Transcript
0.22 - 8.58
When you're sorry for some mistake or fault, basic expectations for interpersonal relationships, the man that you ask for forgiveness.
当你为某些过失或错误感到懊悔时,这是人际关系中的基本期待——你要向被你冒犯的人请求宽恕。
8.58 - 13.38
You state what you did wrong, you apologize, you ask to be forgiven.
你要说明做错的事,表达歉意,并请求原谅。
13.44 - 15.68
That is the essence of confession.
这就是告解的核心。
15.90 - 23.04
It's necessary in our relationships with other human beings, and it's necessary for our relationship with God and His Church.
这在我们与他人的关系中必不可少,在我们与神及其教会的关系中同样不可或缺。
33.62 - 41.42
In earlier episodes of Aquinas 101, we discussed how the Sacrament of Penance involves three acts by the penitent.
在《阿奎那101》先前的节目中,我们讨论过忏悔圣事包含悔罪者的三个行动。
41.42 - 44.20
These constitute the matter of the sacrament.
这些构成了圣事的实质。
44.20 - 47.34
First, the penitent grieves for past sins.
首先,悔罪者为过往的罪感到痛心。
47.34 - 50.88
Second, he or she confesses those sins to a priest.
其次,他或她向一位祭司告明这些罪。
50.88 - 55.26
Third, the penitent performs a work of satisfaction, a penance.
第三,悔罪者要履行补赎的善工。
55.26 - 67.58
Working with those three elements, the priest perfects the penitent by forgiving the penitent with the words, I absolve you from your sins in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
祭司基于这三要素,用『奉父、子、圣灵之名,我赦免你的罪』的话语完成对悔罪者的赦免。
67.58 - 72.36
In this video, we will focus on the second act by the penitent, confession.
本视频我们将聚焦悔罪者的第二个行动——告明。
72.36 - 83.54
'Cause confessing one's sins is such a noteworthy part of the penitent's experience, the sacrament is often called confession, even though confession is just one of the penitent's acts.
由于告罪是悔罪者经历中如此显著的环节,这圣事常被称为『告解』,尽管告明只是悔罪者行动的一部分。
83.54 - 95.68
Confession is the sacramental manifestation of sorrow for personal sins committed since baptism, a manifestation made to a priest in order to be absolved of sins.
告解是对受洗后所犯本罪之痛悔的圣事性表明,这种表明是为获得赦免而向祭司作出的。
95.68 - 98.08
Confession scares some people.
告解令一些人畏惧。
98.16 - 100.56
It reveals sensitive matters.
它揭露敏感之事。
100.56 - 101.62
It's embarrassing.
令人难堪。
101.62 - 105.56
But sacramental confession is also moved by God's grace.
但圣事性的告解也是由神的恩典推动的。
105.56 - 110.02
God takes the initiative to reconcile us to Himself and His people.
神主动使我们与他自己及他的子民和好。
110.02 - 112.84
He turns us from sin to sanctity.
他使我们从罪转向圣洁。
112.84 - 118.66
While confession is personally challenging, God moves and supports us throughout the process.
尽管告解对个人具有挑战性,但神在这过程中始终引领并扶持我们。
118.66 - 122.08
So have confidence in God and in confession.
所以要信赖神,也要信赖告解。
122.08 - 128.14
We confess externally to another person, specifically a priest, for a couple of reasons.
我们向他人——特别是一位祭司——作外在的告明,有几个原因。
128.14 - 132.80
On a human level, every sin is personal and social.
在人性层面,每项罪都具有个人性和社会性。
133.42 - 137.50
Even so-called private sins wound not just the sinner.
即便是所谓的私罪,伤害的也不仅是犯罪者。
137.66 - 143.04
They also offend God, and at the least, let down fellow human beings.
它们也冒犯了神,至少辜负了他人。
143.04 - 148.44
Even private sins prevent us from being the human beings we're supposed to be, saints.
私罪也阻碍我们成为本该成为的人——圣徒。
148.44 - 159.00
For example, if someone wastes all of his time playing video games in his bedroom, or privately gets drunk, that person fails to serve God and neighbor.
例如,若有人在卧室虚度光阴打电子游戏,或私下酗酒,这人就未能服务神与邻舍。
159.00 - 166.90
There can beEd sins of commission, for instance, the active use of drugs, and there can be sins of omission, for instance, letting down our neighbors.
既有作为的罪——如主动吸毒;也有不作为的罪——如辜负邻舍。
166.90 - 168.82
But the world needs saints.
但世界需要圣徒。
168.82 - 171.10
Christ calls us to be saints.
基督呼召我们成为圣徒。
171.10 - 180.34
So if we sin, we should correct the situation by confessing our sins to a Catholic priest, who is a representative of God and neighbor.
因此我们若犯罪,就当向公教会的祭司——他代表神也代表邻舍——告明己罪来纠正局面。
180.58 - 183.80
Sin is social and repentance is social.
罪具有社会性,悔改亦然。
183.80 - 188.88
Jesus' Christ teaching on the Ministry of Reconciliation builds upon our sociability.
耶稣基督关于和好职分的教导正是基于我们的社会性。
188.88 - 200.74
Jesus says in the gospel of Matthew, If you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has something against you, leave your gift there before the altar and go.
耶稣在马太福音中说:『你在祭坛上献礼物的时候,若想起弟兄向你怀怨,就把礼物留在坛前,
200.80 - 205.90
First, be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
先去同弟兄和好,然后来献礼物。』
205.90 - 210.22
In other words, to be reconciled, go and talk with your brother.
换言之,要实现和好,就要去与你的弟兄交谈。
210.22 - 218.42
Similarly, Saint James exhorted in his letter, Confess your sins to one another and pray for one another that you may be healed.
同样,圣雅各在书信中劝勉:『你们要彼此认罪,互相代求,使你们可以得医治。』
218.42 - 221.44
From our confession, Christ priests can forgive us.
通过我们的告解,基督的祭司们能赦免我们。
221.44 - 227.04
As Jesus told His apostles, If you forgive the sins of any, they are forgiven.
正如耶稣对使徒们说的:『你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了;
227.10 - 230.64
If you retain the sins of any, they are retained.
你们留下谁的罪,谁的罪就留下了。』
230.64 - 235.08
We confess so that Christ ministers and Christ Himself can forgive.
我们告解是为了让基督的仆役——以及基督自己——能施行赦免。
235.08 - 242.50
One commonly asked question is, can confession and absolution work through a live video chat or a telephone call?
一个常见问题是:告解与赦免能通过实时视频通话或电话进行吗?
242.74 - 244.38
The answer is no.
答案是不能。
244.38 - 249.14
Confession and absolution must be in person, not remote.
告解与赦免必须当面进行,不可远程操作。
249.50 - 250.12
Why not?
为何不可?
250.12 - 258.82
Over great distances of miles and miles, you and I can have an intellectual union by thinking the same idea at the same time.
纵隔千山万水,你我能通过同时思考相同概念达成智性上的联合——
258.82 - 264.64
For instance, we can talk about chocolate chip cookies, and we can both know what we're talking about.
比如谈论巧克力曲奇时,双方都明白所指何物。
264.64 - 269.52
And over great distances, we can have a moral union by choosing the same good.
跨越遥远距离,我们也能通过选择同一善事达成道德上的联合——
269.52 - 271.68
We can both want a cookie.
比如都想要块曲奇。
271.70 - 278.28
But over the telephone or internet, I cannot physically share with you a cookie.
但通过电话或网络,我无法与你物理共享一块曲奇。
278.28 - 283.54
That limitation highlights that the fullness of human reality is physical.
这种限制凸显了人类现实的完整性在于物质性。
283.54 - 293.58
Christ wants to save us in both soul and body, so His sacraments respect our anthropology as living, enfleshed beings.
基督要拯救我们的灵魂与身体,因此他的圣事尊重我们作为有血肉之躯的人类学本质。
293.58 - 298.90
The sacraments depend upon live, physical, personal actions and objects.
圣事依赖于鲜活的、物质的、个人的行动与实物。
298.90 - 304.52
The Sacrament of Penance is a live conversation between a penitent and a priest.
忏悔圣事是悔罪者与祭司之间面对面的交谈。
304.52 - 318.16
And because you and the priest are enfleshed beings, and because God's forgiveness to you includes physical effects over the long term, including in heaven, your confession must be live in the flesh.
因你与祭司都是有形体的存在,且神对你的赦免包含长远的物质效果(包括在天堂的果效),你的告解必须在肉身临在中完成。
318.16 - 331.46
That confession involves sound waves produced by your vocal cords, or if you cannot speak physically, written signs or physical gestures that express your present sorrow for past sins.
这种告解需要声带产生的声波,若你无法言语,则需通过书写符号或肢体动作表达对过往罪的现时痛悔。
331.46 - 336.46
Before we go to confession, it can be helpful to make an examination of conscience.
在告解前,进行良心省察会很有帮助。
336.46 - 340.78
We ask God to reveal how we have fallen short of being saints.
我们祈求神显明自己未能达致圣洁之处。
340.78 - 350.26
We review the time since our baptism or last good confession, recall any sins, repent for them, and resolve to confess them sacramentally.
回顾自受洗或上次妥善告解后的时光,忆起所犯的罪,为之悔改,并决志通过圣事告明。
350.26 - 356.98
To examine our consciences, we can benefit from printed or online questionnaires or lists of common sense.
良心省察时可借助印刷或网络版的常见罪清单问卷。
356.98 - 360.66
Some apps provide prompts for an examination of conscience as well.
有些应用程序也提供良心省察的提示功能。
360.66 - 365.04
You can also review the virtues and the vices or the Ten Commandments.
你也可以重温美德与恶习,或十诫内容。
365.04 - 375.48
Having examined our conscience, we confess our sins according to the type of sin, the number of times that we've committed that sin, and any special circumstances.
完成良心省察后,我们按罪的类型、犯罪次数及特殊情节来告明罪行。
375.48 - 379.48
That is a complete confession that shows our integral sorrow.
这样完整的告解能体现我们全备的痛悔。
379.48 - 384.52
The life of holiness requires that we regret and confess all of our grave sins.
成圣的生命要求我们悔悟并告明所有重罪。
384.52 - 386.10
We cannot pick and choose.
我们不能挑三拣四。
386.10 - 394.06
I cannot tell my grieved friend, Well, I'm sorry for stealing from you, but I'm not sorry that I made hurtful jokes about you.
总不能对受伤的朋友说『我偷你东西很抱歉,但取笑你的那些伤人玩笑我不后悔』。
394.06 - 396.72
I cannot say that if I want to be friends again.
若想重归于好,这话万万说不得。
396.72 - 399.38
So we confess each of our grave sins.
因此我们要告明每项重罪。
399.38 - 403.86
We also can confess our light small sins, our venial sins.
也可告明轻微的小罪,即那些可赦之罪。
403.86 - 413.38
Confession is humbling, but remember that God helps us to confess, and the divine reward of forgiveness is sweet.
告解令人谦卑,但请记住:神会帮助我们告解,而赦免的神性回报甘甜无比。
413.74 - 417.06
Confession liberates us to be saints.
告解释放我们成为圣徒。
418.58 - 424.70
For readings, podcasts, and more videos like this, go to Aquinas101.com.
阅读材料、播客及更多类似视频,请访问Aquinas101.com。
424.94 - 429.70
While you're there, be sure to sign up for one of our free video courses on Aquinas.
访问时别忘了注册我们关于阿奎那的免费视频课程。
430.02 - 435.88
And don't forget to subscribe, like, and share with your friends because it matters what you think.
也请订阅、点赞并分享给朋友——因为你的观点举足轻重。