Transcript

0.06-5.00
Protestants and Catholics have the same New Testament, but they disagree about the contents of the Old Testament.
新教徒和公教徒的新约圣经是一样的,但他们对旧约的收录书卷有分歧。
5.00-12.78
Protestant Old Testaments have 39 books, whereas Catholics have 46, with the inclusion of Tobit, Judith, Sirach, Baruch, Wisdom, 1 and 2 Maccabees, and portions of Daniel and Esther.
新教的旧约包括39卷书,而公教则有46卷,额外包括多俾亚传、友弟德传、德训篇、巴录书、智慧篇、玛加比前书和玛加比后书,以及但以理书和以斯帖记的部分内容。
12.80-15.62
But what kind of Old Testament did the first Christians have?
那么,最早的基督徒所用的旧约到底是什么样的呢?
15.66-28.70
It's not accurate to say Christians unanimously agreed about these books of the Old Testament until Martin Luther and other Protestant reformers tried to move these Catholic books from the Old Testament from the Bible to create their own Protestant Bibles.
其实,说所有基督徒在马丁·路德和其他新教宗教改革者试图把这些公教会的书卷从圣经移除,创造他们自己的新教圣经之前,就一致同意这些旧约书卷的收录,是不准确的。
28.84-35.64
There was a dispute among some Christians in the early church because rabbinic Jews rejected these books' scriptural status.
在早期教会里,一些基督徒之间也有争议,因为拉比犹太教不承认这些书卷具有圣经地位。
35.68-46.24
The fact that they were controversial is why in 1566, a Jewish convert to Catholicism named Sixtus of Sienna created a three-tiered classification system for the books of the Old Testament.
正因为这些书卷有争议,所以在1566年,一位归信公教的犹太人西耶纳的西克斯图,提出了一个三层分类体系来划分旧约书卷。
46.24-53.40
At the top was the protocanon, the 39 books of the Old Testament that Catholics and Protestants agree are the inspired word of God.
第一层是正经(protocanon),也就是那39卷公教和新教都一致承认为神的默示之道的旧约书卷。
53.42-61.34
At the bottom were the apocrypha, works that both Catholics and Protestants did not regard as the inspired word of God, books like the Book of Enoch.
最底层是旁经(apocrypha),这些书无论在公教还是新教中都不被认为是神默示的话,比如以诺书这样的书。
61.38-68.24
But between the protocanon and the apocrypha were a group of books Catholics believed to be inspired, but Protestants did not.
但在正经和旁经之间,还有一组书卷,公教徒认为这些书是默示的,而新教徒则不这么认为。
68.30-77.42
Sixtus called these the deuterocanonical books, or the second canon, although many Protestants would say they should just be treated as apocrypha, the hidden books.
西耶纳的西克斯图称这些书为次经(deuterocanonical books),也就是『第二正经』,不过很多新教徒认为这些书只应该归为旁经,也就是所谓的『隐藏的书』。
77.52-81.84
Did the first Christians think the deuterocanonical books were scripture?
最早的基督徒认为次经书卷也是圣经吗?
81.84-86.84
And by first Christians, I mean those who lived before the Council of Nicaea in AD 325.
这里说的最早的基督徒,是指公元325年尼西亚大公会议之前生活的人。
86.88-101.50
One mistake Protestants make when answering this question is to just report canonical Old Testament lists of books that were created throughout church history and say that these canonical lists show what early Christians believed about the Old Testament canon.
新教徒在回答这个问题时,常犯的一个错误,就是只列举教会历史上后来出现的正典旧约书卷目录,并借此宣称这些正典目录代表了早期基督徒对旧约正典的看法。
101.52-108.36
But this ignores another important set of data: How did those first Christians use these deuterocanonical books in their own writings?
但是,这样做会忽视另外一类重要的信息:最早的基督徒在自己的著作中,是如何使用这些次经书卷的呢?
108.40-122.36
Most of those Christians don't give us a canonical list of scripture, but we can see which books they thought were scripture based on whether they avoided those books or cited them in a particular way, and we can see how they did this with several of the deuterocanonical books of scripture.
大多数这些基督徒并没有给我们留下圣经正典的目录,但我们可以通过他们是否回避这些书、是否以特殊的方式引用这些书,来看他们如何看待某些书是圣经,也可以从他们引用多卷次经书中看出这一点。
122.46-128.30
The fathers of the first two centuries before Saint Irenaeus rarely cited the New Testament as scripture.
在圣爱任纽之前的头两个世纪,教父们很少把新约书卷当作圣经来引用。
128.30-132.00
Their primary source of apostolic authority was not apostolic writings.
他们所依靠的使徒权威主要不是使徒的著作。
132.00-135.68
It was apostolic succession in the form of following authentic bishops.
而是通过追随真正的主教,来体现使徒的传承。
135.68-144.02
They were much more likely to cite from the Old Testament if they wanted to make a scriptural point, which for them also included the deuterocanonical books of scripture.
如果他们想阐明圣经教义,更倾向于引用旧约,而在他们看来,旧约也包括了次经书。
144.10-150.48
First century Clement of Rome used the Book of Wisdom to confirm God's sovereignty, and he said Judith was on par with Esther as having grace from God.
一世纪时的罗马的革利免用智慧篇来证明神的主权,也说友弟德与以斯帖一样,蒙神赐恩。
150.48-155.90
In the second century, Athenagoras said that Baruch represented the writings of a prophet and used his writings to confirm monotheism.
二世纪的亚西那哥拉认为巴录代表先知的著作,并用他的著作来证实一神论。
155.90-161.06
Irenaeus likewise said Baruch contained a prophecy of the incarnation, and Irenaeus cites Tobit with other New Testament authors.
爱任纽同样认为巴录书里有关于道成肉身的预言,他还把多俾亚书和其他新约著作者并列引用。
161.06-163.84
Hippolytus said the Book of Wisdom contains the mysteries of Christ.
希波吕托认为智慧篇中包含了基督的奥秘。
163.86-171.44
In the third century, Clement of Alexandria called Sirach scripture, used the Book of Wisdom to prove martyrdom leads to sanctification, and said 2 Maccabees fulfilled prophecy.
三世纪时,亚历山大的革利免称德训篇为圣经,用智慧篇来证明殉道导致成圣,还说玛加比后书应验了预言。
171.50-177.02
Cyprian said Wisdom and Sirach were scripture and cited Sirach and Tobit to defend almsgiving and the role of angels in prayer.
居普良认为智慧篇和德训篇是圣经,并引用德训篇和多俾亚书来支持施舍和天使在祷告中的作用。