Transcript

0.12-4.16
There are weird conspiracy theories and then there are bonker crazy ones.
有些阴谋论已经够离奇了,还有一些简直疯狂。
4.48-9.96
Today we're gonna refute one such conspiracy about Jesus that even fringe atheist scholars think is insane.
今天我们要驳斥一个关于耶稣的阴谋论,就连边缘的无神论学者都觉得荒唐。
10.36-23.98
But documentaries supporting this theory get over a million views on YouTube, so it counts as extremely popular, low-hanging fruit to rebut; namely, the claim that Jesus Christ never existed because he was invented by the Roman Empire.
可是在 YouTube 上支持这套理论的纪录片却有超过一百万的播放量,所以它算是非常热门、也很容易反驳的目标;也就是那种宣称耶稣基督根本不存在,而是罗马帝国杜撰出来的说法。
24.40-30.06
The main book peddling this theory is Joseph Atwill's Caesar's Messiah: The Roman Conspiracy to Invent Jesus.
兜售这套理论的主要书籍是 Joseph Atwill 的《Caesar's Messiah: The Roman Conspiracy to Invent Jesus》。
30.40-39.14
According to Atwill, Christianity was invented by Emperor Titus sometime after the Jewish revolt that took place between AD 66 and 73.
根据 Atwill 的说法,在主后66到73年的犹太人起义结束后不久,提多皇帝发明了基督教。
39.18-46.56
Jesus was invented in order to promote a pro-Roman, peaceful, Jewish messiah who would suppress further revolts against Rome.
他声称耶稣是被捏造出来的,用来宣传一位亲罗马、提倡和平的犹太弥赛亚,好压制犹太人再次反抗罗马。
46.94-57.56
In order to accomplish this goal, the Romans had Flavius Josephus, a former Jewish freedom fighter who defected and became an advisor to Titus, create what we now know as the New Testament.
为达到这个目的,罗马人让弗拉维乌斯·约瑟夫——这位原本的犹太抵抗战士,后来倒戈并成为提多顾问的人——写成了今天被称为新约的文献。
58.06-63.56
There's a lot wrong with this argument, so let's go through the key parts of the documentary that try to support it.
这套论点问题很多,所以让我们逐步看看纪录片里用来支撑它的关键片段。
63.94-75.24
It's during this period that a new literature enters history which describes a peace-loving, turn-the-other-cheek preaching Jewish messiah named Jesus Christ.
就在这段时期里,一部新作品进入历史,描述一位热爱和平、宣讲「转过另一边脸颊」的犹太弥赛亚,名叫耶稣基督。
76.28-84.38
But if the Flavians wrote the Gospels, how could a Roman family know how to write Jewish literature that refers to Jewish prophecy?
可是,如果福音书是弗拉维家族写的,这个罗马家族怎么会懂得写引用犹太预言的犹太文献呢?
84.66-93.26
The answer lies in the Flavians' collaborations with a number of Jewish intellectuals, beginning with their own court historian, Josephus.
答案在于弗拉维家族与多位犹太知识分子合作,首先就是他们的宫廷史官约瑟夫。
93.26-95.52
No, Josephus did not write the Gospels.
不,约瑟夫并没有写福音书。
95.74-97.70
You can tell they're written by different authors.
你一看就能分辨这些作品出自不同作者。
97.98-103.66
Mark is not Luke, is not John, is not Matthew, et cetera, and Mark wrote before the temple was even destroyed.
马可是马可,不是路加,也不是约翰,更不是马太等等,而且马可福音写成时圣殿还没有被毁。
103.94-112.68
But even if, per impossible, Josephus did write the gospels, that still doesn't explain the Jesus story, because the documentary never mentions the writings of Saint Paul.
但即便出现不可能的情况,约瑟夫真的写了福音书,也仍解释不了耶稣的事迹,因为纪录片根本没提到使徒保罗的书信。
112.92-118.94
Paul says that he saw the risen Lord and he knew Peter, the other apostles, and James, one of the Lord's relatives.
保罗说他见过复活的主,他认识彼得、其他使徒,还有主的亲属之一雅各。
119.38-122.42
If Jesus Christ never existed, then who were these people?
如果耶稣基督从未存在,那这些人又是谁?
122.90-131.42
Even Jesus mythicists, like Richard Carrier, agree Paul existed, and other skeptics agree with the historical consensus about Saint Paul.
就连像 Richard Carrier 这样的「耶稣神话论」者也承认保罗确实存在,其他怀疑论者也同意学界对使徒保罗的共识。
131.68-145.00
In almost 2,000 years of intense scholarly scrutiny, seven of these 13 letters have withstood and emerged virtually unanimously as all being by the same author, whom historians pragmatically identify as the Apostle Paul.
在近两千年的严密学术考察中,这13封书信中有7封经受住了检验,几乎一致被认为出自同一位作者,历史学家把他实际确定为使徒保罗。
145.22-153.14
These so-called undisputed letters are Romans, 1 and 2 Corinthians, Galatians, Philippians, 1 Thessalonians, and Philemon.
这七封所谓毫无争议的书信分别是《罗马书》、《哥林多前书》、《哥林多后书》、《加拉太书》、《腓立比书》、《帖撒罗尼迦前书》和《腓利门书》。
153.36-160.54
So while scholars disagree about some of Saint Paul's letters, they agree the major letters were written by him and that he knew the apostles.
因此,尽管学者们对保罗的部分书信有分歧,他们一致认为这些主要书信确实由他写成,而且他确实认识那些使徒。
160.80-167.42
The documentary simply ignores this massive problem with their thesis that Jesus was invented by the Roman Empire.
纪录片对罗马帝国捏造耶稣的论点存在的这一巨大漏洞完全视而不见。
168.04-174.24
So the Roman plot to invent Christianity is just so clever when you think about it.
所以,说罗马人策划发明基督教,仔细想想,未免太「高明」了。
175.08-186.98
Through the pope, who was God's representative on Earth, they no longer needed expensive standing armies, wars and punishment of disobedient peasants.
借着教宗——也就是神在地上的代表——他们就不用再养昂贵的常备军,不用发动战争,也不用惩罚不听话的农民。
187.20-191.48
They could, through religion, rule their subjects.
他们可以通过宗教来统治百姓。
192.42-193.54
Okay.
好吧。
193.54-198.44
So, the Romans create Christianity in the first century so they can better rule their subjects.
所以,罗马人在第一世纪制造了基督教,好更有效地统治人们。
198.86-207.44
But if that's true, why did they kill people for belonging to the religion that they wanted them to belong to, like the persecutions that took place under Emperor Nero?
可如果这是真的,罗马人为什么又因为人们信他们想让他们信的宗教而杀害他们呢?比如尼禄皇帝时期的迫害。
207.84-218.50
In Emperor Trajan's letter to the Roman governor Pliny the Younger, written around the year 112, he doesn't say anything about this plot or that Christianity was something the Roman Empire invented.
在公元112年前后,图拉真皇帝写给罗马总督小普林尼的信里,他没有提到任何所谓的阴谋,也没说基督教是罗马帝国发明的。
218.74-219.98
Instead, he writes the following.
相反,他写了如下内容:
219.98-237.98
These people are not to be sought for, but if they be accused and convicted, they are to be punished, but with this caution: that he who denies himself to be a Christian and makes it plain that he is not so by supplicating to our gods, although he had been so formerly, may be allowed pardon upon his repentance.
「这些人不必被主动搜捕,但如果有人被指控并定罪,就要惩罚。不过要注意:凡是否认自己是基督徒,并且通过向我们的诸神祈求来表明自己不是基督徒的人,即使他以前确实是,也可以因悔改而获得赦免。」
238.22-246.54
So the only reason Christian literature existed during this time period was because the Roman government allowed it to exist as part of a grand conspiracy.
所以,基督教文献在那个时期之所以能存在,唯一的原因就是罗马政府为了一个宏大的阴谋而允许它存在。
246.56-257.36
This reminds me of the South Park episode which said that the ultimate 9/11 conspiracy theory was that the government created all the 9/11 conspiracy theories in order to make people think the government was in control of everything.
这让我想起《South Park》里的一集,其中说到终极的9/11阴谋论就是政府制造了所有9/11阴谋论,好让人们以为政府掌控了一切。
257.60-267.08
However, as Dirk Roman notes in his article, Book Burning As Conflict Management In The Roman Empire, book burning in the early imperial period was rare, generally despised, and inefficient.
然而,正如 Dirk Roman 在他的文章《Book Burning As Conflict Management In The Roman Empire》中指出的,帝国早期的焚书事件十分罕见,普遍遭人鄙视,而且效率低下。
267.46-272.86
The New Testament doesn't take an overtly anti-Roman position, and this isn't due to it being created by Rome.
新约并没有公开地主张反罗马,但这并不表示它是罗马捏造的。
273.12-277.70
Jesus and his followers simply worked within Roman rule to change society from within.
耶稣和他的跟随者只是在罗马统治之下,从内部改变社会。
278.16-287.20
But the bigger mistake, which many conspiracy theories make about Christianity, is the assumption that Christianity only came into existence through people reading the Bible.
但许多关于基督教的阴谋论更大的错误,是以为基督教只是因为人们读了圣经才出现的。
287.68-300.04
As I noted in a previous episode on a neglected argument for sola scriptura, the primary way people learned about Christianity in the early Church was through preaching, oral tradition, and obedience to the priests and bishops of their local church.
正如我在之前关于唯独圣经的一期节目中提到的,初期教会里,人们主要是通过宣讲、口传传统,以及顺服当地教会的祭司和主教来认识基督教的。
300.52-313.06
During this period, the New Testament documents were authoritative, but they had not reached the level of esteem given to the Old Testament's scriptures, which is why the earliest apostolic fathers usually did not cite them as scripture.
在那个时期,新约文献虽然具备权威,却还没有达到旧约经卷的地位,这就是为什么最早的使徒教父通常不会把它们当作圣经来引用。
313.48-319.30
Instead, you have people like Ignatius of Antioch and Clement of Rome commanding Christians to follow their bishops and elders.
相反,你会看到像安提阿的依纳爵和罗马的革利免这样的人,吩咐基督徒顺服他们的主教和长老。
319.70-330.68
So in order for Christianity to be a Roman invention, the Roman government would had to have enlisted untold numbers of people to pretend to be Christians and start this myth and then be willing to die for it in the coming persecutions.
因此,若说基督教是罗马政府的发明,他们就得招募无数人假装成基督徒,编造这个神话,并在随后的迫害中甘愿为此去死。
331.14-333.02
I call that unlikely, to say the least.
至少可以说,这种可能性微乎其微。
333.02-339.18
Further, there had never been any archaeological evidence of Jesus Christ that had ever been discovered.
此外,从未发现过耶稣基督的任何考古证据。
339.18-346.15
So what?There isn't archaeological evidence for 99.9% of people who have ever lived, and yet they lived.
那又怎样?地球上99.9%的人都没有留下考古证据,可他们确实活过。
346.49-359.49
The lack of archaeological evidence is concerning if we're talking about something like the supposed existence of huge civilizations in the New World as described in the Book of Mormon, but this is typical for single individuals who are not famous rulers.
如果我们讨论的是《摩尔门经》里声称在新大陆存在的大型文明,没有考古证据确实令人担忧;但对于并非著名统治者的个人来说,缺乏考古证据实属常态。
359.85-368.47
There wasn't even archaeological evidence for Pontius Pilate until the Pilate Stone, which bears his name, was discovered in Caesarea Maritima in 1961.
甚至本丢·彼拉多也直到1961年在凯撒利亚海港发现刻有他名字的「彼拉多石」之前,才有了考古证据。
368.61-373.69
Next, the document claims Jesus was simply copied from earlier Jewish and pagan themes.
接着,该纪录片宣称耶稣只是抄袭了早期的犹太和异教主题。
373.81-378.47
A lot of the ethics of Christianity actually were around before Christianity.
事实上,基督教的许多伦理教导在基督教出现之前就已经存在。
378.47-383.31
Do unto others as you would have them do unto you is in fact from the Old Testament.
「你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人」其实来自旧约。
383.31-385.51
It's- uh, Jesus didn't make that up.
这——呃,并不是耶稣凭空想出来的。
385.77-386.25
That's true.
没错。
386.49-394.13
Leviticus 19:18 says, You shall not take vengeance or bear a grudge against any of your people, but you shall love your neighbor as yourself.
利未记19:18说:「不可报仇,也不可埋怨你本国的子民;却要爱人如己。」
394.37-395.27
I am the Lord.
「我是耶和华。」
395.69-407.19
But Jesus' teaching fulfilled the Old Testament law by expanding the definition of neighbor to include every single human being, because God loves and wants to save every single human being.
但耶稣的教导成全了旧约律法,把「邻舍」的范围扩展到所有人,因为神爱每一个人,也要拯救每一个人。
407.53-411.33
This is why the parable of the good Samaritan was such a powerful teaching.
这就是为什么「好撒马利亚人」的比喻如此震撼人心。
411.69-415.01
The neighbor was the man who loved his neighbor.
真正的邻舍就是那位去爱邻舍的人。
415.41-425.69
The sublime beauty of this story smashes the idea some Roman propagandist wrote the gospels and it fits nicely within the idea that this is simply divine wisdom incarnate.
这个故事所展现的崇高之美,彻底击碎了「罗马宣传家写成福音书」的说法,也完全契合「这是神的智慧道成肉身」的观念。
426.15-429.31
Also, I want to point out a double standard in hyper-critical scholarship.
另外,我想指出在过度批判的学术圈里存在一种双重标准。
429.75-434.37
If Jesus says something in the gospels that sounds Jewish, it must have been taken from the Old Testament.
如果耶稣在福音书里说的话听起来像犹太传统,他们就认定那是从旧约搬来的。
434.73-440.17
But if Jesus says something that sounds Christian, then the early church must have put those words in Jesus's mouth.
但如果耶稣说的话听起来像基督教教义,他们又说那一定是初期教会塞进耶稣口中的。
440.51-445.23
And if it doesn't sound like the Old Testament or the early church, then he must be a pagan rip-off.
要是听起来既不像旧约,也不像初期教会,那就一定是抄袭异教的。
445.69-449.73
This is yet another example of heads I win, tails you lose.
这又是一个「不论正反都算我赢」的双标例子。
450.11-478.47
If you look at the, the elements which we found in the pagan mystery school myths, you find the story of a dying and resurrecting son of God, who's born of a virgin, has 12 disciples, turns water into wine at a wedding, uh, he brings a new religion of love, uh, is, uh, accused of heresy or of, of provocation by the authorities, is put to death, sometimes by crucifixion.
如果你去看那些异教密仪传统里的元素,会发现里面有一个受死又复活的神的儿子的故事,他由童女所生,有十二个门徒,在婚宴上把水变成酒,他带来一个新的爱之宗教,被当局指控异端或挑衅,被处死,有时还被钉十字架。
478.49-483.37
And then if you want to commune with the god-man, you take bread and wine, and then you can come to eternal life.
而且如果你想与这位神人交通,就要领饼和酒,然后就能得到永生。
483.37-488.59
So this is basically the zeitgeist argument, that the story of Jesus was stolen from paganism.
这基本就是 Zeitgeist 的论调:耶稣的故事抄自异教。
488.85-502.33
I've already debunked that in a previous episode on Zeitgeist, which shows that many of these parallels are either trivial or the pagan god didn't actually do what Jesus did, or it was the pagans who stole elements of Christianity centuries later.
我在之前拆解 Zeitgeist 的节目里已经反驳过:这些所谓的相似点不是细枝末节,就是异教神根本没做过耶稣做的事,或者是几个世纪后异教反而抄袭了基督教。
502.63-505.05
So check out that episode if you want to get the full rebuttal.
想看完整反驳的话,记得去看那一期节目。
505.53-526.51
I will say that I'm really amused Timothy Freke is in this documentary because he co-wrote an awful book on the subject called The Jesus Mysteries, which features an amulet on the cover called the Orpheus amulet that he and his co-author claim is an image from late antiquity of a pagan deity being crucified just like Jesus.
让我觉得有趣的是,Timothy Freke 竟然出现在这部纪录片里;他合著过一本糟糕的书《The Jesus Mysteries》,封面放了一块所谓「俄耳甫斯护身符」的饰物,他和合著者声称那是晚期古代里一个异教神被钉十字架的图像,就像耶稣一样。
526.83-534.71
The men write, As the final pieces of the puzzle were falling into place, we came across a small picture tucked away in the appendices of an old academic book.
他们写道:「当最后的拼图逐渐到位时,我们在一本古老学术著作的附录里发现了一张小图片。」
535.17-537.75
It was a drawing of a third century CE amulet.
那是一幅公元三世纪护身符的绘图。
537.99-539.79
We have used it as the cover of this book.
我们把它用作本书封面。
540.05-550.33
It shows a crucified figure which most people would immediately recognize as Jesus, yet the Greek words name the figure Orpheus Bacchus, one of the pseudonyms of Osiris/Dionysus.
图中是被钉十字架的人形,大多数人会立刻认出是耶稣,可希腊文却把他称为「俄耳甫斯·巴克科斯」,也就是奥西里斯/狄俄尼索斯的别名之一。
550.65-557.87
The chance discovery of this amulet made us feel as though the universe itself was encouraging us to make our findings public.
偶然发现这枚护身符,让我们觉得宇宙本身都在鼓励我们公之于众。
558.11-570.31
However, James Hannam, author of God's Philosophers: How the Medieval World Laid the Foundations of Modern Science, went to the original source material of the old book these authors cite, and it provides evidence that the amulet is a fake.
然而,《God's Philosophers: How the Medieval World Laid the Foundations of Modern Science》作者 James Hannam 查阅了他们引用的那本旧书的原始资料,发现有证据表明这枚护身符是伪造的。
570.61-578.73
You can also see this because the figure has bent legs, popular in medieval depictions of crucifixion, not straight legs that were popular in ancient depictions.
从图像上也能看出端倪:人物的双腿弯曲,这是中世纪十字架绘画的常见风格,而古代的描绘更常画成直腿。
578.89-591.81
Richard Carrier, who remember doesn't even believe Jesus existed, even says The Jesus Mysteries, quote, will disease your mind with rampant, unsourced falsehoods and completely miseducate you about the ancient world and ancient religion.
Richard Carrier——别忘了他甚至不信耶稣存在——也说《The Jesus Mysteries》会用「到处无来源的谎言毒害你的大脑,彻底误导你对古代世界和古代宗教的认识」。
591.81-602.35
The final connecting point between the Flavian family and Christianity is that in the fourth century, Flavius Constantine made Christianity the state religion of Rome.
弗拉维家族与基督教之间最后一个所谓的联系点是:四世纪时,弗拉维乌斯·君士坦丁把基督教定为罗马的国教。
602.37-614.99
When you hear a supposed academic or expert on Christianity say that Emperor Constantine made Christianity the official religion of the Roman Empire, that's a sign they are anything but an expert on the faith.
当某个自称基督教专家的人说君士坦丁把基督教定为罗马帝国的官方宗教,你可以断定他根本不是行家。
615.43-622.51
That's because Constantine only granted toleration to Christianity in the Western Roman Empire through the Edict of Milan in 313.
因为君士坦丁只是在313年的《米兰诏书》里于西罗马帝国给予基督教宽容。
622.85-630.71
Christianity did not become the religion of the empire until Emperor Theodosius' Edict of Thessalonica in the year 380.
直到公元380年,狄奥多西皇帝颁布《塞萨洛尼基诏书》,基督教才成为帝国的宗教。
630.73-637.17
Next, Atwill claims that one of the early popes, Clement of Rome, actually belonged to the Roman Flavian family.
接着,Atwill 声称早期一位教宗——罗马的革利免——其实是罗马弗拉维家族的成员。
637.63-642.39
The Flavian family is connected to early Christianity in a number of unusual ways.
弗拉维家族与早期基督教之间有许多不寻常的联系。
642.81-654.83
So many members of the family were recorded as having been among the first Roman Catholic saints, and these include Flavia Domitilla, who was either Titus' sister or his niece.
家族里有不少人被记载为最早的公教圣人,其中包括弗拉维娅·多米提拉,她是提多的妹妹或侄女。
655.29-662.87
And there is an inscription honoring Flavia for donating the land that became the first Christian catacomb.
还有一块铭文称颂弗拉维娅捐出土地,成为第一处基督徒地下墓穴。
663.37-676.33
And Flavia Domitilla was the first Christian saint.Her son, Clement, is recorded as having been the first Roman Catholic pope after the Apostle Simon.
弗拉维娅·多米提拉被说成第一位基督徒圣人,她的儿子革利免据说是在使徒「西门」之后的第一位罗马公教教宗。
676.33-682.67
There were some converts to Christianity among Roman elite, but that does not prove the Roman elite invented Christianity.
确实有一些罗马上层人士皈依了基督教,但这并不能证明罗马精英发明了基督教。
683.15-689.07
But the more egregious error is that Clement of Rome is not the son of Flavia Domitilla.
更离谱的是,罗马的革利免并不是弗拉维娅·多米提拉的儿子。
689.09-697.11
Little is known about his life except that he was the fourth pope, not Peter's immediate successor, who was called Peter, not Simon at this time.
关于他生平几乎无所知,只知道他是第四任教宗,并非彼得之后的直接继任者,而且当时彼得的称呼就是彼得,不是西门。
697.61-701.69
Later legends give his parents the names Faustinianus and Macedena.
后来的传说把他父母的名字说成 Faustinianus 和 Macedena。
702.05-708.85
The Catholic Encyclopedia gives an explanation that probably explains Atwill's slipup in confusing two Clemens.
《公教百科全书》给出了解释,大概能说明 Atwill 把两位「Clemens」搞混的原因。
708.85-724.39
In the middle of the 19th century, it was the custom to identify the pope, Clement of Rome, with the Consul of 95, T. Flavius Clemens, who I'll add was Domitilla's husband, not her son, who was martyred by his first cousin, the Emperor Domitian at the end of his consulship.
十九世纪中期,人们常把罗马教宗革利免与公元95年的执政官提图斯·弗拉维乌斯·克莱孟混为一谈——顺带说一句,他是多米提拉的丈夫,不是她的儿子——并在任期结束时被他的堂兄帝王多米提安处死殉道。
724.75-729.63
But the ancients never suggest this, and the pope is said to have lived on till the reign of Trajan.
可古代资料从未这样说,而且教宗革利免据说一直活到了图拉真在位期间。
729.97-733.33
It is unlikely that he was a member of the imperial family.
他很可能不是皇室成员。
733.73-741.73
The continual use of the Old Testament in his epistle, 1 Clement, has suggested to Lightfoot, Funk, Nestle, and others that he was of Jewish origin.
Lightfoot、Funk、Nestle 等学者因他在《革利免一书》中频繁引用旧约,推测他应当是犹太裔。
741.97-753.49
Finally, we get to the part of the documentary that claims to reveal the secret codes Josephus left in the gospels to prove he wrote it, and that the stories are actually allegories about Roman control of the empire.
最后,纪录片进入所谓重头戏:揭露约瑟夫在福音书里留下的秘密暗码,以证明是他动笔,而且这些故事其实是罗马掌控帝国的寓言。
753.97-768.69
According to Atwill's book, quote, What seems to have eluded many scholars is that the sequence of events and locations of Jesus' ministry are more or less the same as the sequence of events and locations of the military campaign of Emperor Titus Flavius, as described by Josephus.
按照 Atwill 的书所说:「许多学者似乎没注意到,耶稣事工的事件顺序和地点,与约瑟夫描述的提图斯·弗拉维乌斯皇帝的军事行动的事件顺序和地点差不多一致。」
769.11-772.31
This is clear evidence of a deliberately constructed pattern.
这明显是刻意编排的模式。
772.81-774.61
So how do modern scholars miss all this?
那么,现代学者怎么会全都错过这些呢?
775.05-776.17
Atwill writes the following.
Atwill 如此写道:
776.17-781.43
Many of the parallels are conceptual or poetic, so they aren't all immediately obvious.
「许多平行关系是概念性或诗意的,所以不容易一下子看出来。」
781.69-787.97
After all, the authors did not want the average believer to see what they were doing, but they did want the alert reader to see it.
「毕竟,作者不想让普通信徒看出端倪,但想让敏锐的读者发现。」
788.21-793.13
An educated Roman in the ruling class would probably have recognized the literary game being played.
「受过教育的罗马统治阶层人士大概会看出这场文学游戏。」
793.45-803.57
The Roman Caesars left us a kind of puzzle literature that was meant to be solved by future generations, and the solution to that puzzle is we invented Jesus Christ and we are proud of it.
「罗马诸凯撒留下了一种供后人破解的谜题文学,而谜底就是:我们发明了耶稣基督,并为此自豪。」
803.85-810.33
Atwill offers many alleged parallels or secret codes, but here is a typical absolutely absurd one.
Atwill 提出很多所谓的平行或暗码,下面这一条就荒谬得很典型。
810.45-814.41
Jesus comes to the Sea of Galilee at the beginning of his ministry.
耶稣在事工开始时来到加利利海。
814.65-820.53
He gathers his disciples to him and he says, Do not be afraid.
他召聚门徒,对他们说:「不要怕。」
820.63-823.53
Follow me and become fishers of men.
「跟从我,我要使你们得人如得鱼。」
823.99-828.29
In the Gospel of Luke, Jesus actually says, Catchers of men.
在《路加福音》里,耶稣实际上说的是「得人」。
828.83-832.97
Titus comes to the same location, to the Sea of Galilee.
提图斯也来到同一个地方,加利利海。
832.99-837.95
He gathers his troops, his disciples together, and he says, Don't be afraid.
他集合部队——也就是他的「门徒」——对他们说:「不要怕。」
838.21-839.45
And then he leads them.
随后他带领他们。
839.69-845.45
They follow him, and they attack a group of, of Jewish rebels.
他们跟随他,袭击了一群犹太叛军。
845.45-848.33
They sink the Jews' boats.
他们把犹太人的船弄沉。
848.65-854.55
The Jews attempt to swim to safety, and the Romans use their spears to catch them.
犹太人试图游泳逃生,罗马人用长矛去「捞」他们。
854.71-856.63
They become fishers of men.
他们就成了「得人如得鱼」的人。
856.65-857.91
You heard him right.
没错,你没听错。
858.29-876.27
Atwill says that when Jesus calls the disciples to be fishers of men, this is a secret code written by the Roman authors of the gospels related to a scene in Josephus's History of the Jewish War Against Rome, which took place shortly before the destruction of the temple between AD 66 and AD 70.
Atwill 说,耶稣呼召门徒「得人如得鱼」其实是罗马作者埋下的暗码,关联到约瑟夫《犹太战争史》里的一幕——公元66至70年圣殿被毁前不久的事件。
876.69-886.15
Specifically, it's a scene describing how Emperor Titus's troops would kill Jews who would escape them in the Sea of Galilee by cutting off their hands or their heads and shooting them with darts or arrows.
具体来说,那段描写提图斯的军队如何在加利利海追杀犹太人:要么砍断他们的手或头,要么用标枪和箭射杀。
886.61-895.39
Atwill says Jesus' call to become a fisher of men is a reference to when the Romans caught Jews like fish in the Battle of Lake Tiberias.
Atwill 称,耶稣「得人如得鱼」的呼召指的就是罗马人在提比里亚湖战役中把犹太人像鱼一样捕捞。
895.77-905.15
Now, this is a case of what the biblical scholar Samuel Sandmel called parallelomania, finding parallels where none actually exist.
这正是圣经学者 Samuel Sandmel 所说的「平行狂热」:在根本不存在的地方硬找平行。
905.65-913.99
It's also an example of the importance of following this age-old proverb: When you hear hoofbeats, think horses before unicorns.
这也说明了那句老话的重要性:「听到马蹄声,先想到马,而不是独角兽。」
914.43-923.25
If something sounds like a simple story without a crazy hidden meaning, then it probably is, unless evidence suggests otherwise, and really good evidence, I would say.
如果一件事听起来就是个简单故事,没有疯狂的隐藏意义,那它大概就是,除非有相当充分的证据表明另有其奥。
923.75-929.31
And even the scholars who believe Jesus never existed, even they think that Atwill's argument is terrible.
就连那些不信耶稣存在的学者,也觉得 Atwill 的论证糟透了。
929.49-947.51
Robert Price, one of the only scholars in the world with a doctorate in New Testament studies who also denies Jesus existed, is sympathetic to Atwill but writes, One hates to be so severe in the analysis of the work of an innovative thinker who gives us the gift of a fresh reading of familiar text, but in the present case, it is hard to euphemize.
罗伯特·普赖斯是世界上少数拥有新约博士学位却否认耶稣存在的学者之一,他虽然对 Atwill 抱有好感,但也写道:「面对一位创新思想者的作品,我们本不愿过于严厉,他让我们以全新视角阅读熟悉文本。然而在目前这个案例里,实在难以委婉其辞。」
947.77-950.03
The reading given here is just ludicrous.
这里的解读简直荒唐可笑。
950.29-958.21
Ludicrous indeed, because if Atwill's thesis is right, then not only did Jesus never exist, neither did Peter, James, or Paul.
确实荒唐,因为如果 Atwill 的论点成立,那不仅耶稣不存在,彼得、雅各和保罗也都不存在。
958.37-962.81
In fact, there would have been no Christians at all before the destruction of the temple in AD 70.
事实上,在主后70年圣殿被毁之前根本不会有任何基督徒。
963.29-975.93
But we know this is not true, because the Roman historian Tacitus records in his Annals that Emperor Nero blamed the great fire in Rome, which took place three years before the Jewish revolt, on a group called Christians.
但我们知道这不是真的,因为罗马史学家塔西佗在《编年史》里记载,尼禄皇帝把发生在犹太人起义前三年的罗马大火归咎于一群被称为「基督徒」的人。
976.11-988.27
Even if Tacitus were in on the act, how could the Romans have fabricated the existence of churches, such as those in Corinth or Thessalonica, that were supposed to have existed, according to the Book of Acts, for decades before the Jewish revolt?
就算塔西佗也参与造假,罗马人又怎能凭空捏造出哥林多、帖撒罗尼迦等教会的存在呢?根据《使徒行传》,这些教会在犹太人起义前几十年就已经存在。
988.63-997.73
Wouldn't the first Jews who joined the Christian church realize something was not quite right about a movement that literally sprang up overnight that was supposed to have been around for decades?
那些最早加入基督教会的犹太人,难道不会发现一个号称已经存在几十年却一夜之间冒出来的运动有问题吗?
997.75-1005.31
Finally, the author of 1 Corinthians admits that the cross, a dying Messiah, represented a stumbling block for the Jews.
最后,《哥林多前书》的作者承认,十字架——一位受死的弥赛亚——对犹太人来说是绊脚石。
1005.71-1013.41
Now, Paul, the real author of 1 Corinthians, just had to accept that fact and preach it, because Jesus' crucifixion really did happen.
写这封信的保罗只能接受这个事实并传讲它,因为耶稣真的被钉十字架了。
1013.75-1032.25
However, if the entire story was made up in order to appeal to Jews to get them to believe in Jesus, then why create a fake Messiah whose death would be so unique and unexpected it would be rejected by the Jewish elite, and instead be primarily embraced by the gentiles who weren't even a part of the conspiracy to begin with?
然而,如果整个故事都是为了吸引犹太人相信耶稣而捏造的,那罗马人为什么要创造一个死得如此离奇又出乎意料、以至于犹太精英必然拒绝的假弥赛亚?结果反倒主要被根本不在阴谋中的外邦人接受,这岂不是自相矛盾?
1032.67-1043.19
Why create lots of other contradictory apocryphal gospels, like the Gospel of Thomas, that compete with your fake religion that you hope the future church will not deem to be canonical?
又为什么还要创造许多彼此矛盾的伪经,比如《多马福音》,来与你那假宗教竞争,而你还指望未来的教会不要把它们列为正典?
1043.29-1059.37
None of it makes sense, which is why Richard Carrier writes, I gave him a fair shot, but Atwill never has any defensible examples, rarely knows what he is talking about, gets a lot wrong, makes stuff up, never admits an error, and is generally, in my experience, a frustrating, delusional fanatic.
这完全说不通,所以 Richard Carrier 写道:「我给过他公正的机会,但 Atwill 从来拿不出可辩护的实例,常常不知道自己在说什么,错误百出,凭空捏造,从不认错。依我看,他基本就是一个令人沮丧的妄想狂。」
1059.39-1063.55
So when even fringe scholarship rejects your view, to whom can you go?
当连边缘学者都否定你的观点时,你还能去找谁支持呢?
1063.59-1074.93
By the way, if you wanna learn more about how to defend Jesus against similar conspiracies, as well as more substantive objections, check out my book, Counterfeit Christs: Finding the Real Jesus Among the Imposters, linked in the description below.
顺便说一下,如果你想了解更多如何为耶稣回应类似阴谋论以及更深入的反对意见,可以看看我的书《假耶稣:在冒牌者中寻找真实的耶稣》,链接放在下方说明栏。
1075.39-1078.55
Thank you all so much for watching, and I hope you have a very blessed day.
非常感谢大家观看,愿你们度过蒙福的一天。