为我觉得这不可能是真的。
2635.83-2643.87
But Martin Luther, one of his arguments made against the mass was actually invoking the devil having spoken to him.
但马丁·路德反对弥撒的一个论据实际上是引用撒但对他说的话。
2644.37-2648.99
Now, I realize that sounds incendiary, but it's right there in Luther's works.
我知道这听起来很煽动性,但这确实出现在路德的著作中。
2649.01-2658.45
This is Luther's Works, Volume 38, uh, Word and Sacrament, Volume 4. It's, uh, beginning around page 149 in his argument against the private mass.
这是《路德文集》第38卷《道与圣事》第4卷,大约从第149页开始是他反对私人弥撒的论述。
2658.69-2672.37
And I should note, I'll explain more in a second, that he might mean this in a non-literal way, like the Satanists of old or the Satanists now, where he might be using the devil as a literary figure rather than explicitly saying he's getting his arguments from the devil.
我要说明(稍后会解释更多),他可能不是字面意思,就像古代或现代的撒但教徒那样,可能只是把魔鬼当作文学形象,而不是明确说他的论点来自魔鬼。
2672.37-2680.43
But I'm gonna give you Luther's arguments from Satan against the mass that he thinks we should listen to, and that I think we shouldn't listen to.
但我要给你们看路德从撒但那里得到的反对弥撒的论点,他认为我们应该听,而我认为我们不该听。
2680.87-2689.35
He tells this story where he says, Once I awakened at midnight and the devil began the following disputation with me in my heart, for he's able to make many a night bitter and troublesome for me.
他讲述这个故事:有一次我在午夜醒来,魔鬼开始在我心里与我辩论,因为他能让许多夜晚对我而言痛苦难熬。
2689.45-2691.11
Okay, already that's a bit of a red flag.
好吧,这已经有点危险信号了。
2691.11-2698.13
Listen, you very learned fellow, did you know that you said private masses for 15 years almost daily?
听着,你这博学的人,你知道你几乎每天举行私人弥撒长达15年吗?
2698.29-2701.45
Did you not in reality commit sheer idolatry with such a mass?
你难道不是实际上用这种弥撒犯了纯粹的偶像崇拜吗?
2701.83-2707.97
And did you not worship there simply bread and wine rather than Christ's body and blood and enjoin others to worship them?
你难道不是在那里只敬拜了饼和酒而非基督的身体和血,还命令别人也敬拜它们吗?
2708.39-2709.63
So that's the framing.
这就是框架。
2709.65-2718.05
And here, I wanna quickly caveat that this doesn't appear in the original versions of this work against the private mass.
我要快速说明,这段话没有出现在反对私人弥撒的原始版本中。
2718.05-2719.73
This is only in the third edition of it.
这只是在第三版中才有。
2720.07-2731.39
And so the editors of Luther's work tell us that they don't think this really happened, that they think he's doing this just as a literary device, and maybe, maybe they're right.
所以路德著作的编辑告诉我们,他们认为这并非真实发生,他只是用作文学手法,也许他们是对的。
2732.17-2737.55
Uh, I think it's still a weird and disturbing argument, but it might be more than that.
呃,我认为这仍然是个奇怪且令人不安的论点,但也可能不止于此。
2737.93-2744.17
He might have decided in the third edition of this argument that he's making to tell a real story that happened.
他可能在第三版中决定讲述一个真实发生的故事。
2744.17-2750.19
It's a pretty lengthy, um, argument that he makes or that he describes the devil as having made.
这是一个相当长的论点,要么是他提出的,要么是他描述魔鬼提出的。
2750.27-2761.31
And it's kinda bizarre to hear a Christian say, Here's what the devil said, and we're supposed to side with the devil and not with the church, but this is what he does, and there's pages of this stuff.
听到一个基督徒说'这是魔鬼说的,我们应该站在魔鬼这边而非教会这边'很奇怪,但他就是这么做的,而且有好几页这样的内容。
2762.07-2772.29
Luther argues that, The devil can kill the body, but he can also scare the soul with disputes so that it almost departs from the body, and he's quite often very nearly done to me.
路德辩称:魔鬼能杀死身体,也能用辩论吓唬灵魂,使其几乎离开身体,他经常差点对我这样做。
2772.65-2786.55
Now, he challenged me in this dispute, and I did not really want to be guilty of such a number of abominations in the presence of God, but wanted to defend my innocence, so I listened to him to hear the grounds on which he opposed my consecration and my consecrating.
现在,他在这场辩论中挑战我,我并不想在神面前犯下这么多可憎之罪,而是想为自己辩护,所以我听他说反对我祝圣和祝圣行为的理由。
2786.71-2788.95
Listen, this is what Eve did.
听着,这就是夏娃所做的。
2789.25-2790.57
Don't do that.
别那么做。
2790.91-2792.91
This is kinda 101.
这是基本常识。
2793.37-2796.25
Don't get in a battle of wits with the devil.
不要与魔鬼斗智。
2796.51-2798.79
And one of the reasons we don't, well, it's right before that.
我们不这么做的原因之一,就在前面。
2798.79-2806.43
The devil knows how to muster his arguments well and make an impression with them, and he possesses a convincing, powerful way of speaking.
魔鬼知道如何组织论点并给人留下印象,他拥有令人信服、有力的说话方式。
2806.91-2819.89
Like, yeah, you get into an argument with the devil, you might come away thinking the devil is right because he is smarter than you, but he's also wicked , and you know he's wicked, so why are you listening to his theological arguments, Luther?
是的,如果你与魔鬼辩论,可能会觉得魔鬼是对的,因为他比你聪明,但他也很邪恶,你知道他很邪恶,所以路德,你为什么要听他的神学论点?
2820.63-2821.79
But okay.
但好吧。
2823.11-2832.19
Luther goes on to try to defend himself against the devil after several pages of the devil's arguments against the mass, and particularly the mass said in private.
在魔鬼用好几页篇幅反对弥撒(特别是私人弥撒)的论点后,路德试图为自己辩护。
2832.69-2841.57
Luther says, Well, I said mass according to the faith and intention of the church, for even though I did not have the right faith and intention, the church did have the right faith and intention.
路德说:我是按照教会的信心和意图举行弥撒的,因为即使我没有正确的信心和意图,教会确实有正确的信心和意图。
2841.97-2851.53
So he's r- again, revealing kind of a lot about himself and the deficiencies of his own faith, but he is nevertheless trying to argue, Well, you know, the church still has the right intent.
所以他再次暴露了很多关于自己和自身信心不足的情况,但他仍在试图争辩:教会仍有正确的意图。
2852.01-2855.85
And then the devil tells him, Uh, you can't really know that, and so on and so forth.
然后魔鬼告诉他:呃,你无法真正知道这点,诸如此类。
2855.87-2870.75
And so he, uh, comes to the conclusion that the mass is actually evil, that the mass in the Catholic sense should not be celebrated, and as we heard before, it is the greatest blaspheming of God and the highest idolatry upon Earth.
所以他得出结论:弥撒实际上是邪恶的,公教意义上的弥撒不应举行,正如我们之前听到的,这是对神最大的亵渎和世上最严重的偶像崇拜。
2871.17-2877.17
Now, I would pose, how likely is it that you can trust the devil when he tells you that?
我要问:当魔鬼告诉你这些时,你有多大可能信任他?
2877.75-2898.07
And so when you see the devil tempting Martin Luther to reject the mass or when you see Satan as mocking the mass, these are really good arguments to believe that the mass really is, as Catholics have always held, the most upright and greatest service of God, that this is the heart of what divine worship is meant to look like upon Earth.
所以当你看到魔鬼诱惑马丁·路德拒绝弥撒,或看到撒但嘲笑弥撒时,这些都是很好的论据,可以相信弥撒确实如公教徒一直坚持的那样,是对神最正直、最伟大的事奉,是地上神性敬拜的核心。
2898.65-2903.11
All right, there's one last point I wanna make, and this is one I think we should all take to heart.
好了,我还有最后一点要说,我认为我们都应该牢记这点。
2903.31-2911.91
Whatever your view is on the mass, this is something we should seriously remember, which is that in the Christian life, we should be taking spiritual warfare more seriously.
无论你对弥撒持什么观点,我们都应该认真记住:在基督徒生活中,我们应该更认真地对待属灵争战。
2912.27-2923.65
And I say this with a little bit of hesitation, because sometimes there can be a sort of unholy and unhealthy interest in the macabre and the dark and the demonic, and I'm not suggesting that.
我有点犹豫地说这话,因为有时人们对恐怖、黑暗和魔鬼的事物会有不敬虔、不健康的兴趣,我不是在建议那样。
2923.79-2927.85
But I do think that we need to take, well, Ephesians 6 seriously.
但我确实认为我们需要认真对待以弗所书6章。
2927.89-2947.93
When St. Paul says that we need to, Put on the whole armor of God because we are not contending against flesh and blood, but against the principality and this, against the powers, against the world rulers of this present darkness, against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.We need, in his words, to stand against the wiles of the devil.
当圣保罗说我们要『穿戴神所赐的全副军装,因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战』时,用他的话来说,我们需要抵挡魔鬼的诡计。
2947.99-2951.71
Now, Saint Thomas Aquinas has a beautiful commentary on this passage.
圣托马斯阿奎那对这段经文有一段精彩的注释。
2951.71-2964.21
He says, We need to remember that our wrestling is not against flesh and blood, so that when flesh and blood attack us, it's not of themselves principally, but from a higher moving force, namely from the devil.
他说:我们需要记住我们的摔跤不是与属血气的,所以当属血气的攻击我们时,主要不是出于他们自己,而是来自更高的驱动力,即来自魔鬼。
2964.33-2972.97
When Satanists are at work, even atheists who don't think they're really Satanists, we need to recognize in that that Satan himself is actually at work.
当撒但教徒活动时,甚至那些不认为自己是撒但教徒的无神论者活动时,我们需要认识到撒但本尊其实在运作。
2973.70-2980.20
And then he quotes a medieval, like, scriptural gloss which says, Evil men are horses and the devil's their riders.
然后他引用了一段中世纪圣经注释:恶人是马,魔鬼是骑手。
2980.45-2984.34
Hence, if we kill the riders, the horses will be ours.
因此,如果我们杀死骑手,马就是我们的了。
2984.61-2989.47
Now, think about a medieval war, 'cause that's the imagery being invoked there.
现在,想象一下中世纪的战争,因为那里引用了这个意象。
2990.03-2999.64
When you're at war, it's easy to imagine that the horse bearing down upon you, threatening to stampede you and stomp you is your enemy.
在战争中,很容易认为冲向你、威胁要践踏你的马是你的敌人。
2999.78-3000.22
It's not.
其实不是。
3000.22-3003.11
That horse does not have a malicious bone in its body towards you.
那匹马对你没有一丝恶意。
3003.11-3010.66
It is being driven towards you by its rider, and so you would defend yourself against the rider.
它是被骑手驱使冲向你,所以你要防御的是骑手。
3010.68-3016.93
Well, likewise, as Christians, we need to remember that our enemy is not flesh and blood.
同样,作为基督徒,我们需要记住我们的敌人不是属血气的。
3017.12-3021.36
It's not atheists, it's not pro-choicers, it's not Satanists, it's not any of these people.
不是无神论者,不是支持堕胎者,不是撒但教徒,不是这些人中的任何一个。
3022.32-3031.45
They are being used by forces more powerful than them, forces they often don't even believe in, but which can be drivers for their actions.
他们被比他们更强大的力量利用,这些力量他们甚至常常不相信,但却能驱动他们的行为。
3031.45-3035.93
Not in a way that gives rid of personal culpability, but in a way that helps to explain what's going on.
不是要免除本罪责,而是帮助解释正在发生的事情。
3035.95-3038.99
And so, it helps how we respond to it.
所以,这有助于我们如何回应。
3039.53-3051.20
If I think my enemy is the pro-choicer down the street, my atheist neighbor, the Satanist at the capitol, I'm likely to want to respond by just crush, destroy, and so on.
如果我认为敌人是街上的支持堕胎者、我的无神论邻居、国会大厦的撒但教徒,我可能会想用粉碎、摧毁等方式回应。
3051.43-3058.68
But if instead I think of him the way you would a medieval horse, like, hey, such a one should be salvaged, right?
但如果我像看待中世纪马匹一样看待他,比如,这样的人应该被拯救,对吧?
3058.68-3064.24
Like, best case scenario in a medieval battle, you don't just win the battle, you win the horses.
就像中世纪战斗的最佳情况,你不仅赢得战斗,还赢得马匹。
3064.41-3065.45
You got a bunch more horses now.
你现在有了更多马匹。
3065.45-3066.78
That's fantastic.
那太棒了。
3066.84-3070.14
Well, likewise in the spiritual life, we don't just wanna win the argument.
同样,在属灵生活中,我们不只是想赢得辩论。
3070.14-3071.74
We wanna win the person.
我们想赢得这个人。
3071.99-3082.47
We wanna actually win over the flesh and blood who we are encountering even if they are in the act of advocating for something stupid, evil, blasphemous.
我们实际上想赢得我们遇到的属血气的人,即使他们正在倡导愚蠢、邪恶、亵渎的事情。
3083.61-3084.78
How do we do that?
我们怎么做?
3086.57-3090.68
According to Saint Paul, we need to take on the whole armor of God.
根据圣保罗,我们需要穿戴神所赐的全副军装。
3091.99-3092.72
What does that look like?
那是什么样子?
3092.74-3111.26
Well, he says we need to gird our loins with truth, put on the breastplate of righteousness, shod our feet with the equipment of the Gospel of peace, above all, taking the shield of faith with which you can quench all the flaming darts of the evil one, and take the helmet of salvation and the sword of the spirit which is the word of God.
他说:我们要用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸,用平安的福音当作预备走路的鞋穿在脚上,此外又拿着信心当作盾牌,可以灭尽那恶者一切的火箭,并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是神的道。
3111.41-3115.16
Pray at all times in the spirit with all prayer and supplication.
靠着圣灵,随时多方祷告祈求。
3115.72-3116.97
That's how we do it.
我们就是这样做的。
3117.41-3129.64
If it's just mano a mano, flesh and blood against flesh and blood, then sure, you might resort to, you know, a fistfight or physical violence or legislation or any of those things might be the ultimate answer to those questions.
如果只是人与人的对抗,属血气的对抗属血气的,那么当然,你可能会诉诸于,你知道,拳击、身体暴力、立法或任何这些可能是这些问题的最终答案。
3130.12-3134.14
But once he realizes this is a spiritual battle, it needs to have a spiritual solution.
但一旦意识到这是属灵争战,就需要属灵的解决方案。
3134.26-3141.78
And so as the very last thing I want to leave you with, if you've made it this far, I would encourage you to actually take this issue to prayer.
所以作为最后一点,如果你已经听到这里,我鼓励你真正为这个问题祷告。
3142.45-3154.45
Uh, Chuck Weber on behalf of the Kansas Catholic Conference, uh, mentions that Archbishop Naumann is calling upon the faithful to pray for the spiritual conversion of those promoting and participating in the Satanic worship ritual.
堪萨斯公教会议的Chuck Weber提到,瑙曼总主教呼吁信徒为那些推动和参与撒但崇拜仪式的人灵性归正祷告。
3154.45-3159.97
And he warns that they are also planning to defile a Bible, a crucifix, and other Christian symbols.
他警告说他们还计划亵渎圣经、十字架和其他基督教象征。
3160.09-3166.11
These are horses, and they need to be won over, because they have evil riders.
这些是马,需要被赢得,因为他们有邪恶的骑手。
3168.68-3172.01
Archbishop Naumann then says, These actions are an affront to all Christians.
瑙曼总主教说:这些行为是对所有基督徒的冒犯。
3172.01-3178.97
I urge all Catholics, other Christians, and people of goodwill not to succumb to anger or violence, as that would be cooperating with the devil.
我敦促所有公教徒、其他基督徒和善良人士不要屈服于愤怒或暴力,因为那将与魔鬼合作。
3179.14-3187.51
Rather, approach this situation with confidence in God's ultimate victory over Satan, sin, and death as stated in Matthew 16:18.
相反,要以神最终战胜撒但、罪和死亡的信心面对这种情况,如马太福音16:18所述。
3187.61-3187.78
Right?
对吧?
3187.80-3189.70
The gates of hell won't overcome.
阴间的门不能胜过。
3190.09-3196.93
We don't need to panic because someone decided they wanted to choose the losers in the great Biblical battle.
我们不需要惊慌,因为有人决定选择圣经大战中的失败者。
3197.59-3203.05
We just pray for them, we entreat them, we try to win them over for Christ.
我们只需为他们祷告,恳求他们,努力为基督赢得他们。
3203.64-3223.24
And then finally, especially for those of you living in the area, you should know that the Archdiocese of Kansas City and Kansas has scheduled the Eucharistic Holy Hour at 11:00 AM at Assumption Catholic Church, which is right across from the capitol, followed by noon mass, so that while they're doing their stupid, silly little thing, we are offering the highest praise and worship to God.
最后,特别是对于住在该地区的你们,应该知道堪萨斯城和堪萨斯总教区已安排在上午11点在圣母升天公教会举行圣餐圣时,就在国会大厦对面,随后是中午弥撒,这样当他们做他们愚蠢的小把戏时,我们正在向神献上最高的赞美和敬拜。
3223.61-3228.12
Now, if you can't do it there, I'd encourage you to take time to do that somewhere.
如果你不能在那里做,我鼓励你找个地方花时间这样做。
3228.18-3240.86
Spend time in front of Jesus in the Eucharist, spend time at mass if possible, and offer it for the conversion of Satanists and that the world can see the truth, goodness, and beauty of Jesus Christ in the mass.
花时间在圣餐中的耶稣面前,如果可能的话参加弥撒,并为撒但教徒的归正和世界能在弥撒中看到耶稣基督的真理、良善和美丽而献上。
3241.05-3242.86
For Shameless Potpourri, I'm Joe Heschmeyer.
这里是Shameless Potpourri,我是Joe Heschmeyer。
3242.89-3243.53
God bless you.
愿神祝福你。