Transcript
0.10-8.56
Whether it's atheists, Protestants, Muslims, and even the Eastern Orthodox, there's one fallacy I've noticed in many of their arguments against the Catholic faith.
无论是无神论者、新教徒、穆斯林,甚至是东正教徒,我发现他们许多反对公教信仰的论点中都存在一个谬误。
9.00-16.40
That's what we're gonna talk about today on the Council of Trent, but before we do that, don't forget to hit the subscribe button so you don't miss all of our great content.
这就是我们今天要在特伦特慧语上讨论的内容,但在那之前,别忘了点击订阅按钮,这样你就不会错过我们所有精彩的内容了。
16.44-20.66
All right, so I call this the you lose so I win fallacy.
好的,我把这称为「你输我赢」的谬误。
21.12-28.42
It happens when a person does not give evidence for his own position, but merely attacks what he thinks are all of the competing positions.
当一个人不为自己的立场提供证据,而只是攻击他认为的所有对立立场时,就会发生这种情况。
28.82-39.78
He thinks he can prove his worldview is true through a kind of ideological battle royale or a philosophical Hunger Games, where the last position standing wins by default.
他认为他可以通过一种意识形态上的大逃杀,或者哲学上的「饥饿游戏」来证明自己的世界观是正确的,在这种游戏中,最后一个站着的立场就默认获胜了。
39.88-42.42
But that's not how answers to ultimate questions work.
但终极问题的答案不是这样得来的。
42.68-49.84
If you want people to believe your worldview or your faith is true, then you must provide evidence for what you believe to be true.
如果你想让人们相信你的世界观或你的信仰是真实的,那么你必须为你所相信的真理提供证据。
49.86-54.84
So let's take a look at four examples where the you lose so I win fallacy gets employed.
所以,我们来看看「你输我赢」的谬误被使用的四个例子。
55.08-56.56
Number one, atheism.
第一,无神论。
56.96-61.02
Traditionally, atheism has been defined as the rejection of the existence of God.
传统上,无神论被定义为否定神的存在。
61.44-68.42
Atheist William Rowe says in The Routledge Encyclopedia of Philosophy, Atheism is the position that affirms the non-existence of God.
无神论者 William Rowe 在《劳特利奇哲学百科全书》中说:「无神论是肯定神不存在的立场。」
68.80-73.00
It proposes positive disbelief rather than mere suspension of belief.
它提出的是积极的不相信,而不仅仅是悬置信念。
73.28-78.78
And the Internet Encyclopedia of Philosophy says, Atheism is the view that there is no God.
《互联网哲学百科全书》说:「无神论是没有神的观点。」
79.20-86.16
But many atheists describe atheism as a mere lack of belief in the existence of God, also called lacktheism.
但许多无神论者将无神论描述为仅仅是缺乏对神存在的信仰,这也被称为「缺乏有神论」。
86.40-94.24
Now, thoughtful non-theists recognize lacktheism is unworkable for a variety of reasons, including that it makes atheism trivial.
现在,有思想的非有神论者认识到「缺乏有神论」因各种原因而不可行,其中包括它使无神论变得微不足道。
94.26-104.40
I lack a belief in thousands of concepts simply because I haven't investigated them, but that does not mean those concepts are false or that they describe non-existent things.
我缺乏对数千个概念的信仰,仅仅是因为我没有研究过它们,但这并不意味着这些概念是错误的,或者它们描述的是不存在的事物。
104.50-117.98
Babies lack a belief in God, but they also lack beliefs in morality, value, and politics, but that doesn't make babies atheist or amoral nihilists or anarchists, and it says nothing about whether those positions are true.
婴儿缺乏对神的信仰,但他们也缺乏对道德、价值观和政治的信仰,但这并不能使婴儿成为无神论者、不道德的虚无主义者或无政府主义者,也无法说明这些立场是否真实。
118.48-120.82
And that's the main problem with lacktheism.
这就是「缺乏有神论」的主要问题。
121.32-129.72
Truth-seekers wanna know how the world works, which means they wanna know if theism, the statement that God exists, is true or false.
寻求真理的人想知道世界是如何运作的,这意味着他们想知道有神论,也就是神存在的说法,是真是假。
130.08-134.48
They don't care whether somebody merely lacks a belief in something.
他们不在乎某人是否仅仅缺乏对某物的信仰。
134.62-140.56
Atheists employ the you lose so I win fallacy when they define atheism as just the lack of belief in God.
当无神论者将无神论定义为仅仅是缺乏对神的信仰时,他们就使用了「你输我赢」的谬误。
140.96-149.40
For example, Matt Dillahunty says God is not guilty of the crime of existing, or that we should be atheists because of this lack of evidence.
例如,Matt Dillahunty 说神没有存在的罪,或者我们应该因为缺乏证据而成为无神论者。
149.40-164.40
And so, what we really got with theism and atheism is, the prosecution, theists, are claiming that God is guilty of existing, and the atheists are saying, Not guilty, which isn't the same as believing tha- that God- that it's innocent.
所以,有神论和无神论的真实情况是,控方,也就是有神论者,声称神有存在的罪,而无神论者则说:「无罪」,这和相信神是无辜的不是一回事。
164.88-170.46
I don't claim to know that there's no God, I don't claim to prove that there's no God, I'm not even necessarily sure that I would assert that there's no God.
我不敢说我知道没有神,我不敢说我能证明没有神,我甚至不确定我是否会断言没有神。
170.64-178.62
The problem with this analogy is that we care far more about falsely convicting people than we do about falsely convicting ideas.
这个类比的问题在于,我们更关心错误地定罪人,而不是错误地定罪思想。
179.02-182.20
That's why there is a presumption of innocence in a court of law.
这就是为什么在法庭上存在无罪推定原则。
182.60-190.06
It results in more guilty people going free, because we consider that better than condemning an innocent person.
这导致更多有罪的人逍遥法外,因为我们认为这比判无辜的人有罪要好。
190.12-192.34
Or as Chief Wiggum from The Simpsons would say
或者就像《辛普森一家》里的维古姆警长会说的
192.54-196.04
I'd rather let a thousand guilty men go free than chase after them.
我宁愿放走一千个有罪的人,也不愿去追捕他们。
196.20-200.14
But when it comes to ideas, we do not start with a presumption of innocence.
但谈到思想,我们不会从无罪推定开始。
200.48-202.82
We start with a presumption of neutrality.
我们从中立推定开始。
202.86-204.44
Do aliens exist?
外星人存在吗?
204.54-205.48
I don't know.
我不知道。
205.52-207.40
Do numbers exist?
数字存在吗?
207.42-208.40
I don't know.
我不知道。
208.52-209.60
Does God exist?
神存在吗?
210.10-212.30
We could start with, I don't know.
我们可以从「我不知道」开始。
212.38-223.42
Saying the arguments for God's existence don't work does not prove atheism is true, just as debunking evidence of alien life does not prove there are no aliens in the universe.
说神存在的论证不成立,并不能证明无神论是真实的,就像驳斥外星生命存在的证据,并不能证明宇宙中没有外星人一样。
223.78-230.14
As atheists Austin Dacey and Lewis Vaughan write, What if these arguments purporting to establish that God exists are failures?
正如无神论者 Austin Dacey 和 Lewis Vaughan 所写:「如果这些旨在确立神存在的论证都失败了呢?」
230.38-233.66
That is, what if they offer no justification for theistic belief?
也就是说,如果它们没有为有神论信仰提供任何理由呢?
233.98-235.98
Must we then conclude that God does not exist?
那么我们是否必须得出神不存在的结论呢?
237.20-242.86
Lack of supporting reasons or evidence for a proposition does not show that the proposition is false.
缺乏支持某个命题的理由或证据,并不能表明该命题是错误的。
243.20-244.16
So notice the pattern.
所以请注意这种模式。
244.36-258.66
Instead of starting in a neutral position and building their own case, Catholic critics, in this case atheists, start with their view as the default, and then say if other views fail, they win by process of elimination.
公教的批评者,在这里是无神论者,他们不是从中立立场开始并建立自己的论点,而是将自己的观点作为默认立场,然后说如果其他观点失败了,他们就通过排除法获胜。
258.70-262.48
And we see a similar faulty inference in our next example.
在我们的下一个例子中,我们看到了类似的错误推论。
262.78-264.74
Number two, Islam.
第二,伊斯兰教。
264.82-269.72
When I watch Muslims debate Christians on YouTube, I notice a similar trend in their arguments.
当我在 YouTube 上看穆斯林和基督徒辩论时,我注意到他们的论点有类似的趋势。
270.10-279.76
They tend to focus on alleged contradictions in the Bible, or doctrines like the Trinity, and then they say that Islam is a clearer alternative and should be accepted on that point.
他们倾向于关注《圣经》中所谓的矛盾,或者像三位一体这样的教义,然后他们说伊斯兰教是一个更清晰的选择,应该在这一点上被接受。
280.10-280.86
Here's an example.
这里有一个例子。
280.86-282.24
Even if you take it back-
即使你把它追溯到——
282.24-282.26
No, but, no, but, no-
不,但是,不,但是,不——
282.26-287.58
to King David, the number of generations is different, right?
追溯到大卫王,世代的数量是不同的,对吧?
287.72-288.94
I'm sure you've studied this, sir.
先生,我相信你研究过这个。
288.94-289.62
Different than what?
和什么不同?
290.12-292.84
Than the account in Matthew and Luke don't match, right?
和马太福音与路加福音的记载不符,对吧?
293.44-297.72
I can show you at least 50, standing here, in the Bible, numeric inconsistency.
我可以在这里给你展示《圣经》中至少五十处数字上的不一致。
297.72-301.14
It can't be rec- Even MacArthur, what did he say?
这无法被——甚至 MacArthur,他说了什么?
301.18-303.06
He said these are copyist errors.
他说这些是抄写员的错误。
303.40-310.00
The Qur'an was memorized word-by-word, letter-by-letter, in the language that it was revealed to the Prophet Sallallahu by the people around him.
《古兰经》是先知穆罕默德(愿主福安之)周围的人,逐字逐句、一字不差地,用它被启示的语言背诵下来的。
310.04-310.62
Imagine that.
想象一下。
310.62-322.24
Notice in this clip that the Muslim apologist, Sheikh Uthman, says the Qur'an was transmitted without error, which doesn't prove it was composed without error, or that we should believe Muhammad was divinely inspired.
请注意,在这段视频中,穆斯林护教士 Sheikh Uthman 说《古兰经》的传抄没有错误,但这并不能证明它在创作时就没有错误,也不能证明我们应该相信穆罕默德是受神启示的。
322.60-324.54
Now, granted, that's only part of his argument.
当然,这只是他论点的一部分。
324.78-340.16
However, time and time again, when I review Muslims engaging Christians, the standard tactic is to make Christianity look contradictory and then say Islam is the simpler alternative, just believe in one God and his prophet, so they should embrace that instead.
然而,我一次又一次地审视穆斯林与基督徒的辩论,发现他们的标准策略是让基督教看起来自相矛盾,然后说伊斯兰教是一个更简单的选择,只要相信一位神和他的先知,所以他们应该接受伊斯兰教。
340.28-355.74
Although, when you drill deeper, you see Islam has its own set of complicated doctrinal questions, like the question of whether the Qur'an itself, as God's word, is uncreated and distinct from God, which threatens Islam's claims to being a monotheistic religion.
然而,当你深入探究时,你会发现伊斯兰教有自己一套复杂的教义问题,比如《古兰经》本身作为神的道,是否是未被创造且与神不同的,这威胁到伊斯兰教作为一神教的宣称。
356.22-364.58
You can see these and other contradictions in Islam laid out in a recent debate on the subject featuring Sam Shamoun and Jay Dyer representing the Christian side of the debate.
你可以在最近一场关于这个主题的辩论中看到伊斯兰教的这些以及其他矛盾,这场辩论由 Sam Shamoun 和 Jay Dyer 代表基督教一方。
364.80-370.36
And as I said before in a previous video on Islam, even if I wasn't Christian I would not be a Muslim.
正如我之前在关于伊斯兰教的视频中说过,即使我不是基督徒,我也不会成为穆斯林。
370.82-377.76
You could believe there is one God and practice other forms of monotheism besides Islam, Christianity, and Judaism.
你可以相信有一位神,并实践伊斯兰教、基督教和犹太教之外的其他形式的一神论。
378.08-383.44
You might practice Sikhism, Bahá'í, or you could be a philosophical monotheist like Aristotle.
你可能信奉锡克教、巴哈伊教,或者你可能像亚里士多德一样是一位哲学一神论者。
383.72-393.80
Or you could be a liberal Christian who just bites the bullet on Muslim objections and believes the Bible has some errors but it still witnesses to Christ's divinity and resurrection, which is incompatible with Islam.
或者你可能是一位自由派基督徒,他们只是硬着头皮接受穆斯林的反对意见,相信《圣经》有一些错误,但它仍然见证了基督的神性与复活,这与伊斯兰教是不相容的。
394.24-399.04
All of these options allow for belief in one uncaused cause without accepting Islam.
所有这些选择都允许相信一个无因之因,而无需接受伊斯兰教。
399.36-404.00
So Muslims cannot just attack traditional Christianity and think they've made their case.
所以穆斯林不能仅仅攻击传统基督教,就认为他们已经证明了自己的观点。
404.30-406.34
They have to make their own positive case.
他们必须提出自己的积极论证。
406.74-411.90
If you are a classical theist, the starting position is not the God of Islam.
如果你是古典神论者,起始立场不是伊斯兰教的神。
412.34-416.92
The starting position instead is just the God of classical theism.
起始立场只是古典神论的神。
417.02-426.30
And then if someone claims that this god, the monotheistic god, has given revelation, then that revelation has to be tested on its own merits.
然后,如果有人声称这位神,这位一神论的神,已经给予了启示,那么这个启示必须根据其自身的优点进行检验。
426.66-435.56
In the case of Islam, the merits are not a miracle like Christ's resurrection, but a text, the Quran, that supposedly no human being could ever write.
就伊斯兰教而言,其优点不是像基督复活那样的神迹,而是一部据说没有任何人能写出来的文本——《古兰经》。
436.00-449.70
Check out my previous episodes in the description below where I show that the evidence for Islam possessing a genuine divine revelation is sorely lacking, my favorite being Sheikh Uthman's claim that Muhammad split the moon in two based on late legendary sources.
请查看下方描述中我之前的几集,我在其中展示了伊斯兰教拥有真正神启示的证据严重不足,我最喜欢的是 Sheikh Uthman 声称穆罕默德根据晚期传说资料将月亮一分为二的说法。
449.94-453.32
I've also seen Jewish apologists do this with Christianity and Islam.
我也见过犹太护教士对基督教和伊斯兰教这样做。
453.52-456.54
But these kinds of apologists are pretty rare compared to other faiths.
但与其他信仰相比,这类护教士相当罕见。
456.74-458.86
So once again, notice the pattern.
所以,再次注意这种模式。
459.26-464.96
The critic's view is the default view, and that view wins if its main competitor loses.
批评者的观点是默认观点,如果其主要竞争对手失败,该观点就获胜。
465.40-473.18
However, this fails to acknowledge the existence of other alternative views such as theisms beyond Islam, Judaism, and Christianity.
然而,这未能承认除了伊斯兰教、犹太教和基督教之外,还存在其他替代观点,例如其他有神论。
473.60-478.22
And it also merely assumes Islam's truth instead of proving it.
它也仅仅是假设伊斯兰教的真理,而不是证明它。
478.58-485.08
And this same lack of acknowledging alternatives and creating a faulty starting point can be seen in our third example.
这种不承认替代方案和制造错误起点的同样问题,可以在我们的第三个例子中看到。
485.30-487.44
Number three, Protestantism.
第三,新教。
487.58-491.40
On Catholic Answers Live, I used to host a segment called Why Are You Protestant?
在 Catholic Answers Live 节目中,我曾经主持一个名为「你为什么是新教徒?」的环节。
491.72-499.08
And without fail, almost every reason the callers gave for why they were Protestant was basically a rejection of Catholic dogma.
无一例外,几乎所有打电话的人给出的他们是新教徒的原因,基本上都是对公教教义的拒绝。
499.44-507.42
They would say, I'm Protestant because I don't believe in the Pope, or, I'm Protestant because I don't believe in Mary's Immaculate Conception.
他们会说:「我是新教徒,因为我不相信教宗」,或者「我是新教徒,因为我不相信马利亚的无玷始胎」。
507.54-513.44
The underlying assumption was that a Protestant is just any Christian who is not Catholic or Eastern Orthodox.
潜在的假设是,新教徒就是任何非公教徒或非东正教徒的基督徒。
513.84-518.22
If those alternatives fail, Protestantism wins by default.
如果这些替代方案失败,新教就默认获胜。
518.32-522.26
But that's the you lose so I win fallacy.
但这就是「你输我赢」的谬误。
522.38-544.82
Just as the starting point when discussing atheism cannot be the position God doesn't exist, but instead the question does God exist, the starting point when discussing Protestantism cannot be the position Scripture is the only infallible rule of faith, but instead the question how many infallible rules of faith exist.
就像讨论无神论的起点不能是「神不存在」的立场,而是「神是否存在」的问题一样,讨论新教的起点也不能是「《圣经》是唯一无误的信仰准则」的立场,而是「存在多少无误的信仰准则」的问题。
545.32-548.76
Now, a Protestant might say, Well, let's start with this position.
现在,一个新教徒可能会说:「好吧,让我们从这个立场开始。」
548.80-558.36
Scripture is one infallible rule of faith and if you can't prove other infallible rules of faith exist, then Scripture is the only infallible rule of faith.
《圣经》是一个无误的信仰准则,如果你不能证明存在其他无误的信仰准则,那么《圣经》就是唯一无误的信仰准则。
558.52-572.16
But how is that different than an atheist saying nature is one existing reality and if you can't prove God exists then that proves nature is the only existing reality or that naturalism is true?
但这与无神论者说「自然是唯一存在的实在,如果你不能证明神存在,那么这就证明自然是唯一存在的实在,或者说自然主义是真实的」有什么不同呢?
572.52-580.14
The discussion becomes much more interesting with Protestants, however, when we start from the question how many infallible rules of faith exist?
然而,当我们从「存在多少无误的信仰准则?」这个问题开始时,与新教徒的讨论就变得有趣多了。
580.58-586.22
Is it three, scripture, tradition, and the universal magisterium as Catholics believe?
是公教徒所相信的三种:圣经、圣传和普世训导权吗?
586.26-590.44
Is it two, scripture and tradition as Eastern Orthodox claim?
是东正教所宣称的两种:圣经和圣传吗?
590.48-594.16
Is it one, just scripture as Protestants claim?
是新教徒所宣称的一种:只有圣经吗?
594.36-596.38
Or is it zero?
还是零种?
596.44-602.72
Protestants like to say that God could use a fallible Church to give us infallible knowledge of the canon of scripture.
新教徒喜欢说,神可以使用一个会犯错的教会,来给我们关于圣经正典的无误知识。
603.14-608.38
Even though the Church erred on other important matters, it gave us this infallible knowledge on the canon.
即使教会在其他重要事项上犯了错,它还是给了我们关于正典的无误知识。
608.64-619.74
But by that logic, why couldn't God use a fallible Scripture to give us infallible knowledge of the doctrines He wanted to reveal even if other parts of the Bible turned out to be in error?
但按照这个逻辑,为什么神不能使用一本会犯错的《圣经》,来给我们关于他想要启示的教义的无误知识,即使《圣经》的其他部分被证明有错误呢?
619.84-626.96
Cameron Bertuzzi recently interviewed philosopher Philip Goff who converted from atheism and panpsychism to liberal Christianity.
Cameron Bertuzzi 最近采访了哲学家 Philip Goff,他从无神论和泛心论转变为自由派基督教。
627.32-632.68
He believes in Jesus but he denies key doctrines like the Virgin Birth and Biblical inerrancy.
他相信耶稣,但他否认童贞女降生和圣经无误等关键教义。
633.16-646.64
This shows that there are options like progressive Christianity that have zero infallible rules of faith, that these other options exist besides Catholicism and Eastern Orthodoxies' multiple infallible rules of faith.
这表明存在像进步基督教这样的选择,它们没有无误的信仰准则,这些其他选择存在于公教和东正教的多种无误信仰准则之外。
646.66-656.66
Therefore, Protestants have to make a positive case for their claim that there is indeed one infallible rule of faith and that it's the only infallible rule.
因此,新教徒必须为他们的主张提出积极的论证,即确实存在一个无误的信仰准则,而且它是唯一无误的准则。
657.10-665.26
They can't only raise objections to Catholicism and Orthodoxy and consider their view to be the default that wins if the other two fail.
他们不能只对公教和东正教提出异议,然后认为自己的观点是默认的,如果另外两者失败,他们的观点就获胜。
665.34-670.64
I'll address this more at length in a future video, but this is one of the big reasons I'm not Protestant.
我会在未来的视频中更详细地讨论这个问题,但这是我不是新教徒的一个重要原因。
671.02-683.92
The Catholic and Eastern Orthodox view of the Church provide more resources through authoritative and infallible tradition and magisterial teaching that allow us to cross what I call the Christian authority gap.
公教和东正教对教会的看法,通过权威和无误的圣传以及训导权教导,提供了更多的资源,使我们能够跨越我所称的「基督教权威鸿沟」。
684.40-701.10
Namely, how do you get from the purely historical evidence that Jesus rose from the dead to concluding that, for Protestants, a 66-book canon of scripture isn't just the only infallible rule of faith but that all of these writings are infallible in the first place?
也就是说,你如何从耶稣从死里复活的纯粹历史证据,推断出对于新教徒来说,一个六十六卷的圣经正典不仅是唯一无误的信仰准则,而且所有这些著作本身就是无误的呢?
701.56-707.30
Now, a Protestant might say that we can logically deduce that the writings of the apostles are an infallible rule of faith.
现在,一个新教徒可能会说,我们可以逻辑地推断出使徒的著作是无误的信仰准则。
707.78-711.38
Setting aside the fact that this is an assumption, you still have a problem.
撇开这是一个假设的事实不谈,你仍然有一个问题。
711.76-718.42
Texts like Mark and Luke were not written by apostles and Mark isn't cited in any other apostolic work.
像马可福音和路加福音这样的文本不是使徒写的,而且马可福音也没有在任何其他使徒著作中被引用。
718.78-722.86
Hebrews is technically anonymous, so how do you know that it's apostolic?
希伯来书在技术上是匿名的,那么你如何知道它是使徒的呢?
723.32-735.90
And even worse, modern scholarship calls into question Pauline authorship of many of his letters, like 2 Timothy, which provides the central text in verse 3:16 that is used to justify sola Scriptura in the first place.
更糟糕的是,现代学术界质疑保罗书信中许多书信的保罗 authorship,比如提摩太后书三章十六节,它提供了最初用来证明唯独圣经的中心文本。
736.36-753.24
This places the question of what is an infallible rule of faith in the hands of modern scholarship- whereas the Church infallibly taught in the 16th century these works are scripture irrespective of who ended up writing them, be it, say, Saint Paul or one of Paul's secretaries or disciples.
这使得「什么是无误的信仰准则」的问题落入了现代学术界手中——然而教会在十六世纪无误地教导说,这些著作是圣经,无论最终是谁写了它们,无论是圣保罗还是保罗的秘书或门徒。
753.32-759.56
The question of authorship is not a fatal one for Catholics, because we know divine revelation is not found in scripture alone.
作者身份的问题对公教徒来说不是致命的,因为我们知道神的启示不仅仅存在于圣经中。
759.96-763.80
It is found in the Church, who is the custodian of tradition and scripture.
它存在于教会中,教会是圣传和圣经的保管者。
764.10-772.94
The early Church received this revelation primarily through unwritten tradition during the time it took for the sacred writings to be copied and distributed.
早期教会主要通过不成文的圣传接受了这一启示,当时圣经著作的抄写和传播需要时间。
773.10-783.10
Or if you say a fallible fourth-century church got the question of the canon right, I would ask you, how do you know that the Church got it right in the fourth century?
或者如果你说一个会犯错的四世纪教会正确地解决了正典问题,我会问你,你如何知道教会在四世纪做对了呢?
783.14-794.00
After all, most Protestants would say the fourth-century Christian Church got questions about baptism, Mary's perpetual virginity, the priesthood, the episcopacy, the mass, confession to a priest.
毕竟,大多数新教徒会说四世纪的基督教会对洗礼、马利亚的终身童贞、祭司职、主教制、弥撒、向祭司告解等问题都错了。
794.32-797.40
They got questions about that and many other doctrines wrong.
他们对这些问题和许多其他教义都理解错了。
797.74-813.34
If the early Church got so many doctrines wrong, from a Protestant perspective, how do they know that it got the question of the canon right, unless you already believe in the canon for other reasons and you're just using this fact of history to justify a preexisting belief?
如果从新教徒的角度来看,早期教会对这么多教义都理解错了,他们怎么知道它对正典的问题理解对了呢?除非你已经因为其他原因相信正典,而你只是利用这个历史事实来证明一个既有的信念?
813.42-825.30
And how would you answer a progressive Christian like Goff who says God can use fallible scriptures to communicate infallible doctrines, so there are zero infallible rules of faith?
你又会如何回应像 Goff 这样的进步基督徒呢?他说神可以使用会犯错的经文来传达无误的教义,所以根本没有无误的信仰准则。
825.68-836.16
Now against this view of scripture, James White writes the following in his book, Scripture Alone: Infallible teaching is not derived from errant foundations.
现在,针对这种圣经观,James White 在他的书《唯独圣经》中写道:「无误的教导并非源于错误的根基。」
836.20-849.38
But in that same book, White sees no problem in an infallible teaching about the canon of scripture coming from an errant or fallible Church, thus revealing an inconsistency in his own position.
但在同一本书中,White 认为关于圣经正典的无误教导来自一个有错误或会犯错的教会并没有问题,这暴露了他自己立场上的不一致。
849.44-870.94
To summarize, Protestants engage in the you lose so I win fallacy when they claim that their unique authority structure, a 66-book canon of scripture that is one infallible rule of faith and also the only infallible rule of faith, that this claim is true merely because additional rules of faith found in Catholicism and Orthodoxy have not been proven to exist.
总而言之,新教徒在宣称他们独特的权威结构——一个六十六卷的圣经正典,它既是无误的信仰准则,也是唯一无误的信仰准则——是真实的,仅仅是因为公教和东正教中发现的额外信仰准则尚未被证明存在时,他们就陷入了「你输我赢」的谬误。
871.44-873.82
You do not get to start there.
你不能从那里开始。
873.84-880.94
Instead, everyone must start at the truly neutral question, how many infallible rules of faith exist?
相反,每个人都必须从真正中立的问题开始:存在多少无误的信仰准则?
881.32-885.40
And then each side must provide evidence to justify their answer to that question.
然后,每一方都必须提供证据来证明他们对这个问题的答案。
885.84-898.22
And as I'll show in a future episode, Catholic and Orthodox ecclesiology has a much easier time than Protestantism when it comes to answering that question and crossing the gap from Christ's resurrection to the Bible.
正如我将在未来的节目中展示的,公教和东正教的教会论在回答这个问题以及跨越从基督复活到圣经的鸿沟方面,比新教要容易得多。
898.52-901.40
And finally, number four, Eastern Orthodoxy.
最后,第四点,东正教。
901.64-910.00
Just as some Protestants think that refuting Orthodoxy and Catholicism makes them winners by default, some Eastern Orthodox do the same thing.
正如一些新教徒认为驳斥东正教和公教就能让他们默认获胜一样,一些东正教徒也做同样的事情。
910.02-921.54
They will try to argue that Catholicism entails historical contradictions concerning doctrines like the papacy, and then they'll say Protestantism relies on the incoherent and unfounded doctrine of sola Scriptura.
他们会试图争辩说,公教在教宗制度等教义上存在历史矛盾,然后他们会说新教依赖于不连贯且毫无根据的唯独圣经教义。
921.72-926.90
But they also have a burden to prove that their two and only two infallible rules exist.
但他们也有责任证明他们那两个且仅有的两个无误准则确实存在。
927.22-931.54
After all, progressive Christianity with its zero infallible rules is an alternative.
毕竟,进步基督教,其零无误准则,也是一种选择。
932.00-937.32
Or one might just be an agnostic on the question of how many infallible rules of faith exist.
或者,一个人可能只是对存在多少无误的信仰准则这个问题持不可知论态度。
937.38-944.34
Moreover, the alleged historical contradictions that the Orthodox raise against Catholics also comes up against them as well.
此外,东正教徒对公教徒提出的所谓历史矛盾,也同样会反噬他们自己。
944.82-949.96
Orthodox cannot just say, Well, the data doesn't support the Vatican I view of the papacy.
东正教徒不能仅仅说:「嗯,数据不支持梵蒂冈第一届大公会议对教宗制度的看法。」
950.10-957.68
All right, well the historical data doesn't support your view of the papacy either by that stringent standard, or many other ancient doctrines you might hold to.
好吧,按照那个严格的标准,历史数据也不支持你对教宗制度的看法,或者你可能持有的许多其他古老教义。
958.12-975.56
For example, as Eric Ybarra shows in his book, The Papacy: Revisiting the Debate Between Catholics and Orthodox, the evidence from the first millennium shows that the popes themselves and the Eastern patriarchs viewed the papacy as having a divinely established authority that goes beyond what is given to the other patriarchs.
例如,正如 Eric Ybarra 在他的著作《教宗制度:重访公教徒与东正教徒之间的辩论》中所展示的,第一个千年的证据表明,教宗本人和东方宗主教们都认为教宗制度拥有神所建立的权威,这种权威超越了赋予其他宗主教的权力。
975.76-981.92
So instead of just attacking Catholicism, the Orthodox should hold their doctrines to the same epistemic and historical standards.
所以,东正教徒不应该仅仅攻击公教,而应该用同样的认识论和历史标准来衡量自己的教义。
982.26-985.56
Here's Catholic apologist, Christian Wagner, making this same point.
这是公教护教士 Christian Wagner 提出的相同观点。
985.56-1000.70
So basically, what they'll do is they will shift the debate in a certain way, and the debate that they, the way that they shift it is basically if Roman Catholicism is wrong, then Orthodoxy is right.
所以基本上,他们会以某种方式转移辩论,他们转移辩论的方式基本上是:如果罗马公教是错的,那么东正教就是对的。
1001.52-1002.30
But no, no, no.
但是,不,不,不。
1002.70-1014.44
That is not true, because if we have sufficiently demonstrated that there's something in the early Church, and you say, Well, you have departed from that thing that you have sufficiently demonstrated in the early Church, then we've both departed from the early Church.
那不是真的,因为如果我们已经充分证明了早期教会中存在某种东西,而你说:「嗯,你已经偏离了你在早期教会中充分证明的那个东西」,那么我们都偏离了早期教会。
1015.16-1015.82
We're both wrong.
我们都错了。
1016.00-1024.30
Let's say if we had Ybarra debate Ubi Petrus, and rather than Ybarra defend the papacy, we had to have Ubi Petrus defend Orthodox ecclesiology.
假设我们让 Ybarra 和 Ubi Petrus 辩论,与其让 Ybarra 捍卫教宗制度,不如让 Ubi Petrus 捍卫东正教的教会论。
1024.52-1026.02
He would get smoked.
他会输得很惨。
1026.28-1027.06
He would get smoked.
他会输得很惨。
1027.28-1037.62
It, it would be, it would be so embarrassing for the Orthodox if rather than we were always on the defense, you know, we always had to defend our doctrines, if Orthodox for once had to defend their doctrines.
如果东正教徒不是总是处于防守状态,你知道,我们总是不得不捍卫我们的教义,如果东正教徒有一次不得不捍卫他们的教义,那对他们来说会非常尴尬。
1037.62-1038.70
That's absolutely right.
这绝对正确。
1038.98-1052.96
If the Orthodox held themselves to the same stringent standards, they'd see that many of their own doctrines and practices are either novel or they have developed over time and have undergone doctrinal development, which is something they usually make fun of Catholics for claiming.
如果东正教徒也用同样严格的标准要求自己,他们会发现自己的许多教义和实践要么是新颖的,要么是随着时间发展而来的,并且经历了教义发展,而这正是他们通常嘲笑公教徒所宣称的。
1053.44-1074.12
A better path for moving forward would be for Catholics and Orthodox to seek reunion by allowing both sides to have leeway in determining how doctrines like the papacy and other ancient doctrines developed over time and how we should understand them today, and this might lead to the Orthodox discerning aspects of the papacy that were neglected from their perspective since the schism.
一个更好的前进方向是公教徒和东正教徒寻求合一,允许双方在确定教宗制度和其他古老教义如何随时间发展以及我们今天应如何理解它们方面有回旋余地,这可能会导致东正教徒辨识出自裂教以来从他们的角度被忽视的教宗制度的某些方面。
1074.58-1085.32
And it may lead to Catholics discerning that there are some aspects of the papacy that are not essential elements of the doctrine, but instead serve as barriers to full union between the Eastern and Western churches.
这可能也会导致公教徒辨识出教宗制度的某些方面并非教义的必要元素,而是东西方教会完全合一的障碍。
1085.72-1096.60
Pope Saint John Paul II made a similar point in Ut Unum Sainte where he said of the Catholic and Orthodox, or the Eastern and Western churches, The Church must breathe with her two lungs.
教宗圣若望保禄二世在《愿他们合而为一》中也提出了类似的观点,他谈到公教和东正教,或者说东方教会和西方教会时说:「教会必须用她的两个肺呼吸。」
1096.62-1102.74
So that concludes today's episode, and if you like this content, please consider supporting us at trenthornpodcast.com.
今天的节目到此结束,如果你喜欢这些内容,请考虑在 trenthornpodcast.com 支持我们。
1102.98-1105.88
Thank you all so much, and I hope you have a very blessed day.
非常感谢大家,希望你们有一个蒙福的一天。