Transcript
0.10-7.00
In the past six years, the decline of Christianity has stabilized in America and atheism is no longer a dominant cultural force.
在过去六年里,美国基督教信仰的衰落已经趋于稳定,无神论也不再是主导文化的力量。
7.30-14.28
In fact, atheism's most passionate advocates are now defending the usefulness of religion when it comes to maintaining social sanity.
事实上,无神论最狂热的倡导者如今也开始为宗教在维系社会理智方面的价值辩护。
14.78-20.18
As I noted in a previous episode, Richard Dawkins even calls himself a cultural Christian.
正如我在前一期节目里提到的,Richard Dawkins 甚至称自己是「文化基督徒」。
20.20-27.30
In today's episode, we're gonna talk about the death of so-called new atheism, what comes next for the non-religious, and how Christians should respond.
在今天的节目里,我们要聊一聊所谓新无神论的消亡、非宗教人士接下来会怎样,以及基督徒应当如何回应。
27.72-29.84
First, let's talk about how all this started.
首先,我们先来谈谈这一切是怎么开始的。
30.22-36.02
As a millennial, I remember as a child experiencing a vibe shift when it came to religion and culture.
作为千禧一代,我记得小时候就感受到宗教和文化氛围的转变。
36.50-40.34
Growing up in the '90s, morning shows didn't highlight child drag queens.
在九十年代成长的我,当时的早间节目不会拿儿童变装皇后当噱头。
40.56-46.42
Instead, they warned parents about how films like 1992's Batman Returns were inappropriate for children.
相反,他们会提醒父母,像一九九二年的《蝙蝠侠归来》这样的电影并不适合孩子观看。
46.76-55.54
And instead of cartoons depicting non-binary characters with pronouns they/them, we had Wolverine from the X-Men finding comfort by reading a Bible in a church.
在那时,动画里不会出现用 they/them 代词的非二元角色;相反,我们看到的是《X战警》里的金刚狼坐在教堂里读圣经,从中找到安慰。
55.88-63.02
In fact, in 1992, about 90% of Americans identified as Christians and only 5% identified as non-religious.
事实上,一九九二年,大约 90% 的美国人自认是基督徒,只有 5% 自认没有宗教信仰。
63.52-70.42
But today, only about 63% of Americans identify as Christians and 29% identify as non-religious.
但今天,只有约 63% 的美国人自认是基督徒,而有 29% 自认没有宗教信仰。
70.92-71.58
So what happened?
那究竟发生了什么?
72.00-79.80
First, after the fall of the Soviet Union, identifying as an atheist was no longer synonymous with being an un-American commie traitor.
首先,苏联解体以后,自称无神论者不再等同于「卖国的共产叛徒」。
79.86-90.66
Second, the internet gave the non-religions something that the religious have had for centuries, a place to feel like they're not alone and a place to encourage one another in their life's mission.
其次,互联网给了非宗教人士一件宗教人士几百年来就拥有的东西:一个让他们知道自己并不孤单,并且彼此打气、推进人生使命的场所。
90.68-97.46
Today, about 96% of American adults use the internet, but in 1995 that number was only 14%.
如今,大约 96% 的美国成年人使用互联网,但在 1995 年,这个数字只有 14%。
97.52-106.32
Just as the printing press gave Protestantism an edge during The Reformation, the internet gave atheism the edge in spreading its arguments during The Information Revolution.
正如印刷术在宗教改革期间让新教占了上风一样,互联网在资讯革命中让无神论在传播论点时占了上风。
106.76-116.82
Of course, rapid spread of an idea doesn't demonstrate its truth because flat earth theory is the most popular it's been in the modern world because of its advocates' videos on the internet.
当然,观点传播得快并不代表它是真的;因为在互联网视频的推动下,现代世界相信地平说的人数也是空前之多。
117.16-123.82
The satirist Jonathan Swift said it best, A lie can get halfway around the world before the truth has time to put its shoes on.
讽刺作家乔纳森·斯威夫特说得好:「谎言跑遍半个世界,真理才刚穿好鞋子。」
124.00-135.16
When it comes to the spread of new atheism, the internet was the accelerant but one historical event served as the match that lit new atheism ablaze, the September 11th terrorist attacks.
在新无神论的传播里,互联网是助燃剂,但点燃这把火的火柴是 9‧11 恐怖袭击。
135.20-148.04
After these attacks, people who once tolerated religion as a false nuisance that at least kept people moral now believed that religion was a dangerous delusion that could motivate normally sane people to commit horrible acts of violence.
这些袭击过后,人们不再把宗教当作虽然错误但还能维持道德的烦人之物,而是把它看成能驱使本来理智的人犯下可怕暴力的危险妄想。
148.38-156.22
The late atheist Victor Stenger said something that has been memed ever since, Science flies you to the moon and religion flies you into buildings.
已故无神论者 Victor Stenger 留下了一句一直被拿来当梗的话:「科学把你送上月球,宗教把你撞进大楼。」
156.22-160.70
Although religion builds hospitals and science builds atomic bombs, but what do I know?
虽然宗教也建医院,科学也造原子弹,但我算老几呢?
161.14-167.74
So during this cultural debate over religion, four figures would rise to prominence to become the faces of the new atheism.
于是,在这场关于宗教的文化辩论中,有四个人物崭露头角,成了新无神论的代言人。
168.18-183.14
Sam Harris who wrote his book, The End of Faith in the wake of the 9/11 attacks, the late philosopher Daniel Dennett, the late British journalist and literary critic Christopher Hitchens, and the most famous one, Oxford biologist Richard Dawkins who published his bestseller The God Delusion in 2006.
Sam Harris 在 9‧11 之后写了《信仰的终结》;已故哲学家 Daniel Dennett;已故英国记者兼文学评论家 Christopher Hitchens;以及最出名的牛津生物学家 Richard Dawkins,他在 2006 年出版了畅销书《神错觉》。
183.34-186.58
What made the new atheism new w- weren't its arguments.
「新无神论」之所以「新」,并不是因为它的论点。
186.72-196.82
You could find the same criticisms of the Bible from older authors like Thomas Paine and Robert Ingersoll, and the same objections to natural theology in philosophers like Bertrand Russell or Antony Flew.
你可以在 Thomas Paine 和 Robert Ingersoll 这些早期作者那里看到对圣经同样的批评,也能在 Bertrand Russell 或 Antony Flew 这样的哲学家那里找到对自然神学的同样反对。
197.32-200.36
No, what made new atheism new was its rhetoric.
不,新无神论真正的「新」在于它的修辞手法。
200.74-202.84
In 1948, Bertrand Russell and Father F.C.
1948 年,Bertrand Russell 与 F.C. Copleston 神父——
202.86-211.24
Copleton sat down for what I would call the most polite and erudite debate ever held on God's existence that was broadcast on British radio.
——进行了一场我认为史上最彬彬有礼、最有学问的关于神存在的辩论,并在英国广播电台播出。
211.28-217.84
But the new atheists believed the time for treating religion as a respectable alternative to irreligion was over.
但新无神论者认为,把宗教当作与无宗教并驾齐驱的可敬选项的时代已经结束。
218.32-223.64
Christopher Hitchens' book, God Is Not Great bore the subtitle How Religion Poisons Everything.
Christopher Hitchens 的著作《God Is Not Great》副标题是「宗教如何毒害一切」。
224.04-232.40
Peter Boghossian in his book, A Manual for Creating Atheists said that if a religious person didn't become an atheist, that was a sign that they had brain damage.
Peter Boghossian 在他的《A Manual for Creating Atheists》一书中说,如果一个宗教人士没有变成无神论者,那就说明他的大脑受损。
232.78-236.28
You can watch my critical review of Boghossian's book in the link below.
您可以点击下方链接观看我对 Boghossian 这本书的批判性评析。
236.36-242.10
Dawkins was fond of comparing belief in God to belief in something as silly as the flying spaghetti monster.
Dawkins 喜欢把信神与相信荒唐的「飞天意大利面条神」相提并论。
242.54-247.20
Both beliefs are deluded and so there's no point in politely reasoning with people who hold them.
在他看来,这两种信念都是妄想,因此根本没必要礼貌地与持有这些信念的人讲道理。
247.50-251.82
Instead, here's Dawkins' advice to atheists at a so-called reason rally.
相反,以下是 Dawkins 在一次所谓「理性集会」上给无神论者的建议:
252.10-258.82
Mock them, ridicule them- in public.
「嘲笑他们,讥讽他们——在公共场合。」
261.24-266.42
Don't fall for the convention that we're all too polite to talk about religion.
「别再受那种『大家太有礼貌,不谈宗教』的约束。」
266.42-271.82
But this vitriolic attitude towards religion hasn't caught on among the general public today.
然而,如今公众并没有普遍接受这种对宗教的恶毒态度。
271.88-282.20
One poll found that in 2006, 42% of British adults agreed with Dawkins' idea that religion is as infectious and dangerous as a smallpox virus.
一项民调发现,2006 年有 42% 的英国成年人同意 Dawkins 的观点,即宗教像天花病毒一样具有传染性并且危险。
282.62-286.92
However, only about 20% of British adults hold that view today.
然而,今天只有大约 20% 的英国成年人持这种看法。
287.02-293.36
New atheism failed because it didn't have a cohesive, coherent worldview to offer in place of religion.
新无神论失败了,因为它无法提出一个可以取代宗教的连贯、完整的世界观。
293.76-301.14
All it did was mock religion and naively assume that if religion declined, then perfect rationality would take its place.
它所做的只是嘲笑宗教,并天真地以为一旦宗教衰落,完美的理性就会自动填补空缺。
301.64-303.04
But man is a religious creature.
但人是有宗教性的受造物。
303.46-316.54
If you remove the Bible and Christ, man will just worship something else in a tribal fashion and impose his own dogmas on the world to reinforce what he values in a religious sense even if he considers himself non-religious.
如果你拿走圣经和基督,人就会用部落式的方式去崇拜别的东西,并把自己的教条强加给世界,以强化他在宗教层面看重的东西,哪怕他自认为没有宗教信仰。
317.04-321.62
This became obvious when the new atheists split over liberalism and woke ideology.
当新无神论者因为自由主义与「觉醒」意识形态而分裂时,这一点就变得显而易见。
322.08-327.72
In the '90s and early 2000s, the dividing line tended to be between being religious or non-religious.
在九十年代到二〇〇〇年代初,社会的分界往往是有宗教信仰还是没有宗教信仰。
328.10-335.52
If you were religious, then you tended to still be against things like so-called same-sex marriage and you were at least ambivalent towards abortion.
如果你是宗教人士,你通常仍然反对所谓的同性婚姻,对堕胎至少持暧昧态度。
335.90-344.83
Only radical atheists were fully pro-sodomy and pro-abortion.But by the 2010s, the cultural divide was rooted in politics, not religion.
只有激进的无神论者才完全支持同性性行为和堕胎。但到了二〇一〇年代,文化鸿沟根植于政治,而不是宗教。
345.19-354.69
For many liberals, what mattered was not whether you believed in God, but whether you accepted the ideology that was the foundation of a worldview that had come to replace traditional religion.
对许多自由派来说,关键不在于你是否相信神,而在于你是否接受一种已经取代传统宗教、成为世界观基础的意识形态。
355.07-372.01
From their perspective, it was better to be a religious person like Barack Obama or Joe Biden who towed the line on liberal cultural issues than to be a non-religious person who had the audacity to espouse non-liberal ideas, such as the claim that some non-European worldviews are really bad.
在他们看来,一个在自由派文化议题上保持一致立场的宗教人士,比如 Barack Obama 或 Joe Biden,比一个大胆提出非自由派观点的非宗教人士要好,例如认为某些非欧洲的世界观真的很糟。
372.39-380.85
You see this shift in incidents like this 2014 exchange between Ben Affleck and Sam Harris over whether it's racist to criticize Islam.
你可以从 2014 年 Ben Affleck 与 Sam Harris 关于批评伊斯兰是否种族主义的这段交锋中看到这种转变:
380.93-382.49
But why are you so hostile about this topic?
「你为什么对这个话题这么敌对?」
382.49-384.17
We have to- 'Cause it's- it's gross, it's racist.
「我们必须——因为这——这令人作呕,是种族主义。」
384.21-385.03
It's not, though.
「可它并不是。」
385.03-385.69
But it's so not.
「真的不是。」
385.69-387.49
It's so, it's like saying those statements- It's so not.
那根本就……就像说那些话——根本不是那样。
387.51-388.61
You're a shifty Jew.
你这个狡猾的犹太人。
388.61-390.21
You're not listening- Absolutely not.
你根本没在听——绝对没有。
390.21-391.11
to what we are saying.
我们在说什么。
391.11-394.13
You guys are saying if you want to be liberals, believe in liberal principles- Right.
你们的意思是,如果想当自由派,就要相信自由派的原则——对。
394.13-395.69
like freedom of speech, like- Right.
比如言论自由,比如——对。
395.69-399.35
um, you know, we are endowed by our cr- uh, forefathers with inalienable rights, like all men are created equal.
嗯,你知道,我们的——呃,先辈赋予我们不可剥夺的权利,比如人人生而平等。
399.45-401.61
Ben, we have to be able to criticize bad ideas, and-
Ben,我们必须能够批评糟糕的观念,而且——
401.61-402.31
Of course we do.
当然可以。
402.41-403.35
No liberal doesn't want you to criticize bad ideas.
没有哪个自由派会不让你批评糟糕的观念。
403.35-403.55
Okay, okay.
好,好。
403.91-404.93
But Islam at this moment-
但是此刻的伊斯兰——
404.93-405.15
But why wouldn-
可为什么不——
405.15-406.89
is the mother lode of bad ideas.
是糟糕观念的大本营。
407.33-408.35
So we have, we have-
所以我们有,我们有——
408.79-409.69
That's just a fact.
这就是事实。
409.69-410.63
an idea like, like blasphemy.
比如说,亵渎神明这种观念。
411.23-412.33
It's an ugly thing to say.
这么说很难听。
412.33-412.95
Apostasy.
叛教。
412.95-415.43
It is a basic liberal principle of tolerance.
宽容是一条基本的自由主义原则。
415.43-415.45
Well let me unpack it.
好,让我展开来说。
415.45-416.55
Let me un- let me unpack it a little bit.
让我——让我稍微拆解一下。
416.55-418.07
But not for intolerance.
但宽容不适用于不宽容。
418.07-418.91
No, of course not.
不,当然不。
418.93-425.79
During this time, new atheism was trying to rebrand itself as a positive worldview and not just as a rejection of religion.
在这段时间里,新无神论试图把自己重新包装成一种积极的世界观,而不仅仅是对宗教的否定。
425.83-438.15
My favorite brand that they floated was atheism plus, which would be atheism and a bunch of liberal causes, with the symbol of an A+ as their logo, to which I can only say
我最喜欢的一个提案叫「无神论加」,也就是无神论再加上一堆自由派议题,他们的标志是一个 A+,对此我只能说
440.75-452.11
Dave Rubin, who in the 2010s was a self-identified gay liberal atheist, said the Affleck-Harris spat and his disagreement with The Young Turks over it was the last straw that caused him to leave the left.
Dave Rubin——这位在 2010 年代自称是同性恋自由派无神论者——说,Affleck 与 Harris 的那场争执以及他和《The Young Turks》的分歧成了他离开左派的最后一根稻草。
452.19-456.01
In fact, many atheists who just wanted an A in atheism, i.e.
事实上,很多只想要「无神论」里的那个 A,
456.01-461.89
the not believing in God part, rejected liberal views on Islam and then later transgenderism.
也就是单纯不信神的那部分人,拒绝了自由派对伊斯兰乃至之后跨性别议题的看法。
462.09-473.63
Of course, some partisans of the new atheism fully embraced the new liberal movement, as can be seen in people like Matt Dillahunty, who at least three months ago was in a queer relationship with a man pretending to be a woman.
当然,也有新无神论的拥趸完全拥抱了新的自由派运动,比如 Matt Dillahunty,就在三个月前,他还和一个假扮成女性的男性维持着酷儿关系。
474.03-491.89
When Andrew Wilson pointed this out in his debate with Dillahunty and also showed how atheism leads to absurd social consequences related to sexual identity and sexual ethics, including Dillahunty's own de facto same sex relationship under the guise of dating a so-called transgender woman, Dillahunty stormed out of their debate.
当 Andrew Wilson 在与 Dillahunty 的辩论中指出这一点,并展示无神论如何导致性别认同和性伦理方面的荒谬社会后果,包括 Dillahunty 自己以和所谓跨性别女性约会为名、实则处于同性关系时,Dillahunty 愤然离场。
492.29-495.49
For a whole breakdown of what happened, click the link in the description below.
想了解整个事件的详细经过,请点击下方描述里的链接。
495.65-504.77
But other atheists saw that the new atheism had become so intertwined with woke liberalism that it had become a kind of religion that they always despised.
不过,其他无神论者发现,新无神论与觉醒自由主义已经纠缠得难解难分,俨然成了他们一直厌恶的那种宗教。
505.17-516.41
Even in 2006, the animated series South Park satirized atheists and depicted them as worshiping science, worshiping Richard Dawkins, and fighting over dumb stuff like what should atheists call themselves.
早在 2006 年,动画《南方公园》就讽刺过无神论者,把他们描绘成崇拜科学、崇拜 Richard Dawkins,并为了「无神论者该如何称呼自己」这种蠢事大打出手。
516.75-525.63
But in a case of life imitating art, new atheism became an exercise in group think, something that valued dogma over data and even excommunicated heretics.
而艺术照进现实,新无神论真的变成了集体思维的操练,重教条甚于数据,甚至把异见者逐出圈子。
525.93-536.57
One example I've previously covered was when the Atheist Community of Austin denounced atheist Steven Woodford, AKA Rationality Rules, for questioning liberal dogmas about transgender athletes.
我之前提到过的一个例子是,奥斯汀无神论者社群因为 Steven Woodford(也就是 Rationality Rules)质疑跨性别运动员的自由派教条而谴责他。
537.01-541.55
Peter Boghossian, the author of A Manual for Creating Atheists, doesn't engage atheism anymore.
《如何制造无神论者》一书作者 Peter Boghossian 现在已经不再关注无神论。
541.93-549.15
Instead, he is more concerned about woke ideology and he blames the new atheism for creating a vacuum that it was able to occupy.
相反,他更关心觉醒意识形态,并指责新无神论制造了一个真空,好让这种意识形态有机可乘。
549.15-553.65
The new atheists perhaps cleared a path by killing God-
新无神论者或许通过「杀死神」为此铺平了道路——
554.09-554.77
again -
再一次——
555.07-560.65
um, for these new religions to, these new quasi-religions-
嗯,让这些新兴宗教、准宗教——
560.67-562.33
pseudo religions to flourish.
伪宗教得以蓬勃发展。
562.97-563.63
Is there, is there a link?
这两者……有联系吗?
563.63-579.63
It's absolutely true, and I think there was a Pollyanna attitude that many new atheists had that so- somehow will, will bury God, b- b- borrow, turn of phrase, Nietzsche, and everybody's going to be living in some rational paradise.
这绝对是真的。我觉得很多新无神论者都抱有一种盲目乐观,以为一旦把神埋葬——借用尼采的话——大家就会活在理性的天堂里。
580.15-593.47
I- i- f- little did anybody know at that point, although the canaries in the coal mine were in the new atheist movement and the skeptical movement, we started to see this in the very beginning, that what would replace it would be horrific.
当时没人想到,虽然新无神论运动和怀疑论运动里已经有煤矿里的金丝雀在报警,我们从一开始就看出取而代之的东西会非常可怕。
593.61-612.71
I mean, it would just be I mean, l- look, look, look what the kind of things that we're dealing with now and So the s- substitution hypothesis is when you get rid of the Abrahamic traditions or whatever is traditional religion in a, in a country, something else will come in sub, some other form of irrationality or, will come in and, and substitute for what was lost.
我的意思是,它会……就是,看看、看看我们现在面对的这些东西。所以「替代假说」认为,一旦你在一个国家去除了亚伯拉罕传统或任何传统宗教,就会有别的东西——某种新的非理性形式——进来填补那个空缺。
612.79-631.15
And while 20 years ago parents worried about their Christian children going off to college and becoming godless liberals, today liberal non-religious Millennial parents, the original cheerleaders for the new atheism in the early 2000s, are terrified their children will go off to college and get brainwashed into becoming far right religious fanatics.
二十年前,家长担心他们的基督徒孩子上大学后会变成无神的自由派;而今天,那些在 2000 年代初为新无神论摇旗呐喊的自由派、无宗教信仰的千禧一代父母,却害怕自己的孩子上大学后被洗脑成极右的宗教狂热分子。
631.29-636.85
Liberal California Governor Gavin Newsom even admitted his son is a fan of conservative commenter Charlie Kirk.
加州自由派州长 Gavin Newsom 甚至承认他的儿子是保守派评论员 Charlie Kirk 的粉丝。
637.05-641.93
Literally last night, trying to put my son to bed, he's like, No dad, I just, what time?
就在昨晚,我哄儿子睡觉时,他说:「不,爸爸,我只是想知道,几点?」
641.93-643.09
What time is Charlie going to be here?
「Charlie 什么时候到这儿?」
643.27-643.79
What time?
「几点?」
643.93-645.47
And I'm like, Dude, you're in school tomorrow.
我说:「兄弟,你明天还要上学。」
645.47-646.07
He's 13.
他 13 岁。
646.27-646.83
He's like, No, no.
他就说:「不,不。」
647.01-650.35
This morning, wakes up, it's 6:00 something, he's like, I'm coming.
今天早上,他六点多一醒来就说:「我要去。」
650.65-652.97
I'm like, he cra- he literally would not leave the house.
我是说,他真——他真的完全不肯出门。
652.97-654.29
Did you let him take off school?
你让他请假吗?
654.31-655.29
No, he did, of course not.
没有,当然没有。
655.29-657.29
He's not here for a good rea- but the point is, the point-
他没来是有——重点是,重点——
657.29-659.87
No, you canceled school for like two years, once one, for one day though.
不,你基本把学校停了两年,不过就停过一天而已。
660.09-686.73
This new appreciation for the role of religion in society has led former new atheists to at least reject being anti-theist or anti-Christian, as in the case of Richard Dawkins when he said he prefers to live in a Christian society instead of a woke or Islamic one.And it's led other former new atheists to completely reject atheism entirely and to be more open to God and religion because they see how insane society gets without those things.
如今社会重新认识到宗教的作用,这让不少曾经的新无神论者至少不再反神论或反基督教。比如 Richard Dawkins 就说,他宁愿生活在基督教社会,也不要「觉醒」或伊斯兰社会。也有一些昔日的新无神论者干脆放弃无神论,对神和宗教更开放,因为他们看到社会在失去宗教后会变得多么疯狂。
687.19-693.69
Joe Rogan used to be very anti-religious, but now he speaks with religious people with a genuine sense of curiosity and openness.
Joe Rogan 过去非常反宗教,但现在他带着真诚的好奇心和开放态度与宗教人士对谈。
694.13-701.73
Ayaan Hirsi Ali was a vocal atheist who now embraces a form of Christianity as the only viable means to uphold Western values.
Ayaan Hirsi Ali 曾是高调的无神论者,如今拥抱一种形式的基督信仰,认为这是维护西方价值观唯一可行的方式。
702.11-714.33
Since 2019, Dave Rubin no longer identifies as an atheist, and Jordan Peterson has led many young men to view religion as a means to have a proper ordering of one's life that can't be had through strict atheistic scientism.
自 2019 年起,Dave Rubin 不再自称无神论者,而 Jordan Peterson 让许多年轻男性看到,宗教能引导人生有序,而严格的无神论实证主义做不到这一点。
714.51-732.25
Another side the tide has turned is that strident forms of atheism on the internet are now seen as cringe and they get made fun of, whereas examples of based or cool lifestyles tend to be rooted in traditional forms and images of masculinity, including that of uber-religious men shouting, Deus vult.
另一股风向是:网络上咄咄逼人的无神论现在被认为很「尬」,常被拿来取笑;反而那些被视为「硬核」或「酷」的生活方式往往根植于传统男性形象,比如超级虔诚的男人高呼「Deus vult」。
732.39-736.91
Even paragons of immorality like Andrew Tate want a religious world, not an atheistic one.
即便像 Andrew Tate 这样道德有问题的人,也想要一个有宗教而非无神论的世界。
736.91-740.65
I don't think that atheism as a whole has been any good for the world.
我不觉得无神论整体上对世界有什么好处。
740.67-748.97
I look at the most degenerate things that are happening on the planet and usually it's in the name of atheism, and I don't believe most people are intelligent enough to be atheists.
我看到地球上最堕落的事情通常都打着无神论的旗号,而且我不认为大多数人有足够的智力去当无神论者。
748.97-754.73
I know many smart atheists and they're normal, but I also know many stupid atheists and they're just like, Oh, nothing matters anyway.
我认识很多聪明的无神论者,他们很正常,但我也认识不少愚蠢的无神论者,他们会说:「反正一切都无所谓。」
754.85-757.89
May as well have this 11th abortion, like- like morons, right?
干脆去打第十一次堕胎,对吧?跟傻子一样。
757.89-764.79
So I don't think for the general population, if you look at most poor countries which are very religious, if you remove religion from those countries, it'd be chaos.
所以我觉得,对大多数人来说,如果你看看那些非常宗教化的贫穷国家,一旦把宗教抽走就会乱成一团。
764.99-767.63
So I think religion's good overall for society.
因此,我认为宗教总体上对社会是好的。
767.63-779.49
But along with the cultural shift that exposed new atheism as being culturally and socially deficient, a resurgence in Christian apologetics in the 21st century helped to show new atheism was intellectually deficient.
除了文化转变揭露了新无神论在文化和社会层面的不足,二十一世纪基督教护教学的复兴也显示新无神论在智识层面同样不足。
779.91-789.19
In the first half of the 20th century, a popular school of thought called logical positivism made religious claims seem not just false, but meaningless to many academics.
二十世纪上半叶,盛行的「逻辑实证主义」学派让许多学者认为宗教主张不仅是假的,而且毫无意义。
789.65-797.57
Along with the counter-cultural trends of the late '50s and early '60s, this led to Time Magazine publishing their famous cover saying, Is God Dead?
再加上五十年代末六十年代初的反主流文化潮流,《时代》杂志因此出了那张著名封面:「神死了吗?」
798.03-806.23
In response to the exaggerated death of God, Christian philosophers like Alvin Plantinga promoted robust philosophical defenses of Christian theism.
面对夸大的「神已死」论调,Alvin Plantinga 等基督徒哲学家提出了有力的基督教神论辩护。
806.29-814.59
The late naturalist philosopher Quentin Smith said that Plantinga's legacy led to resurgence of religious, and specifically Christian, philosophers throughout the academy.
已故自然主义哲学家 Quentin Smith 说,Plantinga 的影响促成了宗教,尤其是基督教哲学家在学界的复兴。
815.03-819.13
He said in 2001 that, quote, God is not dead in academia.
他在 2001 年说过:「神在学术界并没有死。」
819.45-827.09
He returned to life in the late 1960s and is now alive and well in his last academic stronghold: philosophy departments.
「祂在六十年代末复活,现在在祂最后的学术堡垒——哲学系——里活得好好的。」
827.39-843.63
You can see this today in academically challenging works from philosophers like Josh Rasmussen, Ed Feser, Alex Pruss, William Lane Craig, and countless others whose articles can be read in journals, many of which were started in the early '90s, devoted to the Christian philosophy of religion, as well as in secular journals.
今天你可以在学术挑战性极高的著作里看到这一点,例如 Josh Rasmussen、Ed Feser、Alex Pruss、William Lane Craig 等哲学家的作品,还有无数人发表在期刊上的文章,许多期刊都创办于九十年代初,专注于基督教宗教哲学,也见于世俗期刊。
843.97-849.77
These academic resources also filtered down to laypeople through popular level books and debates with atheists.
这些学术资源透过通俗读物和与无神论者的辩论流向普通读者。
849.85-860.39
William Lane Craig demolished Christopher Hitchens in their 2008 debate at Biola University where Hitchen's mo religion bad arguments were no match for Craig's laser-focused philosophy.
2008 年在 Biola 大学的辩论中,William Lane Craig 轻松击溃了 Christopher Hitchens,Hitchens 那套「宗教坏」的说辞完全不是 Craig 精准哲学论证的对手。
860.89-868.09
Sam Harris said William Lane Craig put the fear of God in his fellow atheists, and Richard Dawkins still refuses to debate Craig.
Sam Harris 说,William Lane Craig 让他的无神论同僚「心生对神的恐惧」,而 Richard Dawkins 至今仍拒绝与 Craig 辩论。
868.17-875.49
New atheism grossly exaggerated the evidence against God and arrogantly dismissed the powerful arguments for God's existence.
新无神论严重夸大了反对神的证据,并傲慢地无视支持神存在的有力论证。
875.81-888.29
For example, Richard Dawkins wrote in The God Delusion that, The five proofs asserted by Thomas Aquinas in the 13th century don't prove anything and are easily, though I hesitate to say so given his eminence, exposed as vacuous.
举例来说,Richard Dawkins 在《神错觉》里写道:「阿奎那在十三世纪提出的五条证明毫无说服力,而且——尽管出于对他声望的敬畏我犹豫这么说——很容易揭露其空洞。」
888.49-897.37
One option for new atheists was to just double down and ridicule this new sophisticated case for God and try to refute it with mockery and straw man arguments.
新无神论者的一个选择就是继续加倍嘲笑这些新的精致论证,用讽刺和稻草人来反驳。
897.69-912.97
This was the approach Dawkins took in The God Delusion where, as atheist philosophers have even noted, Dawkins didn't even understand St. Thomas Aquinas' arguments for the existence of God and he confused them for a simple first cause argument and then said the Big Bang was a better explanation than God.
这正是 Dawkins 在《神错觉》中采取的做法;连无神论哲学家都指出,Dawkins 根本没弄懂圣托马斯·阿奎那的存在论证,把它们误当成简单的「第一因」论,然后说大爆炸比神更好。
912.97-920.19
Alvin Plantinga said of Dawkins, Some of his forays into philosophy are at best sophomoric, but that would be unfair to sophomores.
Alvin Plantinga 评价 Dawkins 说:「他涉足哲学的部分至多算大二学生水平,但这对大二学生都不公平。」
920.47-926.91
The fact is, grade inflation aside, many of his arguments would receive a failing grade in a sophomore philosophy class.
「事实上,不谈成绩膨胀,他的许多论证在大二哲学课里都会不及格。」
927.19-939.41
Other atheists simply refused to engage sophisticated arguments for God's existence and mocked them as word salad, which is often a sign a person doesn't know how to engage complex arguments on any subject.
其他无神论者干脆拒绝接触复杂的神存在论证,把它们嘲笑为「文字沙拉」,这往往说明此人根本不会处理任何学科的复杂论证。
939.87-943.09
Or they just rely on good old-fashioned early internet bluster.
或者他们就靠早期互联网的老式耍狠。
943.57-949.75
For example, here's The Angry Atheist in 2010 rebutting St. Thomas Aquinas' arguments for God.
比如,来看 2010 年「愤怒无神论者」如何反驳圣托马斯·阿奎那的神存在论证:
949.75-952.77
Because why is the unmoved mover necessarily God?
「为什么不动的推动者就一定是神?」
952.79-955.13
Why can't it be a blueberry muffin?
「为什么不能是一个蓝莓松饼?」
955.73-958.51
Why can't we say, Yeah, there was an unmoved mover.
「为什么我们不能说:是的,有个不动的推动者——」
958.51-962.51
It was a blueberry muffin and from it came all other things.
「它是一只蓝莓松饼,万物都源于它。」
962.81-966.89
Sounds a little bit more plausible than God to me because, hey, I've seen a blueberry muffin.
「听起来比神更可信点吧?毕竟,我见过蓝莓松饼。」
967.21-968.43
Those motherare tasty.
「那玩意儿可真好吃。」
968.77-970.19
I ain't never seen God.
「我从没见过神。」
970.47-972.31
I don't know what he tastes like.
「我不知道祂尝起来什么味。」
972.51-973.79
Probably like sour milk.
「可能像酸牛奶吧。」
974.03-988.99
What I've noticed is that online audiences have grown tired of these angry provocateurs, especially since their intellectual shallowness has become obvious when they run out of things to criticize and have to keep reaching for something more shocking that keeps them relevant.
我注意到,网上观众已经厌倦了这些愤怒的挑衅者,尤其当他们批评的话题用完,只能不断追求更惊人的东西来维持存在感时,他们的智识浅薄就暴露无遗。
989.25-995.67
I mean, the last time I saw The Angry Atheist was in a 2020 video where he said that firefighters are overrated.
我的意思是,我最后一次看到「愤怒无神论者」是在 2020 年的视频里,他说消防员被高估了。
995.67-998.91
Stop worshiping firefighters, America.
「别再崇拜消防员了,美国。」
998.91-1005.87
Thankfully this clip was ruthlessly savaged by Fire Department Chronicles, which is a hilarious channel you should check out if you have time.
幸好这个片段被 Fire Department Chronicles 无情吐槽——这是个超好笑的频道,有空可以看看。
1006.25-1010.47
Doubling down on new atheist rhetoric also didn't come off as being cool or edgy.
继续坚持新无神论的老套修辞不仅显得不酷不前卫,反而散发出反智气息,以及顽固拒绝阅读挑战自己世界观的复杂著作——讽刺的是,这正是新无神论者在九十年代和二〇〇〇年代指责宗教人士的同一句话。
1010.75-1023.67
It just reeked of anti-intellectualism and a dogmatic refusal to read complex works that challenge your worldview, which is ironically the very same complaint new atheists made about religious people in the '90s and 2000s.
新无神论者的形象不是深思熟虑、理性的人,而是一个让人受不了的「来辩论啊兄弟」,自以为比谁都聪明,却因为骄傲看不到自己分享的蠢梗里的明显逻辑谬误,也看不到他衣着和行为选择的明显怪异。
1023.81-1040.69
The image of a new atheist wasn't a thoughtful, rational person, but an insufferable debate me bro who thinks he's smarter than everyone, but whose pride keeps him from seeing the obvious logical fallacies in the dumb memes he shares and the obvious creepiness of some of his wardrobe and behavioral choices.
有人说,这张「向礼帽点头」的无神论者梗图对新无神论造成的伤害,比所有基督教护教学者加起来都大。
1041.13-1048.15
It's been said that this meme of a fedora-tipping atheist did more to hurt new atheism than every Christian apologist put together.
如果你不想在惹人烦的新无神论上加码——那你就得用功读书,升级你的论证。
1048.37-1054.44
And if you didn't want to double down on annoying new atheism- then you had to hit the books and upgrade your arguments.
这种新做法被称为「分析无神论」,它不是从 Richard Dawkins 这类大嘴巴身上汲取灵感,而是来自 J.L. Mackie、Graham Oppy 等真正顶尖的无神论哲学家。
1054.82-1064.92
This new approach has been called analytic atheism, and it draws not from loudmouths like Richard Dawkins, but from the legitimately best atheistic philosophers like J.L.
——Mackie 或 Graham Oppy。
1064.94-1066.54
Mackie or Graham Oppy.
通过这么做,这些深思熟虑的无神论者对严肃的宗教思想家有了新尊重,也摆脱了青少年时期的新无神论优越感。
1066.94-1075.80
And in the process of doing that, these thoughtful atheists got a new respect for serious religious thinkers and lost their teenage new atheist chip on their shoulder.
比较一下愤怒无神论者讨论圣托马斯·阿奎那的方式,和 Alex O'Connor(Cosmic Skeptic)这样的人——他愿意花一小时跟 Ed Feser 深入探讨论证细节。
1076.30-1086.80
Compare how angry atheists discuss St. Thomas Aquinas to someone like Alex O'Connor, aka the Cosmic Skeptic, who is willing to spend an hour with Ed Feser going over the finer points of the argument.
又比如 Rationality Rules 与 Cameron Bertuzzi 就 Kalam 宇宙论展开的深思且精细的批评。
1087.14-1094.36
Or Rationality Rules engaging Cameron Bertuzzi in a thoughtful and very sophisticated critique of the Kalam cosmological argument.
你也可以观看我与 Real Atheology 的 Ben Watkins 的辩论,链接在下方,看看关于神存在的议题如何进行高水平且文明的对话。
1094.74-1106.10
You can also check out my debate with Ben Watkins from Real Atheology, linked in the description below, as an example of how it's possible to have high-level civil conversation about the topic of God's existence.
所以往后我给基督徒的建议是:让无神论一直处于防守状态,展示它会导致荒谬的伦理和社会观念。
1106.20-1114.06
So moving forward, my recommendation to Christians would be to keep atheism on the defensive and show how it leads to absurd ethical and social beliefs.
至少要把无神论者从「村姑级无神论」推向更有思想深度的非宗教批评。
1114.52-1121.14
At the very least, push atheists away from village atheism and towards more thoughtful nonreligious critiques.
至少要展示基督信仰提供了一套高尚的世界观,不会走向许多世俗人士身上那种荒唐。
1121.62-1129.52
At the very least, show that Christianity offers a virtuous worldview that doesn't lead to the absurdities we see among many secular people.
最起码要证明:基督教带来的是德行的世界观,而不是许多世俗人身上所见的荒谬。
1129.60-1134.20
Then hit the books to get a good understanding of how to offer a solid case for God's existence.
接下来就要埋头读书,好好掌握如何为神的存在提供扎实的论证。
1134.64-1140.36
Don't be snooty and say, Just read Aquinas, because the more thoughtful atheists will have already done that.
别摆架子说:「只要读阿奎那就行」,因为更有思想的无神论者早就读过了。
1140.82-1152.42
Instead, take the time to read higher-level yet accessible books like Five Proofs for the Existence of God by Ed Feser, How Reason Leads to God by Josh Rasmussen, and The Best Argument for God by Pat Flynn.
不妨花时间去读一些水平更高却易于理解的书,比如 Ed Feser 的《Five Proofs for the Existence of God》、Josh Rasmussen 的《How Reason Leads to God》,以及 Pat Flynn 的《The Best Argument for God》。
1152.86-1156.04
Thank you all so much for watching, and I hope you have a very blessed day.
非常感谢大家收看,祝你们一整天都蒙福。