Transcript
0.06-5.50
It's been confirmed that Pope Francis has passed away, and so I'd ask you, please pray for the repose of his soul.
已经确认方济各教宗去世了,所以我想请大家为他的灵魂安息祈祷。
6.00-12.18
For me, there are two words that summarize Pope Francis' pontificate: heart and humility.
对我来说,有两个词可以概括方济各教宗的整个牧职:爱心和谦卑。
12.24-18.96
On the latter, I remember in 2013 watching the election of Pope Francis at the Catholic Answers office alongside the rest of the staff.
说到后者,我还记得2013年在 Catholic Answers 办公室和其他同事一起观看方济各教宗当选的画面。
19.34-24.54
I was struck by the almost forlorn way that Pope Francis addressed the crowds in St. Peter's Square.
我被方济各教宗在圣彼得广场向人群讲话时,近乎落寞的样子所打动。
25.00-32.12
Some memes even contrasted his reserve with the more joyful expressions of Pope Saint John Paul II and Pope Benedict XVI.
有些网络迷因甚至把他内敛的神情和约翰·保罗二世教宗、和本笃十六世教宗那些满怀喜悦的表情做了对比。
32.44-39.98
It seemed that in this moment, Pope Francis focused almost entirely on the weight of the office given to him and the responsibility that lay before him.
在那一刻,方济各教宗似乎几乎完全专注在他肩上所托付的责任和即将面对的重担上。
40.16-46.80
A few months after his election, Laura and I got married, and on our honeymoon, we took part in a tradition called Sposi NovellI.
在他当选后的几个月,我和 Laura 结婚了。在我们的蜜月旅行中,参与了一项叫做 Sposi Novelli 的传统。
47.16-52.64
This is where the pope greets newlywed couples who attend his Wednesday audience wearing their wedding attire.
这个传统是,教宗会在他周三的公开接见中,会见穿着婚礼盛装参加的新人夫妇。
53.12-59.52
We followed a priest friend's advice and went to Gammarelli's, the pope's official tailor, to purchase a white papal zucchetto.
我们听从了一位神父朋友的建议,去了 Gammarelli,也就是教宗的御用裁缝店,买了一顶白色教宗小圆帽。
59.52-68.12
When we met the pope, which was unusual because Benedict often greeted the newlyweds as a group, we offered to trade Pope Francis our zucchetto for his.
后来我们见到教宗了,这其实有点特别,因为本笃十六世通常是集体接见新婚夫妇。我们主动提出想和方济各教宗交换小圆帽。
68.48-74.24
Pope Francis then took Laura's bridal tiara and jokingly said, I take this instead?
方济各教宗随后拿起 Laura 的新娘头冠,开玩笑地说:「我改拿这个可以吗?」
74.62-76.72
To which I blurted out, You're the pope.
我情不自禁地脱口而出:「您是教宗。」
76.78-78.20
You can have whatever you want.
「您想要什么都可以。」
78.48-82.42
Laura then went in to hug the pope, which threw the papal security into disarray.
Laura 随后上前拥抱了教宗,这让身边的梵蒂冈安保人员有些慌乱。
82.66-86.84
I could tell in that moment that Pope Francis was a man who liked to think with his heart.
那一刻我就看得出来,方济各教宗是个喜欢用心思考的人。
87.32-95.44
In his pontificate, this led to many joyful and humorous moments, as well as other incidents that could have benefited from more clarity and a headfirst approach.
在他的牧职里,这种特点带来了许多喜乐和幽默的时刻,也出现了一些本可以更清晰、更直接处理的情况。
95.92-110.08
However, there is something endearing about someone who values speaking and acting from the heart, and throughout his papacy, Pope Francis' embrace of the most marginalized and vulnerable shows how he led with not just his own heart, but the heart of Christ.
不过,一个重视从心里说话和行动的人,总是让人觉得亲切可爱。而在整个任期里,方济各教宗用基督的心怀拥抱了那些最边缘、最脆弱的人们,不仅仅是用自己的心,更是以基督的心来带领教会。
110.38-117.66
In fact, I would say his greatest encyclical was the last one he wrote, Dilexit Nos, a meditation on the Sacred Heart of Jesus.
事实上,我想说他写过的最重要的通谕,就是他最后一篇《Dilexit Nos》,这是关于耶稣圣心的默想。
117.78-130.54
Now, there's a lot more that can be said and will be said about Pope Francis in the coming weeks, but in spite of my occasional disagreements with him, I firmly maintain that Pope Francis has been a blessing to the church in many ways, and he will be missed.
接下来的几周,大家一定还会对方济各教宗发表许多看法。但即使我有时和他的观点不同,我依然坚信,方济各教宗在很多方面都是教会的祝福,他的离世一定会让人怀念。
130.94-137.58
And so now, we should pray for the bishops of the world, and especially the cardinal electors as they prepare to gather to elect a new pope.
所以现在,我们应该为世界各地的主教们祷告,特别是那些准备聚集选举新教宗的枢机们。
137.66-141.06
The Holy Spirit doesn't automatically select the next pope.
圣灵并不会自动挑选下任教宗。
141.30-144.84
Instead, the Spirit gives the cardinals grace to guide their decision.
圣灵会赐给枢机们恩典,引导他们做决定。
145.22-150.20
Scandalous popes in the past may have been a consequence of the cardinals resisting that grace.
历史上一些令人震惊的教宗,可能就是因为枢机们抗拒了那份恩典才出现的。
150.50-158.40
So, let's pray that they not be tempted by politics or petty interests, but turn to prayer and listen to how God wants to lead his church.
所以,让我们一起祷告,希望他们不会被权力斗争或者私利诱惑,而是转向祈祷,倾听神如何想要带领他的教会。
158.74-165.64
If you have other questions on papal elections or the papacy itself, I recommend you check out the website of Catholic Answers at catholic.com.
如果你对教宗选举或者教宗制度本身还有其他疑问,推荐你去 Catholic Answers 的官网 catholic.com 看一看。
166.08-169.08
Thank you all so much, and I hope you have a very blessed day.
非常感谢大家,也祝愿你们今天满有祝福。