Transcript
0.08-3.82
Reading classic literature shouldn't just be about trying to pass your high school English test.
阅读经典文学作品,不应该只是为了通过高中英语考试。
4.10-8.40
Knowing the classics is a great way for Christians to better understand and share their faith.
了解经典著作,是基督徒更好地认识和分享自己信仰的好方法。
8.64-15.40
Saint Paul even quoted Greek philosophers and writers in his own letters to better connect with his audience, and we should be able to do the same today.
连保罗也曾在自己的书信里引用希腊哲学家和作家的话,以便更好地和听众沟通,我们今天也应该学会这样做。
15.88-24.02
Classic novels also help us better articulate Christian doctrine, classical virtue, and they give us a deeper understanding of our own humanity and how God redeems it.
经典小说还能帮助我们更清楚地表达基督教教义、古典美德,也让我们更深入地理解自己的人性,以及神是如何救赎我们的。
24.38-34.76
So today, we're not gonna review the top 10 Christian books, but the top 10 classic novels, the ones most widely discussed in the Western canon that a Christian would most benefit from reading.
所以,今天我们不是要盘点十大基督教书籍,而是要介绍十大经典小说——这些都是西方文学传统中最常被讨论、最值得基督徒阅读的作品。
35.00-36.28
So, let's jump right in.
那我们就直接开始吧。
36.40-39.12
Number 10, Brave New World by Aldous Huxley.
第十名,赫胥黎的《美丽新世界》。
39.50-45.42
Written in 1932, this is one of the classic dystopian novels, and it's amazing how much Huxley correctly predicted.
这本书写于1932年,是最经典的反乌托邦小说之一,赫胥黎在书中预言的许多事情,令人惊讶地都成真了。
45.72-52.84
For example, he describes a reproduction process similar to in vitro fertilization over 40 years before IVF was invented.
比如,他描述了一种类似试管婴儿的繁殖过程,而这比真正的试管婴儿技术发明早了四十多年。
53.26-61.18
The novel follows the residents of a society so firmly committed to utilitarianism that the concept of childbirth is considered a vulgar joke.
这部小说讲述了一个社会里的人们,他们极端奉行功利主义,以至于把生孩子当成一个粗俗的笑话。
61.50-71.96
I include Brave New World on this list because it's a kind of anti-gospel, the bad news of what life is like when humanity embraces a cold, utilitarian, technocratic way of thinking.
我之所以把《美丽新世界》列在这个清单上,是因为它就像一部反福音书,展示了当人类接受冷漠、功利、技术至上的思维方式时,生活会变成多么糟糕。
72.40-79.92
This is especially the case when one of the characters, who is considered a savage, visits the so-called civilized world and is disgusted by what he sees.
尤其是当其中一个被认为是野蛮人的角色来到所谓的文明世界,对他所看到的一切感到厌恶时,这一点表现得尤为明显。
80.26-86.54
I recommend this book because it holds up a disturbing mirror to our own society and shows why the gospel is so badly needed.
我推荐这本书,是因为它像一面令人不安的镜子,照出了我们自己的社会,也让我们明白为什么福音如此迫切地需要被传扬。
86.78-89.08
Number nine, Dracula by Bram Stoker.
第九本,《德古拉》,作者是Bram Stoker。
89.46-100.76
Written in 1897, Dracula is one of the pioneers in gothic horror, a genre that focuses on ancient supernatural threats often in the context of dreary places like castles and cemeteries.
《德古拉》写于1897年,是哥特式恐怖小说的开创之作之一,这一类型常常聚焦于古老的超自然威胁,故事背景往往设定在阴森的城堡和墓地等地方。
101.16-107.20
The novel is written as a series of letters and diary entries, so it has a kind of found footage quality to its horror.
这部小说以书信和日记的形式写成,因此它的恐怖氛围有点像「发现影像」那样的感觉。
107.50-115.68
I'm sure the book was more unnerving to audiences who, unlike us, don't already know the basic rules about vampires, but many of the scenes are still quite creepy.
我相信这本书对当时的读者来说更让人不安,因为他们不像我们这样已经知道关于吸血鬼的基本规则,但书里的很多场景到现在看起来还是挺吓人的。
115.98-123.72
My favorite was the increasingly harrowing logs on the doomed ship sailing to London whose crew is picked off one by one by Count Dracula.
我最喜欢的部分是那艘注定要沉没的船上的航海日志,船员们一个接一个地被德古拉伯爵害死,气氛越来越紧张。
124.18-135.12
This is a great book for Christians because Dracula is a kind of antichrist, who, unlike the real Christ, who gives eternal life through his blood, Dracula takes the blood of others so he can live forever.
这本书对基督徒来说很有意义,因为德古拉就像是一个反基督,他和真正的基督完全相反:基督用自己的宝血赐人永生,而德古拉却吸取别人的血来让自己永生。
135.26-147.12
Bram Stoker was not Catholic, but the characters in his novel appeal to Catholic practices like the sign of the cross, crucifixes, and the presence of the Eucharist to fight Dracula, which at first they consider to be mere superstition.
Bram Stoker本人不是公教徒,但他小说里的角色会用公教的做法,比如画十字、十字架,还有圣餐的临在来对抗德古拉,虽然他们一开始觉得这些只是迷信。
147.58-158.98
The novel can be seen as a liberal Protestant defense of Catholicism as being the only faith to have an ancient enduring quality to be able to stand up against that which is truly dark and demonic.
这部小说可以看作是自由派新教对公教的辩护,认为只有公教的信仰拥有古老而持久的力量,能够抵挡真正黑暗和邪恶的事物。
159.40-162.40
Number eight, The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald.
第八本,《了不起的盖茨比》,作者是F. Scott Fitzgerald。
162.52-169.62
This is another novel whose purpose isn't to show the Christian faith through literature, but to artfully highlight the emptiness of life without the gospel.
这又是一本目的不是通过文学展现基督信仰的小说,而是用艺术的方式突出没有福音的人生有多么空虚。
170.08-178.22
The novel is set in the roaring '20s on Long Island and is told from the perspective of Nick Carraway, a bond salesman who gets caught up with the mysterious millionaire Jay Gatsby.
小说背景设定在二十年代的长岛,由债券推销员Nick Carraway的视角讲述,他卷入了神秘富豪Jay Gatsby的世界。
178.58-188.64
The novel is much better than the recent film adaptation, because Carraway's full and complete first person descriptions are compelling because they're so dour, witty, and partially unreliable.
这本小说比最近的电影改编版好得多,因为Carraway完整的第一人称叙述非常有吸引力——既阴郁又机智,还有点不太可靠。
189.06-198.86
The novel is also an excellent character study that shows how the things and people of this world can never truly satisfy us, and so when we chase after them, tragedy inevitably follows.
这部小说也是一部很棒的人物研究,展现了这个世界上的人和事永远无法真正满足我们,所以当我们拼命追逐这些东西时,悲剧就不可避免地发生了。
199.24-208.40
As you read the book, you understand that the over-the-top Gatsby parties, as portrayed in the film and have been popularized by modern-day influencers, are not a good thing.
当你读这本书时,你会明白盖茨比那些夸张的派对——就像电影里演的、也被现代网红炒作的那种——其实并不是什么好事。
208.66-215.92
They are a shallow illusion and only serve as camouflage to disguise the emptiness of trusting in wealth and power to provide you happiness.
这些派对只是肤浅的假象,只是用来掩盖那种把幸福寄托在金钱和权力上的空虚。
216.30-220.28
As First Timothy 6:10 says, The love of money is the root of all evil.
正如提摩太前书6章10节所说:「贪财是万恶之根。」
220.58-226.98
Finally, along with Brave New World, this is one of the briefer books on this list, so it's a good place to start if you want to dive into classic works.
最后,和《美丽新世界》一样,这也是本清单里比较短的书之一,所以如果你想开始读经典作品,这本书是个不错的起点。
227.16-230.08
Number seven, The Lord of the Rings trilogy by J.R.R.
第七本,《魔戒》三部曲,作者是J.R.R.
230.16-231.16
Tolkien.
托尔金。
231.18-236.40
I admit this is a little bit of cheating since I'm putting all three books of The Lord of the Rings trilogy together.
我承认这样有点作弊,因为我把《魔戒》三部曲的三本书合在一起说了。
236.78-242.96
But when combined, they're about as long as some of the other epic novels that are out there and some of the other trilogies on this list.
但三本合起来的篇幅,其实和其他一些史诗小说或者本清单上的其他三部曲差不多长。
243.28-246.42
And don't think you can skip this one because you saw the films.
别以为你看过电影就可以跳过这本书。
246.70-258.58
While the films have some advantages in that the battle scenes are more epic than the books' descriptions, many other secondary characters are radically truncated, have far different personalities, or get sent to the cutting room floor entirely.
虽然电影在战争场面上比书里描写得更宏大,但很多配角在电影里被大幅删减,性格也完全不同,甚至有的角色直接被砍掉了。
258.86-265.82
And you miss out on Tolkien's poetic descriptions, which are not, as some people on the internet joke, just 40 pages of describing trees.
而且你会错过托尔金那些诗意的描写,这些描写可不像网上有人开玩笑说的那样,只是四十页在写树。
266.10-270.08
That's something Victor Hugo, the author of Les Miserables, might do, but not Tolkien.
那种写法可能是《悲惨世界》的作者雨果会做的事,但托尔金可不是这样。
270.26-279.56
Watching the films is like eating a deluxe cheeseburger, but reading the books is like eating a good steak, where you can really savor Tolkien's descriptions of things like The Hobbit's ballads.
看电影就像吃一份豪华芝士汉堡,而读书就像吃一块上好的牛排,你可以细细品味托尔金对比如哈比人歌谣这些细节的描写。
279.86-289.54
And this also resolves the rushed ending of Return of the King, which had to be done for a film adaptation, but robs us of the chance to see how Tolkien ties everything together in the end of his series.
而且这样也解决了《王者归来》结尾太仓促的问题,电影为了适应时长不得不这样处理,但这也让我们错过了欣赏托尔金如何把整个系列收尾的机会。
289.94-296.76
The trilogy represents a classic Christian allegory on the nature of good and evil and the corrupting effects of power on mere mortals.
这三部曲是关于善恶本质和权力对凡人腐蚀影响的经典基督教寓言。
297.08-307.76
Unlike gritty antiheroes so common today, the boundary lines between good and evil are clear, even if some good people temporarily fall under the sway of evil through cowardice or ignorance.
和现在流行的那些灰色反英雄不同,这里善恶的界限很清楚,虽然有些好人也会因为懦弱或无知暂时被邪恶影响。
308.00-312.92
And virtues like friendship and sacrifice are given their proper due, but not in a cheesy way.
像友谊和牺牲这样的美德也得到了应有的重视,但表达得一点也不俗套。
313.18-318.38
And this is all done through an accessible fantasy genre that isn't bogged down by cynical political themes.
而且这些都通过一种很容易接受的奇幻类型来展现,没有被那些充满愤世嫉俗的政治主题拖累。
318.48-319.92
I'm looking at you, Game of Thrones.
说的就是你,《权力的游戏》。
319.98-326.50
The Christian reader is taken to, as Tolkien once put it, Joy beyond the walls of the world, poignant as grief.
基督徒读者会被带到托尔金曾经说过的那种「超越世界之墙的喜乐,像悲伤一样深刻」的境界。
326.92-329.08
Number six, Jane Eyre by Charlotte Bronte.
第六本,《简·爱》,作者是Charlotte Bronte。
329.44-335.92
I first read this book in high school and I hated it, but I gave it a chance again as an adult and now I see why it's a classic.
我第一次读这本书是在高中,当时很讨厌它,但成年后又给了它一次机会,现在我明白它为什么是经典了。
336.34-340.58
On a side note, I understand why classic books don't always appeal to young people.
顺便说一句,我能理解为什么经典书籍不总是能吸引年轻人。
340.96-349.06
When you're in high school or college, you don't necessarily want to be sitting around reading about other people going on epic or romantic adventures.
上高中或大学的时候,你不一定想坐在那里看别人经历史诗般或浪漫的冒险。
349.46-357.66
You want to be doing those things, so you get through the book as just an English assignment and get through it as fast as you can so you can go on your own adventures as a young person.
你更想自己去冒险,所以你把这本书当成英语作业,尽快读完,好让自己去追寻属于年轻人的冒险。
357.80-376.79
But when you're older and life settles into a routine, it's fun to read about epic adventures either as escapism or as fun nostalgia if it parallels the adventures you had when you were young, or at least the adventures you would have liked to have had.At the very least, you're just older, wiser, and better able to appreciate the deeper message behind many of these stories.
但等你年纪大了,生活变得规律,读这些史诗冒险故事就变得有趣了——无论是当作逃避现实,还是怀旧,如果这些故事和你年轻时的冒险经历有些相似,或者至少是你曾经渴望拥有的冒险。至少,你年纪更大、更有智慧,也更能体会这些故事背后的深意。
377.11-386.43
And that's true with Jane Eyre, written by Charlotte Bronte in 1847, in that now as an adult, I can recognize it as a mature, gripping romance with a strong Christian theme.
《简·爱》就是这样一本书,Charlotte Bronte在1847年写的。现在作为成年人,我能看出来这是一部成熟、引人入胜的爱情小说,而且有很强的基督教主题。
386.91-390.03
Jane is kind of a girl boss, but not an insufferable one.
简有点像「女强人」,但一点也不让人讨厌。
390.39-402.55
The book describes her rise from being an orphan who could have remained a jaded, awful person and how she embraces Christianity to become a person who can forgive all kinds of evil and heal all kinds of pain in those who hurt her.
书里写了她从孤儿成长起来的过程,她本可以变成一个冷漠、糟糕的人,但她选择了基督信仰,成为一个能原谅各种恶、医治伤害过她的人的人。
402.85-412.99
The novel even has some spooky elements to it that come out of nowhere, so it's an engaging read that beautifully portrays the depth of Christian love and inspires the reader to love others in the same way.
小说里甚至还有一些突然出现的神秘元素,所以读起来很有吸引力,而且把基督徒之爱的深度描写得很美,也激励读者用同样的方式去爱别人。
413.27-415.83
Number five, To Kill a Mockingbird by Harper Lee.
第五本,《杀死一只知更鸟》,作者是Harper Lee。
416.03-423.43
When you start reading classic works, it's funny to realize many of these authors were friends who knew each other, and they formed a kind of literary Super Friends.
当你开始读经典作品时,会觉得很有趣,因为很多作者其实彼此认识,甚至是朋友,组成了某种「文学超级朋友圈」。
423.79-426.99
One example would be The Inklings at Oxford University, which included C.S.
比如牛津大学的「英克林斯」小组,成员包括C.S.
427.03-427.99
Lewis and J.R.R.
Lewis和J.R.R.
428.07-428.49
Tolkien.
托尔金。
428.49-437.03
When it comes to Southern writers, Harper Lee was friends with the Catholic author Flannery O'Connor, and both wrote in a tradition called Southern Gothic.
说到南方作家,Harper Lee和公教作家Flannery O'Connor是朋友,两人都写过一种叫「南方哥特」的文学。
437.37-446.15
We already saw that Dracula pioneered generic Gothic literature, with its focus on fear and dread associated with castles or ancient evil.
我们前面已经看到,《德古拉》开创了通用的哥特文学,聚焦于城堡或古老邪恶带来的恐惧和不安。
446.17-453.79
Southern Gothic focuses on the fear and dread associated with the American South, especially in the period after the Civil War and during the Great Depression.
南方哥特则关注美国南方的恐惧和不安,尤其是南北战争后和大萧条时期。
454.19-460.39
The decaying medieval castle is replaced with the decaying Southern plantation, each hiding their own dark secrets.
腐朽的中世纪城堡变成了破败的南方庄园,每个地方都藏着自己的黑暗秘密。
460.53-462.53
Now, this isn't a jab at my Southern friends.
这可不是在讽刺我的南方朋友们。
462.55-463.19
Far from it.
完全不是。
463.41-474.23
In fact, the impact of slavery and the aftermath of the Civil War produced a deep sense of pathos that made it not a coincidence that many of the most famous authors in American history were Southerners.
事实上,奴隶制的影响和南北战争的后果带来了深刻的悲剧感,这也难怪美国历史上很多著名作家都是南方人。
474.69-488.37
Flannery O'Connor's works are classics that Christians should read, but history made Harper Lee the more famous figure, and To Kill a Mockingbird is consistently ranked at the top of great American novels, in spite of O'Connor's criticism that it's basically a children's book.
Flannery O'Connor的作品也是基督徒应该读的经典,但历史让Harper Lee更有名,《杀死一只知更鸟》一直被评为美国最伟大的小说之一,尽管O'Connor批评它基本上就是一本儿童书。
488.79-498.61
On another bit of trivia, Harper Lee was friends with Truman Capote, the author of Breakfast at Tiffany's and one of my favorite books, In Cold Blood, which basically started the true crime genre.
还有个有趣的冷知识,Harper Lee和Truman Capote是朋友,Capote写了《蒂凡尼的早餐》和我最喜欢的书之一《冷血》,这本书基本上开创了真实犯罪文学的先河。
499.09-518.57
But To Kill a Mockingbird's simplicity doesn't take away from its perennial story about a good man, Atticus Finch, standing up against racial injustice, which becomes even more tragic when we see it through, not Finch's world-weary eyes, but through the eyes of his elementary-aged daughter, Scout, who has yet to really understand the unfairness and evil that exists in the world.
不过,《杀死一只知更鸟》的简单并没有削弱它那永恒的主题:一个好人Atticus Finch挺身反对种族不公。这个故事更让人心碎,因为我们不是通过Finch那种历经世事的眼光,而是通过他还没真正理解世界不公和邪恶的小女儿Scout的眼睛来看待这一切。
519.05-530.63
This becomes apparent in the final acts of the book, involving the blatantly racist and unjust trial of Tom Robinson, who Finch represents and clearly proves to be innocent, even though his heroic defense doesn't end up saving the day.
这一点在小说最后几章表现得很明显,涉及到Tom Robinson那场赤裸裸的种族主义和不公正的审判,Finch为他辩护,并且明显证明他是无辜的,尽管他的英勇辩护最终没能改变结局。
531.11-538.89
The book becomes an iconic witness to the virtue of doing the right thing, no matter what evil befalls you, and not losing faith in humanity in the process.
这本书成了见证美德的经典,告诉我们无论遭遇什么邪恶,都要坚持做对的事,而且在这个过程中不要对人性失去信心。
539.23-551.71
And I'd also add, I haven't lost faith in you, dear viewer, being able to subscribe to our channel and supporting us for as little as $5 a month at trenthornpodcast.com, to help us to continue to provide quality content like this.
我还想补充一句,亲爱的观众,我对你们也没有失去信心——你们完全可以订阅我们的频道,只需每月5美元起,在trenthornpodcast.com支持我们,帮助我们继续提供这样的优质内容。
551.81-559.35
Finally, unlike the remaining books on this list, this one is a good place to start if you have mega-bibliophobia, a fear of reading really long books.
最后,如果你特别害怕读大部头书,这本书和本清单剩下的几本比起来,是个很好的入门选择。
559.75-562.63
Number four, Kristin Lavransdatter by Sigrid Undset.
第四本,《克里斯汀·拉夫兰斯达特》,作者是Sigrid Undset。
563.07-567.05
Like Lord of the Rings, this is a trilogy of novels written in the early 1920s.
和《魔戒》一样,这也是一部三部曲小说,写于1920年代初。
567.35-575.53
The novel takes place in 14th-century Catholic Norway and is so rich in detail that Undset was awarded the Nobel Prize in Literature in 1928.
小说背景设定在14世纪的公教挪威,细节丰富到Undset因此在1928年获得了诺贝尔文学奖。
575.95-579.71
The novel follows Kristin, the daughter of Lavrans, who is an honorable nobleman.
小说讲述了克里斯汀的故事,她是正直贵族拉夫兰斯的女儿。
580.07-590.13
The novel is a cautionary tale about why you shouldn't get involved with bad boys, no matter how much spark they seem to have, which is the case with Kristin's liaison with the dashing bad boy, Erlend.
这部小说其实是在告诫大家,不管那些「坏男孩」看起来多有魅力,都不要和他们纠缠,就像克里斯汀和那个英俊坏男孩Erlend的故事一样。
590.51-599.09
Things go from bad to worse, but the novel beautifully and epically portrays how even grave sinners can find peace with God and redemption from their sins.
事情越来越糟,但小说用壮丽的笔触展现了即使是重大的罪人,也能在神那里找到平安和救赎。
599.53-608.59
The novel takes on an interesting layer of interpretation when you look at it through the lens of Undset's own conversion to Catholicism, which took place in 1924, after she wrote the series.
如果你结合Undset本人在1924年写完这套小说后皈依公教的经历来看,这部小说会有一层很有意思的解读。
608.99-616.91
Undset's essay reflecting on her conversion, Beyond Human Limitations, says, Only a supernatural intervention can save us from ourselves.
Undset在反思自己皈依的随笔《超越人的局限》中写道:「只有超自然的介入才能把我们从自己手里拯救出来。」
617.21-621.61
The Christian Church teaches that Christ was Himself this intervention.
基督教会教导说,基督自己就是这种介入。
621.67-630.79
She also says the scandal of bad Catholics throughout the ages is, in her words, The dark reverse side of the luminous doctrine of the communion of the saints.
她还说,历代「坏公教徒」的丑闻,在她看来,是「圣徒相通光明教义的黑暗背面」。
631.27-639.25
Her pre-conversion novels frequently explored the devotion to Norwegian saints, like Saint Olav Haraldsson, the Eternal King of Norway, as he was called.
她皈依前的小说经常探讨对挪威圣人的敬仰,比如被称为挪威永恒之王的圣奥拉夫·哈拉尔松。
639.61-641.61
And in her conversion story, she writes the following.
在她的皈依故事里,她写下了以下这些话。
641.61-648.07
The homage paid to the saints, fostered by the Church from the beginning, really seems to answer an irradicable need of our nature.
「教会自始就培养的对圣人的敬仰,确实回应了我们本性中一种根深蒂固的需要。」
648.37-650.21
We must worship heroes.
「我们必须敬仰英雄。」
650.47-657.03
In lieu of better, we have made heroes of match kings and gangsters, sportsmen and artists, film stars and dictators.
「如果没有更好的选择,我们就会把火柴大王、黑帮分子、运动员、艺术家、电影明星和独裁者当成英雄。」
657.41-662.53
If Undset were writing today, she would no doubt include social media influencers and viral celebrities.
如果Undset今天还在写作,她肯定也会把社交媒体网红和爆红的名人算进去。
662.79-668.45
She continues, We must set someone on a pedestal so that we may admire something of ourselves in him.
她接着说:「我们必须把某个人放在高台上,这样我们才能在他身上欣赏到我们自己的一部分。」
668.87-672.37
In the saints is realized the object God had in creating us.
「在圣人身上,神创造我们时的目的得到了实现。」
672.61-688.91
To quote the words of the offertory, 'Who didst wonderfully create and dignify the human race and hast still more wonderfully reformed it.' Only in the saints can we find an outlet for our hero worship without, at the same time, worshiping of our own nature, which it is cowardly or degrading to worship.
「用奉献礼中的话来说,『你奇妙地创造并尊贵了人类,又更奇妙地更新了人类。』只有在圣人身上,我们才能满足对英雄的敬仰,而不会同时敬拜我们自己的本性——那样做既懦弱又堕落。」
689.27-695.13
Now, Protestants may say that Christ should be the object of our hero worship, and Christ does represent the full glory of human nature.
当然,新教徒可能会说,基督才应该是我们敬仰的对象,基督确实代表了人性全部的荣耀。
695.47-700.03
But Christ is a divine person for whom sin is metaphysically impossible.
但基督是一位神性的人,他本质上不可能犯罪。
700.53-711.23
The saints, in contrast, are sinners, a fact we sometimes forget when we contrast saints and sinners as two separate categories instead of recognizing the former is a subset of the latter.
相比之下,圣人都是罪人。我们有时会忘记这一点,把圣人和罪人当成完全不同的两类人,而不是认识到前者其实是后者中的一部分。
711.57-719.59
The saints also remind us, as Augustine eloquently does in his Confessions, that being a heroic and beloved child of God isn't about leading a perfect life.
圣人也提醒我们,正如奥古斯丁在《忏悔录》里深刻表达的那样,成为神英勇又蒙爱的儿女,并不是要过完美的生活。
719.83-730.57
It's about choosing to make a decision to fully love and follow God in the present, no matter what you've done in the past, a decision exemplified many times over in the characters and drama of Kristin Lavransdatter.
而是要选择在当下全心全意地爱神、跟随神,无论你过去做过什么。这种选择在《克里斯汀·拉夫兰斯达特》的人物和故事中反复被展现出来。
731.01-734.33
Number three, The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky.
第三本,《卡拉马佐夫兄弟》,作者是陀思妥耶夫斯基。
734.81-739.21
This is probably the most philosophically dense novel on the list, but it's well worth it.
这大概是本清单里哲学性最强的一本小说,但绝对值得一读。
739.47-747.95
The novel is set in mid-19th century Russia and follows the trials of three, possibly four brothers who wrestle with the evils that befall them because of their despicable father.
小说背景设定在19世纪中叶的俄罗斯,讲述了三个(也可能是四个)兄弟的故事,他们因为可憎的父亲而遭遇各种苦难。
748.37-754.13
Each responds in a different way and becomes an allegory for different ways a person might respond to the problem of evil .
每个人的反应都不一样,成了人们面对苦难时不同应对方式的寓言。
754.13-756.97
or how a believer might respond to doubts about God's goodness.
也成了信徒面对对神良善的怀疑时可能采取的不同态度的象征。
757.31-771.03
The novel's most famous scene is the haunting story within a story called The Grand Inquisitor that imagines a medieval inquisitor accusing Christ of being the ultimate obstacle to human happiness rather than the guarantee of human happiness and flourishing.
小说里最著名的场景是那个令人难忘的「宗教裁判长」故事,设想了一位中世纪的宗教裁判官指控基督其实是人类幸福的最大障碍,而不是幸福和繁荣的保障。
771.05-782.61
The Grand Inquisitor also serves as an important reflection of why Russia, which had previously been a stronghold of religious fervor, began to drift into atheism and then state-mandated materialism and communism.
「宗教裁判长」这一段也深刻反映了为什么曾经充满宗教热情的俄罗斯,后来会逐渐走向无神论,最终变成国家强制的唯物主义和共产主义。
782.73-792.03
Oh, and when reading this novel and other works of Russian literature, it's helpful to have a cheat sheet with character names on it, because Russian authors tend to refer to people by more than one name.
哦,对了,读这本小说和其他俄国文学作品时,最好准备一份角色名字的备忘单,因为俄国作家经常用好几个名字来称呼同一个人。
792.41-800.45
But if you have the patience to work through the complex characters and themes, you'll be greatly rewarded with what many have called one of the greatest works of literature in history.
但如果你有耐心去读懂这些复杂的人物和主题,你会收获巨大,很多人都说这是历史上最伟大的文学作品之一。
800.83-804.15
Number two, Brideshead Revisited by Evelyn Waugh.
第二本,《故园风雨后》,作者是Evelyn Waugh。
804.19-808.39
I worry that this one has become the Napoleon Dynamite of Catholic books.
我有点担心这本书已经成了公教书籍里的「大人物拿破仑」。
808.81-816.53
For those of you who don't know or don't remember, Napoleon Dynamite was a quirky coming-of-age comedy that came out in 2004, right when I started college.
如果你不知道或者不记得,「大人物拿破仑」是一部2004年上映的怪诞成长喜剧,那时我刚上大学。
816.91-822.09
At the time, people told me it was literally the funniest thing they had ever seen in their entire life.
那时候,大家都跟我说那是他们这辈子看过最搞笑的电影。
822.51-826.73
I saw the movie, and I didn't have the mind-blowing experience that I was promised.
我去看了,结果并没有像别人说的那样让我大开眼界。
827.05-833.05
It was funny, but if I hadn't heard all the hype about the movie, I probably would've thought it was much funnier.
确实挺有趣的,但如果我没听过那么多吹捧,可能会觉得更好笑。
833.07-847.09
Brideshead Revisited is similar because many Catholics say it's the greatest Catholic novel or the greatest Christian novel of all time, and they make these grand promises about what will happen if you read it, like make sure to have lots of Kleenex ready.
《故园风雨后》也有点像这样,因为很多公教徒都说它是有史以来最伟大的公教小说,甚至是最伟大的基督教小说,还会夸张地说你读的时候一定要准备好一大堆纸巾。
847.17-852.21
And that's unfortunate, because Brideshead Revisited is a slow burn of a book.
这其实挺可惜的,因为《故园风雨后》是一本慢热型的小说。
852.23-868.77
The first time you start reading it, you'll probably ask yourself how these messed up dysfunctional people could represent the greatest Catholic novel of all time, but what makes the book so good is its realistic depiction of how God's grace works in our lives, often at a very slow pace, so you have to keep that in mind when you read it.
你第一次读的时候,可能会想,这些乱七八糟的人怎么能代表最伟大的公教小说?但这本书真正厉害的地方在于,它非常真实地描写了神的恩典在我们生命中是如何起作用的——往往是很慢很慢的过程,所以读的时候要记住这一点。
869.21-880.57
The novel's subtitle is The Sacred and Profane Memories of Captain Charles Ryder, who acts as the narrator recalling his interactions over the course of decades with the wealthy English Catholics who live in Brideshead Castle.
小说的副标题是「查尔斯·莱德上尉的圣洁与世俗回忆」,他是叙述者,回忆自己几十年来和住在故园庄园里的英国富有公教徒的交往。
881.07-888.39
The characters are memorable, but some parts might seem a bit dry, but they're just describing very British ways of living and relating to one another.
人物都很有特色,有些部分可能会觉得有点枯燥,其实只是描写了非常英式的生活方式和人际关系。
888.43-894.73
However, as I said, it's a powerful depiction of how God works in our lives, and the novel alludes to this passage from G.K.
不过,正如我说的,这本书非常有力地展现了神如何在我们生命中动工,小说还引用了G.K.
894.77-899.37
Chesterton's Father Brown Mysteries: Father Brown looked him full in his frowning face.
Chesterton的「布朗神父探案集」里的话:「布朗神父直视着他那皱着眉头的脸。」
899.37-900.47
'Yes,' he said.
「是的,」他说。
900.47-910.39
'I caught him with an unseen hook and an invisible line, which is long enough to let him wander to the ends of the world and still to bring him back with a twitch upon the thread.
「我用一根看不见的钩子和一根无形的线钓住了他,这根线足够长,可以让他流浪到天涯海角,但只要轻轻一拉,他就会被带回来。」
910.61-918.53
So to avoid hyping the book up too much, Brideshead is a memorable depiction of how God's grace works like Father Brown's invisible fishing line.
所以,为了不把这本书吹得太过,《故园风雨后》其实就是用很难忘的方式描写了神的恩典就像布朗神父那根无形的钓鱼线。
918.87-924.37
It sometimes lets us go off to wander in sin, but it's always ready to bring us back in an instant to God.
有时候神会让我们在罪中流浪,但随时都能一下子把我们带回到他身边。
924.79-929.99
That's why we should always reach out in faith to those we think are far from God, no matter how hopeless they seem.
这也是为什么我们要始终用信心去接触那些看起来离神很远的人,无论他们看起来多么没有希望。
930.33-933.69
And finally, number one, Anna Karenina by Leo Tolstoy.
最后,第一本,《安娜·卡列尼娜》,作者是列夫·托尔斯泰。
934.09-941.51
When the author William Faulkner was asked to name the three greatest novels of all time, he said, Anna Karenina, Anna Karenina, Anna Karenina.
当有人问作家William Faulkner历史上最伟大的三部小说是什么时,他回答:「安娜·卡列尼娜,安娜·卡列尼娜,安娜·卡列尼娜。」
941.93-948.39
Written by Leo Tolstoy in 1864, it is indeed one of the greatest novels, if not the greatest novel at least on the subject of marriage.
这本书是列夫·托尔斯泰在1864年写的,确实是最伟大的小说之一,至少在婚姻主题上可以说是最伟大的小说。
948.75-955.23
The book follows several interconnected families, most notably the relationships of Anna and Vronsky and Kitty and Levin.
小说围绕几大家族展开,最主要的是安娜和弗龙斯基,以及基蒂和列文的关系。
955.59-970.97
If you're married with children, you'll relate to the novel's often humorous depictions of early infatuation and how it contrasts with the reality of the hardships of marriage, and you'll be torn by how it depicts tragedy affecting marriage and why only marriages with a solid foundation can weather these storms.
如果你已经结婚并有了孩子,你会很有共鸣地看到小说里对早期迷恋的幽默描写,以及这种迷恋和婚姻现实中各种艰难的对比;你也会被小说里婚姻遭遇悲剧时的描写所触动,更能明白为什么只有打下坚实基础的婚姻才能经得起风雨。
971.45-987.43
The novel is set in Imperial Russia in the late 19th century, which is before the Communist revolution, but you see the seeds of socialism, materialism, and atheism being planted for that radical change, especially in how the educated elites mock the idea of faith and traditional family units.
小说背景设定在19世纪末的俄国帝国时期,也就是共产革命之前,但你能看到社会主义、唯物主义和无神论的种子已经开始播下,尤其是在受过教育的精英们嘲笑信仰和传统家庭观念的时候。
987.83-994.03
It does have some lengthy digressions into things like peasant agricultural techniques, but keep on reading because it's worth it.
书里确实有一些关于农民农业技术等内容的长篇旁枝,但坚持读下去是值得的。
994.51-1005.55
While Dostoevsky was the better Christian, Tolstoy was the better Russian author, and his depiction of some scenes, especially one character's unaliving, still makes my heart nervously pound.
虽然陀思妥耶夫斯基更像一个基督徒,但托尔斯泰是更伟大的俄国作家,他对某些场景的描写,尤其是某个角色自杀的那一段,到现在还会让我心跳加速。
1005.59-1018.93
I don't want to give away too much so that you can really get into the book with fresh eyes, so all I will say is that these characters show us both what true love and marriage looks like, as well as how people's sinful desires create a mockery of marriage.
我不想剧透太多,这样你可以带着新鲜感去读这本书,所以我只想说,这些角色既展现了什么是真正的爱情和婚姻,也展现了人的罪性如何让婚姻变成一种讽刺。
1019.41-1033.13
One of the characters also showcases one of the best and most believable literary journeys from irreligion to faith that I've ever read, in contrast to many times when Christians portray conversion in the cheesiest, most unrealistic way possible.
其中一个角色还展现了我读过的最真实、最可信的从无信仰到信仰的文学转变,这和很多基督徒把皈依写得特别俗套、特别不真实完全不同。
1033.23-1035.93
So that's my top 10 classic novels every Christian should read.
这就是我推荐的每个基督徒都应该读的十大经典小说。
1036.31-1038.21
Was there a novel I should have included?
你觉得还有什么小说应该被列进来吗?
1038.23-1042.23
Was there one that I did include, but it didn't deserve to be on this list?
或者有哪本我列进来了,其实根本不该上榜?
1042.47-1046.03
Well, let me know what you think in the comments below, and thank you so much for watching.
欢迎在下方评论区告诉我你的想法,非常感谢你的观看。
1046.03-1047.81
I hope you have a very blessed day.
祝你今天蒙福。