Transcript
0.08-6.62
Although our real problem is not the failure to witness non-Catholics, it's the failure to help Catholics stay Catholic.
虽然我们真正的问题并不是没能向非公教徒作见证,真正的问题是没能帮助公教徒坚持留在公教里。
6.68-15.62
Even when we do effectively share the faith with someone online, that person we share it with still has to go and encounter a real-life brick-and-mortar parish to be fully received into the faith.
即使我们真的在网上成功地跟某个人分享了信仰,那个人最终还是得亲自去到现实中一家真正的教区堂,才能完全进入信仰生活。
15.62-19.70
And I think that's what many Catholics fear the most, the actual parish experience.
我觉得这才是许多公教徒最担心的,就是实际到教区堂的经历。
19.70-27.52
For example, when I got married, I needed to get an affidavit signed by my parents and witnessed at a Catholic church that says I had never been married before.
比如说,当我结婚的时候,我需要让我的父母在一家公教堂里签一份声明书,还有见证人,证明我以前没有结过婚。
27.52-35.98
But my parents weren't, and still are not, Catholic, and so no parish would sign their affidavit because they weren't registered at that particular parish.
但我父母当时不是公教徒,现在也不是,所以没有一间教区堂愿意给他们签这份声明,因为他们不是那间堂区登记的教友。
35.98-39.86
But they couldn't register at that parish, or any parish, because they're not Catholic.
但他们没办法在那间堂区,甚至任何教区堂登记,因为他们本来就不是公教徒。
39.86-42.00
But at those parishes, Hey, rules are rules.
但在那些教区堂,那就是「规定就是规定」。
42.00-42.76
I can't help you.
我没办法帮你。
42.80-53.04
I think many people have had similar stories of Catholic parishes feeling, not like welcoming homes, but more like Kafkaesque bureaucratic nightmares, and I think that's the crux of the problem for Catholics.
我觉得很多人都有类似的经历,觉得公教堂区不像温暖的家,更像卡夫卡小说里的官僚噩梦,而我认为这正是公教徒面临的核心问题。
53.06-62.14
For many Catholics, the ones who aren't debating theology on the internet but just show up to mass every week out of ritual obligation, the faith is something that they just get through.
对很多公教徒来说,他们不是在网上讨论神学的人,只是每周出于习惯去参加弥撒,信仰对他们来说就是熬过去的事情。
62.16-68.60
It's something they've inherited, and it often provides comfort, but it's just one part of their life, and it's usually not the most important part.
这是他们从上一代承袭下来的,的确经常带来安慰,但只是他们生活中的某一个部分,而且通常不是最重要的那一部分。
68.66-77.36
In 2023, the Public Religion Research Institute, or PRRI, asked people to agree with the statement, Religion is the most important thing in their life.
2023年,公共宗教研究所(PRRI)请人们就一个说法表达同意与否,即「宗教是他们生命中最重要的事情」。
77.36-82.00
The largest group who agreed with that statement were white evangelicals at 44%.
同意这句话最多的是白人福音派,占44%。
82.10-85.12
23% of Hispanic Catholics agree with that statement.
有23%的西班牙裔公教徒同意这句话。
85.12-88.62
But among white Catholics, it's been the same for a decade.
而在白人公教徒当中,这个数据十年来都没有什么变化。
88.74-92.86
Only 9% say religion is the most important thing in their life.
只有9%的人说宗教是他们生命中最重要的事情。
92.88-95.52
That's less than half of all Americans in general.
这个比例甚至不到整个美国人口平均值的一半。
95.54-102.80
The Pew study also showed that of all the Protestant denominations, the one not losing members were the non-denominational Protestants.
皮尤研究中心的调查还显示,在所有新教派别当中,唯独没在流失信众的是独立非宗派新教。
102.80-105.54
There may be different reasons for that, positive and negative.
这背后可能有各种不同的原因,有好有坏。
105.64-117.04
Negative would be that these groups have unlimited latitude to cater to their audiences, so they have an easier time attracting people but a much more difficult time maintaining a consistent theology and a reverent liturgy.
负面的原因或许是这些团体可以非常自由地迎合成员的需求,所以更容易吸引人,却很难在神学上保持一致、在礼仪上保持敬虔。
117.04-121.56
But the positive side may be that this group, especially evangelicals, just see the faith differently.
但积极的一面可能是,这个群体,尤其是福音派,对信仰本身的看法就和别人不太一样。
121.70-129.80
Most homilies at an average Catholic parish usually focus on encouraging us to be better people each week, and it is good to hear about how we should grow in sanctity.
大多数普通公教堂区的讲道基本都在鼓励我们每周做个更好的人,教导我们该如何成长为圣洁的人,这当然是好事。
129.80-137.26
But you've probably rarely heard a priest say that people's salvation is in danger if they choose to leave or reject the Catholic Church.
但你大概很少听到有祭司说,如果有人选择离开或拒绝公教会,他们的得救就会受到威胁。
137.26-142.22
Or you've probably rarely heard a priest explain why salvation comes from the Catholic Church.
你大概也很少听到祭司解释为什么救恩源自公教会。
142.22-148.10
But for many evangelicals, sharing the faith is a matter of spiritual life or death to the person they're witnessing to.
但对许多福音派来说,向别人传福音可不是随便的事,而是关乎他们灵魂的生死。
148.10-150.96
It's not just about running up the scoreboard in a Pew survey.
这并不只是为了让皮尤调查里的数据更好看。
150.96-153.26
And Catholics should have the same missionary passion.
而公教徒其实也应该有同样的宣教热忱。
153.26-159.70
Although, our real problem is not the failure to witness non-Catholics, it's the failure to help Catholics stay Catholic.
不过,我们真正的问题不是没能向非公教徒作见证,而是没能帮助公教徒坚持留在公教里。