Transcript

0.06-6.88
I cover a wide variety of subjects here on the Council of Trent, and I've engaged in debates and dialogues on many different topics related to the faith.
在特伦特慧语这个频道里,我讨论了各种各样的话题,也就许多和信仰有关的问题参与过辩论和对话。
7.32-12.86
But that doesn't mean that every topic I discuss on this channel is something I'm interested in publicly debating.
但这并不意味着我在这个频道上讨论的每一个话题,我都愿意在公开场合辩论。
13.16-17.36
So, in today's episode, I'm going to explain what I will and won't debate.
所以,在今天这期节目里,我想跟大家说明哪些话题我会辩论,哪些话题我不会辩论。
17.42-22.14
Part of my decision to be limited in what I debate is rooted in the limited mission of the Council of Trent.
我之所以对参与的辩论内容有所限制,其中一部分原因是特伦特慧语这个频道本身的使命就是有限的。
22.50-36.28
My goal is to help people see the truth, goodness, and beauty of the Catholic faith, so I focus on defending its foundational truths like God's existence, Christ's divinity, the authority of the Church, and the truth of Catholic doctrine, including its moral teachings.
我的目标是帮助大家看到公教信仰的真实、美善与美丽。所以我注重维护一些最基础的真理,比如神的存在、基督的神性、教会的权威,以及包括道德教导在内的公教教义的真实性。
36.74-41.74
Now, some people imagine that a Catholic apologist is just a Catholic with an answer for everything.
有些人会以为,一个公教护教学者就是一个对所有问题都有答案的公教徒。
42.20-43.92
That's not what I want to be.
但我并不想成为那样的人。
44.38-57.08
For example, I usually don't engage in commentary on Church politics or the news in general unless it relates to a major Church teaching, like how the presidential debates related to defending Church teaching on the issue of abortion.
比如,除非涉及到教会的重要教导,我一般不会对教会里的政治或新闻发表评论。比如美国总统辩论涉及为教会关于堕胎问题的教导辩护时,我才会谈论相关话题。
57.14-65.22
But in other cases, like the Olympics mocking Christianity, I might not say anything if other commenters have already said what I'd say anyway.
但在其他情况下,比如奥运会嘲笑基督信仰,如果已经有其他评论者讲了我想说的话,我可能就不会再发表看法了。
65.36-69.40
That doesn't mean every topic I discuss is going to be strictly about apologetics.
这也不代表我讨论的每一个话题都一定是严格意义上的护教学内容。
69.76-81.02
Sometimes I notice there is something bad within the Catholic or greater Christian community that harms our witness and even people's souls, and so I might address it, such as the episodes I've done on red pill ideology.
有时候我发现公教圈子,甚至整个基督徒群体里出现一些负面的现象,这些现象损害了我们的见证,甚至伤害了人的灵魂,所以我可能会去谈论,比如我专门做过有关红丸思想的节目。
81.46-89.06
Or there may be arguments Catholics are making which are really weak and could cause scandal, like my episode on bad Young Earth creationism arguments.
也可能有一些公教徒提出的观点很站不住脚,甚至可能引发绊倒人的问题,比如我之前做的那期节目,专门批评不好的年轻地球创造论论证。
89.54-98.34
But in general, I wanna focus on defending and sharing the Catholic faith, and this also applies to my decision to engage in public dialogues and debates.
但总体来说,我更想专注于为公教信仰做辩护并与人分享,这一点也影响了我是否参与公开对话和辩论的决定。
98.82-105.32
My goal in these exchanges is to help people see the truth of Catholicism or the flaws in some other competing worldview.
我参加这些交流的目标,是让人们看到公教信仰的真实性,或者认识到其他对立世界观的缺陷。
105.82-113.52
Since dialogues and debates involve a substantial time commitment for research and preparation, I limit the topics I choose to address in this manner.
因为辩论和对话需要花大量时间去研究和准备,所以我只选择有限的话题来以这种方式探讨。
113.54-119.60
Here's the three basic criteria that I now use to inform my future debate and dialogue decisions.
以下是我现在用来决定未来要不要参与辩论和对话的三个基本标准。
119.70-123.42
Number one, the topic involves a widely accepted grave error.
第一,这个话题涉及一种被广泛接受、却非常严重的错误。
123.62-125.46
This is the most important criteria.
这是最重要的一个标准。
125.64-132.16
Since my time and energy is finite, I wanna focus on those errors that are the most prevalent and cause the most harm.
因为我的时间和精力有限,我更想专注去回应那些影响最大、危害最深的错误观念。
132.60-139.46
So, for example, atheism and religious apathy is, they're both very serious and very common in the Western world.
比如,无神论和对宗教漠不关心,在西方世界都是非常严重、也相当普遍的问题。
139.88-150.08
Rejecting Christ's Church and the means it gives for salvation is also serious and common, so I frequently engage in debates on Catholic doctrine or Protestant objections.
拒绝基督的教会以及教会带来的救恩途径,这也是一个严重且普遍的问题,所以我经常会在关于公教教义或新教反对意见方面进行辩论。
150.18-160.84
Finally, evils like abortion and pornography are widespread and cause immense amounts of spiritual damage, so I'm interested in engaging these evils by debating their defenders.
还有像堕胎和色情这样的大恶,它们非常普遍,也造成了极大的属灵损害,所以我也愿意通过与这些行为的辩护者进行辩论来应对这些问题。
160.92-168.20
Although, in some cases, I won't debate a widespread evil because of a lack of reach or a lack of experience.
不过,有些时候,尽管某个错误观念很普遍,我可能因为受众覆盖有限,或者缺乏相关经验,不会选择去辩论这个话题。
168.68-175.68
For example, Hinduism is a widespread error in many parts of the world, but I don't have a large reach in Hindu populations.
举例来说,印度教在世界很多地区都很普遍,但我在印度教人口中并没有多少影响力。
176.12-179.16
Also, I don't have an advanced knowledge of Hinduism.
而且,我对印度教也没有深入的了解。
179.44-183.74
So, at this point, I'm not prepared to engage in apologetics on that issue.
所以,就目前来说,我还没有准备好在这个问题上做护教学。
184.14-187.36
Instead, I'm focusing on grave errors I am equipped to address.
相反,我现在专注去回应那些我已经有能力去应对的严重错误。
187.86-197.92
Criteria number one also explains why my primary interest involves dialoguing and debating with non-Catholics here on the Council of Trent, rather than with fellow Catholics.
第一个标准也解释了,为什么我在特伦特慧语这个频道上,主要是和非公教徒进行对话和辩论,而不是和其他公教徒。
197.98-204.26
You've probably noticed, here on the Council of Trent, I rarely dialogue with Catholics about what's going on in the Church.
你们可能已经注意到了,在特伦特慧语这个频道里,我很少和公教徒讨论教会内部发生的事情。
204.28-211.24
Instead, the people I speak with are non-Catholics, either on a topic of agreement or on a topic of disagreement.
相反,我交流的对象基本上都是非公教徒,无论我们是在哪些议题上有共识还是有分歧。
211.72-216.84
There are a lot of channels where Catholics sit down and talk to other Catholics, and that's great.
有很多频道是公教徒彼此交流,这很好。
216.88-225.22
But there are far fewer channels where Catholics and non-Catholics charitably engage one another, and that's a mission I wanna undertake here at the Council of Trent.
但能让公教徒和非公教徒有善意地彼此交流的频道就少很多了,这正是我希望在特伦特慧语频道努力达成的目标。
225.60-231.20
In fact, we've raised all the funds we need to remodel the studio to allow for these in-person dialogues.
其实,我们已经筹集到了改造录影棚所需的全部资金,这样就可以进行面对面的对话了。
231.64-245.22
If you'd like to help us reach our next goal of creating a mobile studio so I can bring cameras and microphones and do interviews where guests may live, or where multiple guests live, then please click the donation link in the description below.
如果你愿意帮助我们实现下一个目标——建立一个移动录影棚,让我能带着摄像机和麦克风,到嘉宾所在的地方采访他们,甚至能采访住在不同地方的多个嘉宾——那么请点击下方说明栏里的捐赠链接。
245.28-255.14
And since I'm focusing on talking to non-Catholics about widespread grave errors, I'm just not interested in publicly talking with Catholics about more minor disagreements.
另外,既然我主要专注于和非公教徒讨论那些普遍存在的重大错误,我自然不会非常关心在公开场合和公教徒讨论一些较小的分歧。
255.62-267.34
For example, when it comes to the identity of the Brethren of the Lord, I've said I'm convinced of the Epiphanian view, that they are children from Saint Joseph's previous marriage, and that Saint Joseph was an elderly widower.
举个例子,关于「主的弟兄」到底是谁,我曾说过我支持区利罗的观点,认为他们是圣约瑟先前婚姻所生的孩子,圣约瑟是一位年迈的丧偶者。
267.78-270.34
Now, this is actually the oldest view in Church history.
其实,这是教会历史上最早的看法。
270.74-279.42
But many Catholics defend Saint Jerome's view that Jesus' brethren are his cousins, and so Saint Joseph was a young man, and they've asked me to debate the subject.
不过,很多公教徒支持圣耶柔米的观点,认为主的弟兄其实是主耶稣的表亲,所以圣约瑟年轻,他们也请我和他们辩论这些问题。
279.44-287.26
I've declined because Jerome's view is a perfectly acceptable one, and I wanna focus on debating the most unacceptable views instead.
我拒绝了,因为耶柔米的观点本身没问题,而我想把精力放在那些最不可接受的立场上。
287.70-288.88
Although I've gotta say this.
不过我还得补充一句。
288.88-294.68
The worst argument against the old Joseph view is the claim old men don't walk to Egypt.
针对年迈约瑟这个观点,最站不住脚的反对理由,就是有人说老年人不会去埃及。
295.10-299.92
Tell that to Abraham, who the Book of Genesis says walked from Iraq to Egypt in his 70s.
这话你可以去问亚伯拉罕,《创世记》说他七十多岁,还从伊拉克走到埃及呢。
300.12-304.78
At the end of the day, if you wanna hold Saint Jerome's view, like my wife does, that's okay.
到头来,如果你愿意持有圣耶柔米的观点,就像我妻子那样,也完全可以。
304.96-307.66
So, I have no reason to debate this minor difference.
所以,我没有理由就这种小分歧去辩论。
308.06-311.98
Now, in other cases, the disagreement is about something that can cause harm.
当然,也有些分歧确实会造成伤害。
312.32-318.66
For example, Christians who think that the earth is flat make us look silly, and it's a scandal for evangelism.
比如,有些基督徒相信地球是平的,这不但让我们看起来很可笑,还成了传福音的绊脚石。
319.12-321.40
But I have no interest in debating flat-earthers.
但我完全不想和主张地球是平的人辩论。
321.74-327.52
I'd prefer to just make an episode showing why they're wrong, because this is a harmful fringe view.
我更愿意直接做一集节目告诉大家他们为什么错了,因为这是一种带来害处的极端观点。
327.68-330.20
This also helps answer a common complaint I hear online.
这也顺便回应一下我经常在网上听到的一个质疑。
330.64-336.88
Why am I willing to dialogue with abortionists, pornographers, and sodomites, but not faithful Catholics I disagree with?
有人问我,为什么你愿意和主张堕胎的人、色情产业从业者、同性恋者对话,却不愿和持不同观点的公教信徒对话?
337.28-345.68
Some people make it seem like my willingness to dialogue with a person means I think that he has more respectable views than a Catholic I'm not willing to dialogue with.
有些人以为,只要我愿意和某个人对话,就是默认他比我拒绝对话的公教徒更值得尊重。
346.08-346.82
But that's false.
其实完全不是这样。
347.16-349.84
Consider Holocaust denial, which I addressed recently.
就拿否认纳粹大屠杀这件事来说,我最近就谈过。
350.22-355.20
I think denying the Nazi Holocaust of the Jews causes scandalous harm to the Church, and so it should be avoided.
我认为,否认纳粹对犹太人进行的大屠杀,会给教会带来极大伤害,所以大家应该避免这种立场。
355.64-360.12
However, denial of the American holocaust against the unborn, i.e.
但是,否认美国对未出生婴儿的大屠杀,也就是
360.20-364.74
supporting legal abortion is much worse than Nazi Holocaust denial.
支持合法堕胎,这比否认纳粹大屠杀更加严重。
365.18-373.38
That's because denying the American Holocaust contributes to the ongoing systematic killing of nearly a million human beings every year.
因为否认美国的这场大屠杀,会让美国每年持续系统地杀害将近一百万人。
373.84-378.98
Since the latter is much worse than the former, my response to each form of denial will be unequal.
既然后者比前者严重得多,我对这两种立场的回应自然不会一样。
379.28-390.04
This is evident in the fact that I've done only one episode on Holocaust denial, but I've produced nearly a dozen episodes, engaged in multiple debates, and wrote an entire book on the issue of abortion.
你可以看出,我只做过一期关于否认纳粹大屠杀的节目,但针对堕胎问题,我做了将近十期节目,参加过多场辩论,还写了一整本书。
390.52-397.24
The fact that I'm willing to sit down with someone for a dialogue is not a seal of approval for the person's views being respectable.
我愿意和某人对话,并不代表我认同他、觉得他的观点可以被尊重。
397.62-405.00
Instead, it's a sign that we disagree about a serious widespread error, and so I want to follow the exhortation in Isaiah 1:18.
相反,这只表明我们在一个严重且普遍存在的错误上有分歧,所以我要遵循以赛亚书1:18里的劝勉。
405.00-408.34
'Come now, let us reason together,' says the Lord.
「你们来,我们彼此辩论。」这是耶和华说的。
408.34-411.76
'Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow.
「你们的罪虽像朱红,必变成雪白。」
412.02-424.88
Though they are red like crimson, they shall become like wool.' However, as I'll note in criteria number three, my willingness to sit down with a person is usually a seal of approval for the person's demeanor, but I'll discuss that later.
「虽红如丹颜,必白如羊毛。」不过,等到第三个标准时我会提到,愿意和某人坐下来对话通常是我认可对方谈吐的表现,但这个以后再详细说。
425.00-434.54
My willingness to dialogue with people about abortion or sodomy doesn't mean that I think they are worthy of my time and other people I disagree with are not worthy of my time.
我愿意和有关堕胎或同性行为的人对话,并不表示我认为他们比那些和我意见不合的其他人更值得我花时间。
434.96-444.48
It means the people I talk to represent some of the gravest challenges facing the Church, and so I want to engage those challenges in a gracious way, and not much minor ones.
这只是因为这些人代表了教会所面对的一些最严重的挑战,所以我希望以一种温和的方式回应这些挑战,而不太会花时间在次要的分歧上。
444.88-457.10
That's also why one of the few Catholics I would dialogue with would be someone like the leader of Catholics for Choice, because in spite of claiming to be Catholic, they have endorsed an obviously anti-Catholic, pro-abortion view.
这也是为什么,在极少数情况下我会和像「为选择权的公教徒」团体的领袖这样的人对话——虽然他们自称是公教徒,但实际上却公开支持明显反对公教的、赞成堕胎的立场。
457.20-465.90
One issue I am torn about discussing is Young Earth creationism, because I've seen it cause people to lose their faith and about 40% of people hold this view.
我自己有点犹豫要不要谈「年轻地球创造论」这个话题,因为我看到这个观点让一些人失去信仰,而且有大约40%的人持有这一立场。
466.02-471.14
But I'm now mostly inclined to let this be an area of mutually understood disagreement.
但现在我基本倾向于把这当作彼此能够理解的分歧。
471.16-486.36
What that means is that if you are a Catholic who likes to publicly critique the idea of the universe being billions of years old or the theory of evolution, don't clutch your pearls if I decide to publicly critique the idea it is no more than 10,000 years old.
也就是说,如果你是那种喜欢公开批评宇宙存在了几十亿年或批评进化论的公教徒,当我决定公开批评「宇宙只有一万年」这种观点时,也请你不要太大惊小怪。
486.50-501.00
Or, since I affirm Catholics can believe in a Young Earth, I would ask that you do the same and not condemn Catholics who believe the Earth is not thousands of years old, which has included people like Pope Pius XII and Saint Maximillian Kolbe.
同样,因为我承认公教徒可以相信年轻地球,所以也希望你能有同样的包容心,不要批评那些相信地球不是只有几千年的公教徒,这里面还包括像庇护十二世教宗以及圣马克西米连·柯尔贝这样的人。
501.04-511.70
So, for now, I lean against debating that issue, but I definitely would not debate whether the theory of evolution is true, because that relates to the next criteria that I use.
所以目前我还是不太想就这个议题展开辩论,更不会去辩论进化论是否正确,因为这涉及下一个我会用到的标准。
511.88-515.32
Number two, the topic is conducive to public dialogue and debate.
第二个标准是,这个话题是否适合用来公开对话和辩论。
515.50-521.04
Some topics are so broad that they wouldn't be appropriate for a public debate or dialogue even if they are important.
有些议题非常重要,但范围太大,不适合在公开场合用辩论或对话的方式讨论。
521.52-524.40
Consider the question, is the Bible true?
比如,问「圣经是真的吗?」
524.46-531.84
That's a huge, important topic, but it spans thousands of years of salvation history across a wide variety of literary genres.
这个问题非常大,也很重要,因为它涉及几千年的救恩历史,还有各种不同的文体。
532.16-536.90
There's way too many issues that would come up and the topic would become unwieldy in a public debate.
如果公开辩论这个话题,涉及到的细节会太多,最后根本没法掌控全局。
536.90-543.64
That's why I criticized Dinesh D'Souza in a recent episode for debating that topic with atheist Alex O'Connor.
这也是我前不久在一个节目里批评Dinesh D'Souza和无神论者Alex O'Connor讨论这个议题的原因。
543.68-551.68
Even the topic, is Christianity true or is Catholicism true, can just be too broad to discuss, especially in a formal debate.
就连「基督信仰是真是假」或「公教信仰是真是假」这些话题,在正式辩论中也太宽泛了。
552.18-561.76
I may be willing to engage the topics in an informal dialogue with someone who wants to have a genuine dialogue and isn't just trying to own the other person.
我可能愿意以一种非正式的方式,和真正想讨论问题、而不是只想赢对手的人来聊这么大的话题。
561.88-565.38
But broad topics leave you at risk of being Gish galloped.
但范围太广的话题,很容易被对方用Gish gallop(吉什洪流)战术带走节奏。
565.72-572.00
The term comes from Duane Gish, a Young Earth creationist who was very good at winning debates against those who defended evolution.
这个说法的由来,是年轻地球创造论者Duane Gish很擅长通过这种方式赢得与进化论支持者的辩论。
572.48-581.22
He would throw out a bunch of things evolution allegedly couldn't explain and his opponent simply wouldn't be able to answer all of Gish's objections in his allotted time.
他会一下子抛出一大堆据说进化论解释不了的问题,使对手根本不可能在有限时间内一一回应。
581.64-585.78
Gish would then say he won the debate because his opponent didn't refute all of his arguments.
Gish随后就说,他的对手没能驳倒他全部的论点,所以他赢了辩论。
586.24-588.76
This strategy is now called the Gish gallop.
这种策略现在就叫「Gish洪流」。
589.06-593.90
I had it used against me in my second debate with Dan Barker on the existence of the Christian God.
在我和Dan Barker第二次关于基督教之神存在与否的辩论里,对方就对我用过这种招数。
594.28-606.50
To try and show the Christian God does not exist, Barker threw out dozens of Bible difficulties, but I had studied his past debates and packed my rebuttal to be able to answer his Gish gallop, but it's not always easy to do that.
Barker为了证明基督教的神不存在,一口气抛出了几十个圣经难题,不过因为我事先研究过他以前的辩论,所以早就准备好要集中反击这些「Gish洪流」,但这种方式其实并不容易成功。
606.72-617.92
And so I'm not interested in debating topics where this often comes up, including the theory of evolution where an opponent can just raise a bunch of, How does evolution explain X? and you don't have time to answer every argument.
所以,我不愿意参与那些容易被用「Gish洪流」战术搅乱的辩题,包括进化论,这类议题很容易被对方抛出一连串「进化怎么解释X」之类的问题,让你根本无法一一作答。
617.96-624.86
For example, in my commentary on Peter Diamond and Jeff Kasman's debate on sedevacantism, I noted that Diamond used a Gish gallop.
比如,我在评价Peter Diamond和Jeff Kasman有关教座出缺主义的辩论时就指出,Diamond用了「Gish洪流」战术。
625.04-633.22
He just unloaded as many post-1958 papal difficulties as possible and Kasman had no way to respond to all of them in his allotted time.
他抛出尽量多的1958年后教宗出现的问题,让Kasman根本无法在规定时间内一一回应。
633.28-643.22
Another reason a topic may not be conducive to a public debate is because both parties involved will end up speaking past each other due to preexisting widespread disagreement.
还有一种情况是,因为现有的分歧太大,双方根本无法讨论到一个点上,所以该议题也不适合公开辩论。
643.64-653.12
For example, Jimmy Akin has said he won't debate whether Christ had a human and a divine will with a Jehovah's Witness because Jehovah's Witnesses don't even believe Jesus is the true God.
举例来说,Jimmy Akin曾说,他不会和耶和华见证人辩论「基督有没有人性意志和神性意志」,因为耶和华见证人连耶稣是真神都不承认。
653.60-657.68
Likewise, I won't engage in a formal debate on the topic of Mary's bodily assumption.
同样,我也不会专门就圣母肉身升天这件事进行正式的辩论。
658.18-665.08
That's because the primary evidence for Mary's assumption is the divine authority of the Church that infallibly defined that doctrine.
因为对于圣母升天,最主要的证据是教会通过训导权无误地定义了这一信条。
665.52-672.74
Now, there is biblical and historical evidence for this dogma, but at the end of the day, the case for Mary's assumption will rest on the authority of the Church.
当然,这一教义也有圣经和历史证据,但最终理由还是要回到教会的权威。
673.18-681.30
When Robert Sangenis debated the assumption with James White many years ago, Sangenis basically made an argument from Acts 15 for the Church's authority to declare dogma.
多年前,Robert Sangenis和James White就圣母升天辩论时,Sangenis其实主要是用使徒行传15章来论证教会有权威定义教义。
681.32-697.29
So in a debate on the assumption, we'd just be talking around the central issue we really should be debating, the Catholic Church's authority.I'm willing to debate a narrower topic, as I did with Steve Christy, on whether the Marian dogmas contradict scripture, but not one where we end up avoiding the main issue.
所以,如果专门为圣母升天辩论,双方其实只是在绕开真正该讨论的中心议题——公教会的权威。我可以像和Steve Christy那样,就「马利亚教义是否和圣经有矛盾」这类更具体的问题辩论,但不会讨论那些本质上在回避焦点的大问题。
697.58-714.43
Just the same, many Protestants would not debate an atheist on the purely historical evidence for Jesus' ascension into heaven or the Exodus from Egypt, because the primary evidence for those events is the authority of scripture itself and in a formal debate, you lose the focus on that central issue.
同样,许多新教徒也不会和无神论者辩论耶稣升天或者以色列人出埃及这些事仅仅有没有历史证据,因为这两件事的主要证据就是圣经本身的权威,而一旦进行正式辩论,这个核心问题反而会被忽略。
714.91-726.52
That's why I thought it was genius when Jimmy Akin debated the virgin birth by simply making an argument for the authority of the Bible based on God's revelation, rather than by using an historical proof like one would do for Christ's resurrection.
正因如此,我觉得Jimmy Akin在辩论童贞女生子时,以神的启示为根据,为圣经权威辩护,而不是和辩护基督复活那样用历史证据,非常有智慧。
726.62-734.68
This is also why I wouldn't debate a Protestant on the papacy, but I will debate a Protestant on sola scriptura or apostolic succession.
这也是为什么我不会和新教徒专门就教宗制度辩论,但会选择「唯独圣经」或使徒传承这些话题。
734.74-744.74
I might debate an orthodox apologist on the early papacy because we agree sola scriptura is false and the authority of the apostles was given to their successors, the bishops.
但我可能会和东正教护教者讨论早期教宗制度的问题,因为我们都同意唯独圣经是错的,也承认使徒的权柄传给了他们的继承者即主教。
744.74-749.68
We just disagree on how much authority the bishop of Rome has and how that was viewed in the early church.
我们只是对罗马主教究竟有多少权威,以及早期教会里大家如何看待这个问题有分歧。
750.17-757.52
But most Protestants don't believe this, so we need to address those issues first before we can even begin to talk about the papacy.
但大多数新教徒并不同意这些前提,所以必须先讨论这些问题,才能谈教宗制度。
757.63-771.89
And aside from being too disagreed to debate an issue, there are topics that are not conducive to debate precisely because everybody is in too much agreement about them, like when 97% of people, Christian and non-Christian, hold a particular view.
除了因为分歧太大不适合辩论之外,有些问题之所以不适合辩论,是因为大家都太统一,比如97%的基督徒和非基督徒都持有某个观点。
772.34-783.24
That's another reason I'm not interested in debating whether the earth is flat or whether the Nazi holocaust happened, because reliable polling indicates that only about 3 to 4% of people hold these views.
这也是为什么我不想为「地球是平的吗」或「纳粹大屠杀发生过吗」去辩论,因为可靠的民调显示,只有3%到4%的人持有这种看法。
783.42-790.13
That's excluding online polls where mobs of flat-Earthers or Holocaust deniers sway the poll inaccurately.
(还不包括那些大量涌入网络投票误导结果的「地平说」或否认大屠杀的人。)
790.22-795.55
I'll address fringe views, but I won't debate them if there is no debate on the question.
我可以批评极端观点,但如果根本不存在什么争议,我就不会为此展开辩论。
795.96-810.46
For example, I've done an episode on bestiality before here on the Council of Trent and I've engaged academic arguments on the subject, but I am not going to take part in a debate on whether bestiality is moral because it is not, period.
比如,我在特伦特慧语频道里专门谈过关于兽交的问题,也回应过一些学术圈的说法,但我绝不可能去辩论「兽交合不合道德」——因为它绝对不合道德,没有任何争议。
810.62-813.05
It's scandalous to even debate such a thing.
光是讨论这种议题就已经够丢脸了。
813.55-821.89
When the subject of bestiality came up in my debate with Jasmine Jaffar and Destiny, it was to show how their defense of pornography leads to absurd perversions.
在我和Jasmine Jaffar还有Destiny的辩论中谈到兽交问题,只是想说明他们为色情辩护的立场最终会走向荒谬与变态。
822.29-828.82
Or when I debated Destiny, we did not have a debate on the question of whether it was okay to create brainless toddler sex dolls.
又比如,我和Destiny辩论时,并不是在讨论制造「没有大脑的幼儿性玩偶」到底合不合适。
828.82-830.39
I'd never debate that proposition.
这种议题我永远不会去辩论。
830.86-837.50
We debated the issue of abortion and I showed how Destiny's view led to that particular absurd consequence.
我们谈的是堕胎问题,我只是说明Destiny的观点会导致如此荒唐的结论。
837.55-847.13
Likewise, 96% of biologists agree life begins at conception, so I'm not going to debate some kook who thinks unborn children are not biological human beings.
同理,96%的生物学家都认为生命始于受孕,所以如果有人坚持说未出生的婴孩不是生物学意义上的人类,我也不会去和他们辩论。
847.48-849.65
There simply is no debate on that question.
因为这个问题根本没有什么争议。
850.15-859.62
Even if it was a slam dunk of a debate, it would just be a waste of time and it could mislead some people to think the issue is contested when it actually isn't.
即使这样的辩论很容易赢,也只是浪费时间,还可能让有些人误以为这还是个有争议的问题。
859.75-869.05
But there is a debate on the moral question of whether these human beings have a right to live in the sense that there are lots and lots of people who do not hold that view.
但在这些生命是否拥有生存权的道德问题上的确还有争议,因为有许多人并不认同这个观点。
869.08-877.62
That's why I will debate that issue in the hopes of changing the widespread status quo that is currently against the rights of the unborn.
所以我会选择辩论这个议题,希望能改变现在普遍对胎儿权利不利的现状。
877.77-883.38
The only exception I can think of to this would be Jesus mythicism, the claim Jesus did not exist.
唯一一个我觉得可以例外的,就是「耶稣虚构论」——也就是主张耶稣根本不存在的观点。
883.86-888.15
This is a very serious error, but there is no academic debate on the matter.
这的确是非常严重的错误,但在学术界根本没有什么争议。
888.60-895.62
The agnostic scholar Bart Ehrman says, The view that Jesus existed is held by virtually every expert on the planet.
无神论学者Bart Ehrman就说过:「耶稣真实存在,这是地球上几乎所有专家的共识。」
896.03-901.70
Ehrman wrote that sentence 12 years ago and mythicists have failed to seriously change the academic consensus on the matter.
Ehrman在十二年前就这样写了,而支持耶稣虚构论的人到现在也没能真正改变学界的共识。
902.10-905.32
So on the one hand, I don't want to debate this issue because there is no debate.
所以一方面,我不想讨论这个话题,因为根本没有什么可以争议的余地。
905.38-906.74
Jesus existed.
耶稣确实存在过。
906.96-911.70
On the other hand, this error is common on the internet and it causes grave spiritual harm.
但另一方面,这种错误观点在网络上很常见,并且会带来严重的属灵危害。
912.10-919.10
How can someone believe in the good news of Jesus' life, death, and resurrection, the gospel, if he thinks Jesus Christ never existed?
如果一个人认为耶稣基督根本不存在,他又怎么可能相信耶稣的生、死与复活,这个福音的喜讯呢?
919.17-929.01
I've debated the issue once before in 2014 and I'm open to the idea of debating it again or I may decide to pursue another avenue to combat this serious niche error.
我在2014年就曾经为这个问题辩论过一次,我也愿意考虑以后再辩论,或者用其他方式来对抗这个严重却小众的错误观点。
929.03-933.72
Now, this doesn't mean I'll never talk about the assumption with a Protestant or other hard topics.
当然,这不代表我永远不会和新教徒讨论圣母升天或者其他困难的话题。
934.10-936.84
I'm inclined to do that if I have the right interlocutor.
如果我觉得对方合适,我还是愿意参与这些对话的。
937.32-948.62
For example, I'm hoping to have Gavin Ortlund here in the studio after it's remodeled, and don't forget, by the way, to click the donate link so you can help us do a mobile studio so maybe I can travel and see Gavin instead or see other people.
比如,录影棚改造以后,我很希望能邀请Gavin Ortlund来做节目。顺便说一句,别忘了点击捐赠链接,帮助我们打造移动录影棚,这样我就可以专程去拜访Gavin或者见其他人。
948.72-956.29
I want to find people where we can agree and disagree and they won't use this as an opportunity to just try and own the other person.
我希望找到那些和我既可以有共识、又能有分歧的人,他们不会把对话当作「压倒」对方的机会。
956.39-961.67
Likewise, I said before that I was not willing to debate an atheist on slavery in the Bible.
同样,我过去也说过,我并不愿意和无神论者就圣经里的奴隶制度展开辩论。
962.13-982.60
It's too broad a topic and I and the atheist are just too far apart in our worldviews, but I recently made an exception and I took part in a four-way dialogue on the subject where I teamed up with Gavin Ortlund to engage two atheists and our conversation was very productive, which brings me to criteria number three, the person is conducive to public dialogue and debate.
因为这个话题太大,而且我跟无神论者的世界观天差地别。但最近我破例参加了一场四人的圆桌讨论,我和Gavin Ortlund一起,和两位无神论者交流,这次对话很有建设性。这就引出了我第三个标准:对方是否适合做公开对话和辩论。
982.65-986.60
Some people are just too belligerent to have a good-natured dialogue.
有些人实在太喜欢争斗,无法与他们进行友善的对话。
987.00-995.17
If a person loves to interrupt, steamroll, filibuster, troll or focus on owning the other person, I don't want to have a chat with him or her.
如果某人总是喜欢打断别人、咄咄逼人、拖延、恶意挑衅,或者总想着压倒别人,我就不想和他们对话。
995.60-1000.82
I might engage in a debate that has a structure to avoid this, but I also just might avoid the person.
我可能会选择那种有规则限制的辩论以避免这种情况,但大多数时候还是干脆避开这样的人。
1001.17-1008.96
Life is too short to waste your time with jerks and sometimes the person is just so morally repugnant that I don't want to talk with him.
人生苦短,没必要把时间浪费在讨厌的人身上,有时候对方的品格太差,我就干脆不和他交流。
1009.22-1016.93
For example, I'm not interested in debating Steven Anderson, a radical Protestant preacher because he seems unhinged and is accused of being abusive.
比如,我不打算和Steven Anderson这类极端的新教牧师辩论,因为他言行古怪,而且有被指控虐待的历史。
1017.39-1022.12
Indeed, repugnancy is exactly what I found in many of the responses to my episode on the Holocaust.
实际上,在很多关于纳粹大屠杀那一期节目的留言里,我就体会到了这样的恶劣。
1022.46-1023.34
Here's one example.
比如有一条留言就是这样:
1023.34-1028.99
Crematoria and mass disposal of bodies in pits would only be needed for mass exterminations.
「火葬场和集中填埋尸体只有在大规模灭绝行动里才用得上。」
1028.99-1029.41
Bro.
「哥们。
1029.41-1031.12
not disposing of people- Nobody cares, dude.
处理尸体根本没人关心,老兄。
1031.13-1031.91
It didn't happen.
压根没发生过。
1032.06-1036.63
No Jews died in World War II. 'The Jewish people are being exterminated,' says every party member.
二战里根本没有犹太人死。『犹太民族正在被灭绝』,每个纳粹党员都这么说。
1036.63-1038.06
'This is very obvious.
『这很明显。
1038.15-1039.12
It's in our program.
我们的纲领里写得明明白白。
1039.26-1040.49
Elimination of the Jews.
要灭绝犹太人。
1040.49-1041.39
Extermination.
灭绝。
1041.58-1042.26
We're doing it.' Wow.
我们正在这样做。』哇。
1042.26-1042.82
Elimination.
消灭。
1042.82-1043.86
This whole- Extermination.
全都是……灭绝。
1044.17-1045.84
Abomination of abomination.
大大的可憎。
1045.84-1046.99
matter.
事情。
1047.38-1049.43
Himmler also said the poli- Take 'em to the train station.
希姆莱还说过政策——送他们去火车站。
1049.43-1058.67
I'm not going to debate people with this attitude for the same reason I'm not gonna debate pro-abortionists who say things like, No fetus can defeat us, and they mock unborn children.
我不打算和持这种态度的人辩论,就像我不会和那些说『没有任何胎儿能打败我们』、嘲笑未出生婴儿的挺堕胎派辩论一样。
1059.08-1060.19
These people don't need a debate.
这些人不需要辩论。
1060.45-1077.49
They need Jesus.Of course, defending abortion is always wrong, but there's a difference between someone who misuses moral argumentation to achieve what they think is good, like comparing banning abortion to forcing someone to donate an organ, and someone who just callously denies the evidence and revels in evil.
他们需要的是认识耶稣。当然,为堕胎辩护永远都是错误的,不过有的人是在道德推理上钻牛角尖(比如拿禁止堕胎类比强迫别人捐器官),而有的人则是冷漠地无视各种证据,甚至以罪恶为乐,这两者是有很大分别的。
1077.93-1083.01
I'm reminded of what Michael Caine said in The Dark Knight, Some men can't be reasoned or negotiated with.
这让我想起《蝙蝠侠:黑暗骑士》里迈克尔·凯恩说过的一句台词「有些人是没有办法讲理的」。
1083.21-1085.81
Some men just want to watch the world burn.
「有些人就只是想看世界烧成灰烬。」
1085.85-1094.27
Another reason I'm not interested in debating people who deny the moon landing, the earth's rotation, or the Holocaust is that they don't really debate the subject.
我之所以也不愿意和那些否认登月、地球自转、纳粹大屠杀的人辩论,还有一个原因:他们根本不是在真正讨讨论证题目。
1094.57-1102.87
They just deny the existence of any evidence that contradicts their view, like by saying NASA photographs and astronaut testimonies are all fake.
他们只是否认所有和自己观点相反的证据,比如说NASA的照片、宇航员的证词,通通都是造假的。
1103.25-1104.79
Holocaust deniers do the same thing.
那些否认大屠杀的人也一样。
1104.79-1110.55
They just ignored much of the evidence that I cited in my previous episode where they would just make the bald assertion that it was fake.
他们完全无视我上一期节目里引述的大量证据,直接一句「那是假的」就一笔带过。
1110.63-1121.71
In one case, they made a big deal about how my video editor didn't completely transcribe the original German of Himmler's Posen speech where he talks about exterminating the Jews because the original file was low resolution.
还有一回,因为我的视频剪辑师没有完整录出希姆莱在波森演讲的德文原文(因为原文件分辨率低),他们就拿这个小问题大做文章。
1121.71-1123.67
He left a few Latin filler words behind.
只不过漏掉了几个拉丁语的衔接词。
1124.03-1129.97
Now, a charitable critic would notice this and just engage the main point about the actual speech.
要是有善意的批评者,大可以提醒一下,然后围绕演讲的内容讨论重点。
1130.43-1137.89
But deniers simply leap to the illogical conclusion that the speech itself is a fake, even though historians agree that it's authentic.
但这些否认者直接跳到不合逻辑的结论:整场演讲都是假的,尽管历史学家们都认可它是真实的。
1138.33-1141.51
Personally, I'm not surprised at the pushback my Holocaust episode received.
说实话,我对纳粹大屠杀那期节目收到这么多反对意见完全不意外。
1141.93-1150.45
In 1963, Rod Serling's Twilight Zone Anthology aired the episode He's Alive that showed Hitler's ghost inspiring a young neo-Nazi.
早在1963年,Rod Serling的《阴阳魔界》有一集叫《他还活着》,讲的是希特勒的幽灵鼓动一位年轻的新纳粹。
1150.77-1156.17
The final monologue says, He's alive because we keep him alive, in hateful rhetoric.
最后这集的旁白是:「他还活着,因为我们用仇恨的言辞让他活着。」
1156.49-1160.45
The producers received 4,000 pieces of hate mail in response.
制作者因此收到了四千封仇恨信。
1160.91-1165.25
One critic even took the time to email me the following piece of hate mail about my Holocaust episode.
有位批评者甚至专门发邮件给我表达他的恨意,说:
1165.25-1166.31
Hey, Trent.
「嘿,Trent。
1166.51-1171.03
I would like you to know that I do not blame Hitler for killing those effing Jews that he killed.
我想让你知道,我根本不怪希特勒杀了那些该死的犹太人。
1171.11-1177.39
What I've noticed from some deniers is that they don't care about evidence because they seem to relish embracing kooky views.
我注意到一些否认者根本不在乎证据,反而乐于拥抱这些古怪的观点。
1177.43-1187.29
One Eastern Orthodox commenter said, Trent Horn spent 13 minutes giving evidence for the Holocaust and then said it's obvious the earth is a globe and we landed on the moon.
有一位东正教的评论者说:「Trent Horn花了13分钟证明大屠杀发生过,然后又说地球是圆的,人类登上过月球。」
1187.65-1190.69
Way to make me skeptical of all your Holocaust evidence.
「你这样只会让我对你举出的大屠杀证据也全都产生怀疑。」
1190.77-1193.03
Well, sorry my globism offends you.
很抱歉,我相信地球是圆的竟然冒犯到你了。
1193.49-1196.63
And other critics dismiss the evidence by any means necessary.
还有些评论者无论怎样都要否认证据。
1197.11-1204.41
One popular denialist X account claimed the image above my catholic.com transcript for the episode was a fake, but it's not.
有个很火的否认者账号甚至说,我在catholic.com节目文稿上面贴的那张照片是假的,但真实并不是如此。
1204.71-1209.67
It's a famous image of inmates at the Buchenwald camp, but there are two versions of this image.
那是一张有名的布痕瓦尔德集中营囚犯照片,实际上一共有两个版本。
1210.07-1217.05
One, which they claim is the real image, is actually an edited version that removed one of the inmates, possibly for reasons of modesty.
他们口中的「正版」其实是被编辑过的,把其中一个囚犯剪掉,大概是出于分寸的考虑。
1217.49-1219.35
This image was published in The New York Times.
这张经过编辑的照片发表在《纽约时报》上。
1219.65-1225.83
However, the original image that I used was published before the Times version in papers like the St. Louis Dispatch.
但我用的那张原图,比《纽约时报》的版本更早,在《圣路易斯快报》等报纸里也有发表。
1226.07-1229.31
And the high resolution version of the photograph can be found at the National Archives.
而且这个高分辨率版本的照片在国家档案馆都能找到。
1229.61-1231.25
Only deniers say it's a fake.
只有那些否认者才会说它是假的。
1231.75-1239.75
Debating deniers of all types, be it the Holocaust or the moon landing or flat earth or any other consensus position, it's like playing chess with a pigeon.
和这些否认者辩论——无论是大屠杀、登月、地平说,还是其他公认事实——就像和鸽子下棋一样。
1240.09-1248.21
They just flap their wings, knock over the pieces, and squawk until you give up playing, and then they say they've won because you don't want to humor them anymore.
他们只会挥动翅膀,把棋子撞翻,然后吵个不停,直到你放弃为止——然后他们还说,你不想再陪他们玩,就是他们赢了。
1248.25-1256.15
Or they engage in tactics like Gish galloping to try to bring up as many difficulties as possible so that you can't respond to all of them in a single setting.
要么就是用「Gish洪流」的伎俩,抛出尽可能多的问题,让你根本没法一一回应。
1256.65-1284.41
I'll debate people about where the evidence leads, such as whether first century documents demonstrate Christ rose from the dead, but I will not debate people on whether incontrovertible evidence itself exists, such as whether St. Paul actually wrote First Corinthians, which is something even Jesus mythicists accept, but deniers like Joseph Atwill reject in his book, Caesar's Messiah, which I'll address in a future episode, but not in a future debate.
我愿意和别人讨论证据到底指向哪里,比如一世纪的文件到底能不能证明基督复活。但我不会和别人去争论「确凿证据本身存不存在」这种话题,比如保罗是否真的写过哥林多前书——这甚至是连耶稣虚构论者都承认的事实,但类似Joseph Atwill那样的否认者却在《凯撒的弥赛亚》那本书里予以否定。这个问题以后我会在节目里谈,但绝不会在辩论场合讨论。
1284.47-1295.71
Finally, the people I was told that I should dialogue with on Holocaust revisionism have called me an effing Jew, a Jew boy, a liar, and demanded that I be fired from Catholic Answers.
最后,那些人建议我和修正主义者辩论,但这些人却骂我是该死的犹太人、犹太小子,还说我是骗子,还要求《Catholic Answers》把我开除。
1295.75-1298.21
Why would I want to sit down with people like that?
我凭什么要和这种人坐下来聊天?
1298.25-1311.59
And some of them, in spite of claiming to be Catholic, they've said horribly blasphemous things that I've yet to see them apologize for, such as joking about how the Holy Spirit picked Mary for the incarnation because the Holy Spirit likes 'em young.
而且他们当中,有些人自称是公教徒,却说出极其亵渎神的话,比如调侃圣灵拣选马利亚成胎,是因为「圣灵喜欢年轻的」。
1311.67-1338.89
People who troll and make horrible kinds of jokes like this remind me of Proverbs 26:18-19, Like a madman who throws firebrands, arrows, and death is the man who deceives his neighbor and says, 'I'm only joking.' These are not serious people, and so I have no interest in wasting my time talking to them when there are serious, charitable people who are defending widespread grave errors that I should be talking to instead in order by the grace of God to build up the Kingdom of God.
这些在网络上恶意挑衅、开下流玩笑的人让我想起《箴言》26:18-19:「人欺凌邻舍,却说:『我不是戏耍吗?』他就像疯狂的人,抛火把、射箭与杀人。」这些人根本不值得认真对话。我还是应该把时间用在和那些认真、有善意、却在支持普遍严重错误的人交流上,好让神的国度因神的恩典得以建立。
1339.37-1349.29
So hopefully that explains how I want to move forward, and if you have suggestions for future debates and dialogues to have here in the studio, and we will be having them very soon, please leave them in the comments section below.
希望我这样解释能让大家明白我的做法。如果你对以后在录影棚里要做些什么辩论或对话有任何建议——我们很快就会开始新一轮的对话——请在下方留言告诉我们。
1349.77-1353.01
Thank you guys so much for watching and I hope you have a very blessed day.
非常感谢大家的收看,愿你们今天都蒙福。