Transcript
0.26 - 4.52
Sin is evil, but not all sins are equally bad.
罪是邪恶的,但并非所有罪都同样严重。
4.52 - 6.42
Some are worse than others.
有些罪比其他罪更恶劣。
6.42 - 8.38
We learn this from sacred scripture.
我们从圣经中认识到这一点。
8.38 - 12.54
In the first letter of John, we read that there are two kinds of sin.
在约翰一书里,我们读到罪分为两种。
12.54 - 19.26
Some sins deal death to the soul, destroying its spiritual life, which is why scripture calls them mortal.
有些罪会致灵魂于死地,摧毁其属灵生命,因此圣经称之为致死的罪。
19.26 - 20.32
They kill.
它们会杀死灵魂。
20.32 - 28.98
Other sins are less serious and are more easily forgiven, and that's why the church has come to call them venial, which comes from the word for pardon.
其他罪则较轻,更容易得到赦免,因此教会称之为可赦免的罪(venial),这个词源于赦免之意。
28.98 - 32.42
But how can you tell which is which?
但如何区分这两者呢?
41.04 - 46.24
Jesus Christ came into the world to save sinners.
耶稣基督降世为要拯救罪人。
46.52 - 55.78
That means he came into the world to save you and me, because if we're honest, we each say when we look into our hearts, I too am a sinner.
这意味着祂降世为要拯救你和我,因为若我们诚实自省,都会承认:我也是个罪人。
55.78 - 69.66
Jesus really offers you, really offers every sinner the possibility of being forgiven and of being strengthened by God's grace so that we'd be able to resist sin and to live in newness of life.
耶稣确实赐给你,也赐给每个罪人得蒙赦免的可能,并藉着神的恩典得着力量,使我们能抵挡罪恶,活出新生命。
69.66 - 75.76
But in seeking forgiveness, how can you tell the difference between mortal and venial sins?
但在寻求赦免时,如何区分致死的罪与可赦免的罪呢?
75.76 - 77.84
Broadly speaking, there are two ways.
大体而言,有两种方法。
77.84 - 82.06
The first is theological, while the second is practical.
第一种是神学性的,第二种是实践性的。
82.06 - 85.10
Let's start with the theological explanation.
让我们先从神学解释开始。
85.18 - 91.12
Saint Thomas Aquinas teaches that the heart of the Christian life is love or charity.
圣托马斯阿奎那教导说,基督徒生命的核心是爱或仁爱。
91.12 - 97.48
God infuses into our hearts a divine love by which we begin to love him as our Father.
神将一种属神的爱注入我们心中,使我们开始爱祂如父。
97.48 - 102.28
This supernatural gift makes us his adopted sons and daughters.
这超自然的恩赐使我们成为祂收养的儿女。
102.28 - 113.12
It gives us friendship with God, and by it, we begin to love God for his own sake, and above all other things, as the ultimate end of our lives.
这恩赐使我们与神建立友谊,藉此我们开始为神本身的缘故爱祂,并以祂为生命的终极目标,超乎万物之上。
113.12 - 122.20
This gift of charity must be given to us from above, Aquinas thinks, because it surpasses what we're capable of doing by our nature.
阿奎那认为,这种仁爱的恩赐必须从上面赐下,因为它超越了人本性所能达到的程度。
122.20 - 130.24
And so as long as we're in a state of grace, Aquinas thinks God is constantly pouring this love into our hearts.
因此阿奎那指出,只要我们处于恩典状态中,神就持续将这爱倾注在我们心里。
130.24 - 143.40
The theological account of mortal sin then is that it's a word, deed, or desire by which someone turns away from God and prefers some lower good more than god.
从神学角度说,致死的罪就是使人转离神、将某些次要美好事物置于神之上的言语、行为或欲望。
143.40 - 158.58
Even if the person isn't aiming at disrupting his relationship with God, if he in fact loves a creature more than God in a serious matter, that necessarily means that he isn't loving God above all things.
即使人并非蓄意破坏与神的关系,但若他确实在重大事项上爱受造物胜过爱神,就必然意味着他没有将神置于万有之上。
158.58 - 173.38
And intentionally disobeying God's commandments in a serious matter is not something you can do while loving God above all things as your final end, because if you really loved him, you would obey his commandments.
在重大事项上故意违背神的诫命,不可能是以神为至终目标、爱祂超乎万有的表现——因为若你真爱祂,就必遵守祂的诫命。
173.38 - 183.86
Mortal sin, therefore, is an act contrary to the love of God, and it kills the supernatural life that God infuses in our hearts by grace.
因此,致死的罪是违背爱神的行为,它扼杀了神藉恩典注入我们心中的超自然生命。
183.86 - 188.32
And that means that it destroys sanctifying grace in the soul.
这意味着它摧毁了灵魂里的成圣恩典。
188.32 - 198.04
Aquinas puts it this way: God is the cause of supernatural charity in our souls like the way the sun causes light in the air.
阿奎那如此比喻:神是我们灵魂中超自然仁爱的源头,如同太阳是空气中光线的源头。
198.04 - 210.38
Mortal sin is like an obstacle that blocks the infusion of charity, and so it makes the soul dark, just like the air becomes dark when something blocks the light of the sun.
致死的罪如同阻碍仁爱注入的障碍,使灵魂陷入黑暗,就像物体遮挡阳光会使空气变暗。
210.42 - 228.98
Here's how the catechism of the Catholic Church explains the significance of mortal sin, quote, If it's not redeemed by repentance and God's forgiveness, it causes exclusion from Christ's kingdom and the eternal death of hell, for our freedom has the power to make choices forever with no turning back.
《公教会教理》如此解释致死罪的严重性:「若未通过悔改和神的赦免得到救赎,它将导致人被排除在基督的国度之外,并遭受地狱的永死——因为我们的自由意志有能力作出永不回转的选择。然而,虽然我们能判定某个行为本身是严重过犯,但必须将对人的审判交托给神的公义与怜悯。」
228.98 - 239.14
However, although we can judge that an act is in itself a grave offense, we must entrust judgment of persons to the justice and mercy of God.
因此,若你犯了致死的罪,必须尽快去告解。
239.14 - 246.20
That's why if you've committed a mortal sin, it's imperative that you go to confession as soon as possible.
你永恒的灵魂正面临危险。
246.36 - 249.24
Your eternal soul is at risk.
相比之下,可赦免的罪是未遵循正确规范与尺度的行为,但并未直接抵触爱神超乎万有。
249.24 - 259.36
Venial sin, in contrast, is an act that does not observe the right rule and measure, but isn't directly opposed to loving God above all things.
例如稍微吃得过量,或为开玩笑说个小谎,这些违背节制或正义的小过失。
259.36 - 270.42
So for example, eating a little bit too much or telling a small lie as part of a joke, these are small acts contrary to temperance or to justice.
它们不符合人类行为的正确规范与尺度,确实不好。
270.76 - 275.18
They don't follow the right rule and measure of human acts, and they're bad.
但它们不会摧毁灵魂里神的恩典生命。
275.18 - 276.08
They're sins.
这些是罪。
276.08 - 283.98
But they're not contrary to charity, because they're compatible with loving God above all things as your final end.
但它们不违背仁爱,因为与以神为至终目标、爱祂超乎万有并不冲突。
283.98 - 290.42
Now let's talk about the second, more practical way to explain the difference between mortal and venial sins.
现在我们来谈谈区分致死罪与可赦免罪的第二种更实际的方法。
290.58 - 296.08
On this approach, there are three conditions that have to be met for a sin to be mortal.
按照这种方法,一个罪要成为致死罪必须满足三个条件:
296.18 - 304.80
The sin's object must be grave matter and it must be committed with full knowledge and deliberate consent.
罪的客体必须是重大事项,且必须是在完全明知和故意同意的情况下所犯。
304.80 - 309.78
So first, the object of the act must be grave matter.
首先,行为的客体必须是重大事项。
309.78 - 313.00
In other words, it has to be about something serious.
换言之,必须涉及严重的事。
313.00 - 318.30
Jesus says, for example, If you would enter life, keep the commandments.
耶稣曾说:「你若要进入永生,就当遵守诫命。」
318.30 - 323.10
When the rich young man in the gospels asks Jesus, Which?
当福音书中那位富有的年轻人问耶稣「什么诫命」时,
323.46 - 326.14
Jesus replies by citing the Ten Commandments.
耶稣就引述了十诫作为回答。
326.14 - 335.02
You shall not kill, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not bear false witness, honor your father and mother.
『不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证,当孝敬父母。』
335.02 - 337.50
This is all grave matter.
这些都是重大事项。
337.50 - 343.64
There are some sins which always have grave matter, like blasphemy, lust, or murder.
有些罪永远涉及重大事项,如亵渎、淫念或谋杀。
343.64 - 348.22
With other sins though, it's possible for the matter sometimes to be light.
但其他罪的事项有时可能较轻,
348.22 - 358.26
For example, a joking lie or the theft of a pencil, and in other cases, to be grave, like lying in a serious manner or stealing a day's wages.
例如开玩笑的谎言或偷一支铅笔;有时则可能严重,如严重的谎言或窃取一日工价。
358.26 - 363.88
The second condition is that the sin must be committed with full knowledge.
第二个条件是犯罪时必须完全明知。
364.08 - 371.71
This doesn't mean that you have to know that what you're doing is a mortal sin.But you do have to know what you're doing.
这并非要求你必须知道自己的行为是致死罪,但你必须清楚自己在做什么——
371.71 - 380.03
That is, you're not acting by accident, you're not half asleep or ignorant of what you're doing, and you have to know that what you're doing is wrong.
即你不是意外行事,不是半梦半醒或对自己行为无知,且必须知道所作之事是错误的。
380.03 - 384.87
The third condition is, you have to give deliberate consent to the act.
第三个条件是必须对该行为给予故意同意。
384.99 - 388.31
This means that your will is engaged, you're making a choice.
这意味着你的意志参与其中,你在作出选择。
388.31 - 402.09
Now, fear and passion can certainly diminish your consent, but normally, they don't keep a sin from being mortal unless you're not able to control your action or are not fully in possession of yourself.
恐惧与情绪固然会削弱你的同意程度,但通常不会阻止一个罪成为致死罪——除非你无法控制行为或完全丧失自主能力,
402.09 - 405.01
For example, because of a psychological condition.
例如因心理状况所致。
405.01 - 412.25
When you know what you're doing is wrong and there's no external constraint, consent of the will is usually presumed.
当明知行为错误且无外界强制时,通常可推定存在意志的同意。
412.25 - 419.59
Now in practice, there may sometimes be reasonable doubt about whether these three conditions were all met in a particular case.
实践中,有时可能对某具体个案是否满足这三个条件存在合理怀疑。
419.59 - 426.45
If you have a doubt when you go to confession, you should tell the priest about it and he'll do his best to make a judgment.
若你办告解时有疑问,应向神父说明,他会尽力作出判断。
426.45 - 432.19
The sacrament of confession is the normal way for mortal sins to be forgiven.
告解圣事是赦免致死罪的常规途径。
432.19 - 446.77
If you've committed a mortal sin, even if you already feel deeply sorry for it, you still must bring it to confession because this is the means instituted by Jesus himself for serious sins to be forgiven after baptism.
若你犯了致死罪,即使已深感懊悔,仍须通过告解——因为这是耶稣亲自设立、为洗礼后所犯重罪获得赦免的途径。
446.77 - 455.03
But it's also very helpful and strongly recommended by the church for you to confess venial sins too, and to do so regularly.
但教会也强烈建议定期告明可赦免的罪,这对灵性大有裨益。
455.03 - 459.05
In previous generations, confession once a week was common.
过去几代人常保持每周告解的习惯。
459.05 - 466.67
I would certainly recommend that you go at least as often as you get a haircut, but really every one to two weeks would be better.
我至少会建议你告解频率不低于理发次数,但实际上一到两周一次更为理想。
466.67 - 473.55
That's because even though they don't kill the life of the soul, venial sins are still dangerous.
因为尽管可赦免的罪不会杀死灵魂的生命,它们仍具危险性——
473.55 - 476.77
They cause the fervor of your charity to grow cold.
会使你仁爱的热忱逐渐冷淡,
476.77 - 479.17
They're like weeds that keep coming up.
如同不断滋生的杂草。
479.17 - 504.17
If you don't uproot them, they'll start to take over and will choke out the good seed of the gospel in your life.But thanks be to God for the gift of mercy that he has given us through Jesus Christ who instituted the sacrament of confession so that we could be freed from slavery to sin and could be filled with the peace and joy that comes from his love.
若不根除,它们终将蔓延,扼杀你生命中福音的良种。但感谢神赐下怜悯之恩——祂藉着设立告解圣事的耶稣基督,使我们得脱罪孽的奴役,充满祂爱所带来的平安喜乐。
505.05 - 510.93
For readings, podcasts and more videos like this, go to Aquinas101.com.
欲获取相关读物、播客及更多视频,请访问Aquinas101.com。
510.93 - 520.05
While you're there, be sure to sign up for one of our free video courses on Aquinas and don't forget to subscribe, like and share with your friends because it matters what you think.
访问时请务必注册我们关于阿奎那的免费视频课程,并别忘了订阅、点赞及与朋友分享——因为你的思想至关重要。