Transcript

8.36 - 8.62
All right.
好的。
8.62 - 11.84
Well, let's go ahead and start off our second segment with a prayer.
好,我们以祈祷开始第二部分吧。
11.84 - 15.80
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, amen.
因父、及子、及圣灵之名,阿们。
16.12 - 20.08
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name.
我们在天上的父,愿人都尊祢的名为圣。
20.08 - 25.66
Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven.
愿祢的国降临,愿祢的旨意行在地上,如同行在天上。
25.84 - 35.60
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespassed against us.
我们日用的饮食,今日赐给我们。免我们的债,如同我们免了人的债。
35.60 - 40.56
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。
40.56 - 41.64
Amen.
阿们。
41.64 - 45.12
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, amen.
因父、及子、及圣灵之名,阿们。
45.44 - 59.10
Okay, so we left off with reflecting and exegeting the wedding supper of the Lamb as St. John recounts in Revelation chapter 19, primarily verses one through nine.
好的,我们之前一直在反思和释经圣约翰在启示录第19章,主要是第1至9节中所描述的羔羊的婚宴。
59.10 - 74.34
Uh, we saw how it is, uh, the Last Supper made present in the heavenly realm, the Last Supper experienced by St. John in reality without the veil of the senses, experiencing it from a heavenly perspective.
我们看到,这实际上是最后的晚餐在天界中的呈现,圣约翰真实地经历了这圣餐,没有感官的面纱,而是从天上的视角来体验。
74.34 - 91.68
And we The clues that we found in the text is primarily the invitation to the wedding feast was Eucharistic in and of itself, the Passover imagery suggests that it's a new Passover knowing that in the Christian tradition, the Last Supper was the new Passover.
我们在经文中发现的主要线索是,婚宴的邀请本身就具有圣餐的意义,逾越节的意象表明这是一个新的逾越节,因为在基督教传统中,最后的晚餐就是新的逾越节。
91.68 - 103.94
And the motif of the covenantal meal, uh, the banquet and the meal aspect signifies it's the ratifying ceremony for the new covenant, which for Christians and the Christian tradition was indeed the Last Supper.
立约圣餐的主题——宴会和用餐的意义——表明这是新约的批准仪式,对于基督徒和基督教传统来说,这确实是最后的晚餐。
103.94 - 114.88
So these two things are one and the same reality just experienced in two different realms, uh, from in two different modes of appearance for St. John.
因此,这两件事实际上是同一现实,只是圣约翰在两个不同的领域中,以两种不同的显现方式来体验。
115.18 - 132.88
Now, the second theme that I think we can extract from this revelation of the wedding banquet of the Lamb is this motif or idea of the Eucharist as the consummantum of the mystical marriage between Jesus, the bridegroom, and his Church, the bride.
现在,我认为我们可以从羔羊婚宴的启示中提取出第二个主题,即圣餐作为耶稣(新郎)与祂的教会(新娘)之间神秘婚姻的完成这一主题或观念。
133.30 - 136.22
The consummantum referring to the consummation, right?
完满是指完满吧?
136.22 - 160.36
There's a There's an analogy that we can draw here and that has been drawn by many theologians and mystics, et cetera, and that is just as there is a consummantum for a natural marriage of a bridegroom and a bride, that consummantum being the one-flesh union which physically seals and ratifies the vows professed in word.
这里我们可以作一个类比,许多神学家和密契主义者等也作过这样的类比:正如新郎与新娘的自然婚姻有其完满——即通过身体结合印证并确认所宣认的誓言——
160.62 - 182.94
So too, by way of analogy, through this revelation of the L- Last Supper, the Mass, being the wedding banquet of the Lamb, uh, some have seen that the Eucharist is sort of the mystical consummantum or consummation of the mystical marriage of Christ, the bridegroom, and his bride, the Church.
同样地,通过这关于最后晚餐即弥撒作为羔羊婚宴的启示,一些人认为圣餐正是基督(新郎)与祂的新娘(教会)之间神秘婚姻的完满。
183.34 - 195.56
And, and that m- m- consummantum is the Eucharist, Holy Communion because in Holy Communion, we become one flesh with Jesus Christ.
这完满就是圣餐,圣餐,因为在圣餐中,我们与耶稣基督成为一体。
195.56 - 199.78
He enters into us, we enter into Him.
祂进入我们内,我们进入祂内。
199.84 - 204.24
We actually become one flesh with Jesus Christ.
我们确实与耶稣基督成为一体。
204.38 - 212.14
And so in a sense, this is a mystical consummation of the mystical marriage between Christ and His bride, the Church.
因此在某种意义上,这是基督与祂的新娘(教会)之间神秘婚姻的神秘完满。
212.16 - 217.40
And this w- vision of the heavenly wedding feast of the Lamb suggests that.
这一异象表明了这一点。
217.40 - 223.22
And the first clue is just the w- image of the wedding feast itself.
第一个线索就是婚宴本身的意象。
223.54 - 228.48
Think of a wedding feast in light of social context.
从社会背景来看待婚宴。
228.76 - 232.54
What does a wedding banquet point toward?
婚宴象征着什么?
232.78 - 235.12
What is it oriented to?
它指向什么?
235.60 - 250.82
It's not only, um The purpose of a wedding banquet is not only to celebrate what has just been professed, the vows, but it actually, or it points toward the consummation of the marriage.
婚宴的目的不仅在于庆祝刚刚立下的誓言,更在于指向婚姻的完满。
250.82 - 256.48
It sends the couple off in celebration to go and consummate the marriage.
婚宴以庆祝的方式送新人去完成婚姻的完满。
256.48 - 268.18
That's what a wedding supper is for, that's what a wedding banquet is for, to celebrate the vows but also the consummation of the vows and the ratification of it through the one-flesh conjugal union, you see?
这就是婚宴的目的,婚宴的意义不仅在于庆祝誓言,更在于通过夫妻一具肉身的结合来印证誓言的完满,明白吗?
268.56 - 289.34
Now, little side note here, this is why it's very, very important we be very vigilant and conscious and careful about the wedding banquets we go to, right, and make sure that the one-flesh union we're sending them off to is a valid one-flesh union that's not fornication, but is actually a real marital union.
现在,这里有个小提醒:这正是为什么我们必须非常警醒、有意识并谨慎对待我们参加的婚宴,确保送新人去完成的是一具肉身的结合,而非淫乱,而是真正的婚姻结合,明白吗?
289.34 - 289.80
Amen?
阿们?
289.80 - 290.22
Amen.
阿们。
290.22 - 294.64
And I'm talking about in regards to invalid marriages and stuff like that.
我指的是关于无效婚姻之类的情况。
294.64 - 299.98
Make sure that those wedding banquets were celebrating a real marriage, right?
要确保这些婚宴确实是在庆祝真正的婚姻,对吧?
299.98 - 304.22
Otherwise, what would we be sending two people off to do?
否则我们这是在送两个人去做什么?
304.22 - 305.42
To fornicate, right?
去行淫乱,对吧?
305.42 - 310.66
To enter into a conjugal union that's not a valid marriage, that's not a real marital union.
进入一个并非有效婚姻的夫妻结合,那不是真正的婚姻结合。
310.66 - 313.32
So just as a little side note, we gotta be careful of that, okay?
所以作为一点小提醒,我们必须对此格外小心,好吗?
313.32 - 315.80
I just wanted to draw that to your attention.
我只是想提醒你们注意这一点。
315.80 - 320.80
But note how the wedding banquet and the social context orients to the consummation.
但请注意婚宴及其社会背景如何指向婚姻的完满。
320.80 - 328.44
Well, John is having a vision of the wedding banquet of the divine bridegroom, Jesus, and his bride, the Church.
约翰所见的异象是关于神的新郎耶稣与祂的新妇教会的婚宴。
328.54 - 342.08
So in some way, this banquet is pointing in the direction of or orienting toward the mystical consummantum of the mystical marriage between Jesus and the Church.
因此,这场婚宴以某种方式指向或导向耶稣与教会之间神秘婚姻的完满。
342.10 - 345.26
And what mystical consummantum might that be?
那这神秘的完满可能是什么呢?
345.26 - 347.18
What is the consummation?
完满指的是什么?
347.18 - 357.34
Well, I would suggest to you, it is the one-flesh union in Holy Communion, where we become one flesh with Jesus Christ.
我认为,这完满就是在圣餐中与耶稣基督成为一具肉身的结合。
357.34 - 366.12
So the Church, the bride, enters into, come in union with, right, the divine bridegroom, Jesus, in Holy Communion.
因此,教会,即新妇,在圣餐中与神的新郎耶稣进入结合。
366.12 - 374.11
So there's this nuptial dimension to the Eucharist and to the Mass, especially Holy Communion, you see?
因此,圣餐和弥撒,尤其是圣餐,具有婚宴的维度,明白吗?
375.21 - 391.49
Clue number two that would suggest the Eucharist is the consummatum of the mystical marriage of Jesus and the Church, and that is the linguistic background and the social background of the very word, the very Greek word that's used for the title of the book.
第二个线索是关于圣餐即耶稣与教会神秘婚姻完满的提示,这来自《启示录》书名所用希腊词汇的语言背景和社会背景。
391.79 - 397.77
The Greek word for the title of the Book of Revelation is apokalypsis, from which we get the English word apocalypse.
《启示录》书名的希腊文是「启示」(apokalypsis),英文中的「末日」(apocalypse)一词便源于此。
397.77 - 404.73
So if you have a Douay-Rheims translation of the Bible, you'll see that that last book of the New Testament is called the Apocalypse.
如果你手头是道茂-莱姆斯译本(Douay-Rheims)的圣经,会发现新约最后一卷书被称为《末日书》。
405.13 - 416.73
We call it in the newer translations, it's called the Book of Revelation, precisely because apocalypse, coming from the Greek apokalypsis, means to reveal or literally to unveil, you see?
在较新的译本中,我们称它为《启示录》,正是因为「末日」(apocalypse)源自希腊文「启示」(apokalypsis),意思是「揭示」或「揭开」,明白吗?
416.73 - 433.55
Now, what's interesting is in the Jewish tradition, the Greek term apokalypsis, the unveiling, was used in reference to the bride unveiling herself to the bridegroom on the night of the consummatum, the night of the consummation.
有趣的是,在犹太传统中,希腊文「启示」(apokalypsis,即「揭开」)常用来描述新娘在婚姻完满之夜向新郎揭开面纱的场景。
433.55 - 440.01
So the very title of the prophecy itself, apokalypsis, has nuptial overtones to it.
因此,这预言书本身的标题「启示」(apokalypsis)本身就带有婚姻的暗示。
440.41 - 452.37
And the significance is that God is unveiling Himself, the divine Bridegroom, Jesus is unveiling himself in a nuptial, mystical way to his bride, the Church.
其意义在于:神作为新郎,耶稣以神秘的婚宴方式向祂的新妇——教会——显明自己。
452.37 - 462.65
And that is to say that the divine Bridegroom, Jesus, wants to intimately be involved, intimately come in union with his bride, the Church.
换句话说,神的新郎耶稣渴望与祂的新妇教会亲密结合。
462.89 - 475.31
And the way in which the divine Bridegroom does that is through the wedding banquet of the Lamb, Holy Communion, receiving the flesh of the Lamb.
而神的新郎实现这一结合的方式,正是通过羔羊的婚宴——圣餐,领受羔羊的肉。
475.31 - 479.99
Because remember, if this is a new Passover, well, then what's the meal?
因为要记住,如果这是新的逾越节,那这宴席是什么?
480.23 - 483.29
The meal is the partaking of the flesh of the Lamb.
这宴席正是分享羔羊之肉的筵席。
483.45 - 484.39
You see?
明白了吗?
484.39 - 490.93
And it is through that partaking of the flesh of the Lamb that we come in union with Jesus.
正是通过领受羔羊的肉,我们与耶稣结合。
490.97 - 494.41
And so thus the Eucharist and Holy Communion is the consummatum.
因此,圣餐和圣餐就是这完满的实现。
494.41 - 498.33
Now, Saint Paul seems to affirm this.
圣保罗似乎也确认了这一点。
498.33 - 508.79
In First Corinthians chapter 10, verse 16, Saint Paul says, The cup of blessing which we bless, is it not a partaking or communion with the blood of Christ?
在《哥林多前书》第十章第十六节,圣保罗说:『我们所祝福的杯,岂不是同领基督的血吗?』
508.79 - 515.19
The Greek word there for partaking or communion is koinonia, which means to come in union with or to partake of.
那里的「同领」或「共融」的希腊词是koinonia,意指与...结合或分享。
515.19 - 516.61
It's a twofold meaning.
它具有双重含义。
516.61 - 522.51
And then he says, The bread which we break, is it not a koinonia with the body of Christ?
然后他说:『我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体吗?』
522.51 - 525.07
Koinonia, communion with.
共融,与基督身体的共融。
525.07 - 530.05
Is it not a communion, come in union with the flesh of Jesus Christ?
岂不是与耶稣基督的肉身结合的共融吗?
530.05 - 542.09
So literally, Saint Paul understands the Eucharist to be a one flesh union with the body of Christ, which signifies the mystical consummatum.
因此,圣保罗字面意义上理解圣餐为与基督身体成为一具肉身的结合,这象征着神秘的完满。
542.15 - 551.49
If that's how Saint Paul understands the Eucharist and the wedding banquet of the Lamb is the Eucharist made present in heaven, well then, there we have the mystical consummation.
如果圣保罗如此理解圣餐,而羔羊的婚宴正是在天上呈现的圣餐,那么,我们便有了这神秘的完满。
551.87 - 552.81
You see?
明白吗?
552.87 - 561.79
So these This is something that we can This is another theme that we can derive out of this heavenly revelation of the wedding supper of the Lamb.
所以这些……这是我们能够……这是我们可以从羔羊婚宴的天启异象中得出的另一个主题。
561.79 - 567.55
That is the mystical consummation of the mystical marriage of Jesus and the Church.
即耶稣与教会神秘婚姻的神秘完满。
567.55 - 574.83
Now, my dear friends, this ought to revolutionize the way we view and experience Holy Communion.
亲爱的朋友们,这应当彻底改变我们看待和体验圣餐的方式。
575.29 - 597.65
That when we receive Jesus in Holy Communion, and we are more intimately united to him than a man is to his wife in the conjugal union, at that particular moment, we ought to be going back to the pew and savoring that intimate moment, right?
当我们领受耶稣的圣餐时,我们与祂的亲密结合甚至超过夫妻在婚姻中的结合。在那一刻,我们应当回到座位上细细品味这亲密的时刻,对吧?
597.75 - 601.47
That ought to revolutionize our experience of going back to the pew.
这应当彻底改变我们回到座位时的体验。
601.47 - 607.35
Instead of looking around to see who's what Joe Blow is here and what Joe Blow's not here at church, right?
而不是东张西望看乔·布洛有没有来教会,或者乔·布洛到底有没有来,对吧?
607.35 - 609.15
Well, that lady got a pretty dress.
『那位女士穿了件漂亮裙子。』
609.15 - 610.27
Oh, she got an ugly dress.
『哦,她穿了件丑裙子。』
610.27 - 612.69
Oh man, look at that bald head over there.
『哎呀,看那边那个秃头。』
612.71 - 613.09
Right?
对吧?
613.09 - 617.17
Oh, man, look at that person didn't receive Jesus reverently.
『哦,看那个人领圣餐时一点都不恭敬。』
617.17 - 623.21
And you know, you get all angry and you get all flustered because Oh, that person's in shorts, and that person's in flip-flops, or whatever.
然后你就气得不行,心里烦躁——『哦,那个人穿短裤,那个人穿人字拖,等等。』
624.35 - 630.19
By understanding Holy Communion like this, hopefully it will help us, and I'm preaching to myself here.
通过这样的圣餐理解,希望它能帮助我们——我其实是在对自己说这些话。
630.19 - 639.99
Hopefully, it can help us go back to the pew and to enter into that intimate communion with the Lord and that dialogue with the Lord and savor the moment.
希望它能帮助我们回到座位,进入与主的亲密共融,与主对话,并细细品味这一刻。
639.99 - 645.61
One of my graduate professors from the Augustine Institute used this example.
我曾在奥古斯丁学院的一位研究生教授举过这个例子。
645.61 - 653.11
If the Eucharist is the mystical consummatum of the mystical marriage between Jesus and the Church, then we can draw an analogy from the consummatum of husband and wife.
如果圣餐是耶稣与教会神秘婚姻的神秘完满的实现,那么我们可以从夫妻结合的完满中找到类比。
653.11 - 657.55
Could you imagine husband and wife joining together in the conjugal union?
你能想象夫妻在婚姻结合时的情形吗?
658.05 - 662.85
And then the husband automatically just getting up and saying, I'm gonna smoke a cigarette and check my email.
然后丈夫马上站起来说:『我要去抽根烟,看看邮件。』
665.11 - 667.29
Wife says, Hello?
妻子说:『你在干嘛?』
668.77 - 669.87
Now, we laugh at that.
我们听了会发笑。
669.87 - 670.11
Why?
为什么?
670.11 - 682.39
Because we have an innate understanding that when husband and wife become one in the conjugal union, true lovers embrace each other and savor the moment of intimacy.
因为我们本能地理解,当夫妻在婚姻中合而为一时,真正的爱侣会彼此拥抱,细细品味亲密的时刻。
682.43 - 683.25
You see?
明白吗?
683.25 - 686.61
It's not just an ordinary recreational activity.
这不仅仅是一项普通的娱乐活动。
686.61 - 687.97
It's something sacred.
这是神圣的事。
687.97 - 689.63
It's something holy.
这是圣洁的事。
689.63 - 692.55
And so you savor and embrace that moment.
因此你要细细品味并拥抱这一刻。
692.55 - 698.71
And so too with Holy Communion, is that for the soul, with Christ, and that intimate union between the two.
同样,圣餐也是如此,这是灵魂与基督之间的亲密结合。
698.71 - 701.85
Now, you know, we're, we're drawing analogies here, all right?
要知道,我们这里是在作类比,对吧?
701.85 - 708.99
So we're not to think of the, you know, the relationship with Jesus sexually, you know, in the form of physical sexuality.
所以不要把与耶稣的关系理解成性关系,或以肉体性的方式去想。
708.99 - 715.65
But we draw an analogy of the intimacy and that intimate communion with him at the s- between the soul and Jesus.
我们是从灵魂与耶稣之间的亲密关系和亲密共融来作类比。
715.65 - 723.69
And so at that moment, we ought to savor the moment, enjoy the embrace with the divine Bridegroom.
在那一刻,我们应当细细品味,享受与神圣新郎的拥抱。
723.93 - 728.25
And so that should revolutionize our experience of Holy Communion.
这应当彻底改变我们对圣餐的体验。
728.25 - 730.08
Okay?All right.
明白了吗?好的。
730.08 - 734.78
So we go to theme three, and theme three is the new exodus.
接下来进入第三个主题,即新的出埃及。
734.86 - 739.66
And let me get through the new exodus, then Howard, I I'll, I'll address your, your comment, okay?
让我先讲完新的出埃及,然后霍华德,我会回应你的评论,好吗?
740.14 - 749.52
The theme, the third theme here in the wedding supper of the lamb is the new exodus motif, and the first clue is the nuptial imagery, okay?
这里羔羊婚宴中的第三个主题是新的出埃及意象,第一个线索就是婚姻的比喻。
749.52 - 755.84
Now, how is it that this nuptial imagery reveals the new exodus motif?
那么,这种婚姻比喻如何揭示新的出埃及意象呢?
755.84 - 765.98
Well, in the Old Testament, Isaiah prophesied about the restoration of Israel with the language of nuptiality.
在旧约中,以赛亚用婚姻的语言预言了以色列的复兴。
765.98 - 773.84
There was nuptial imagery that is u- there is nuptial imagery used by Isaiah when he's talking about how God will restore Israel.
以赛亚在论及神如何复兴以色列时,使用了婚姻的意象。
773.84 - 774.50
Let's read it.
我们来读一下。
774.50 - 789.72
In Isaiah chapter 62, uh, verse one we read, quote, For Zion's sake, I will not keep silent, and for Jerusalem's sake, I will not rest until her vindication goes forth as brightness and her salvation as a burning torch.
以赛亚书第62章第1节记载:「我必不静默,必不息声,直到他的义如光辉发出,他的救恩如明灯发亮。」
789.72 - 793.44
So note the context there is vindication and salvation for God's people.
请注意,这里的背景是神对祂子民的伸冤与拯救。
794.00 - 798.96
Verse two, The nation shall see your vindication, and all the kings, your glory.
列国必见你的伸冤,万王必见你的荣耀。
798.96 - 803.64
You shall be called by a new name which the mouth of the Lord will give.
你必称为我所喜悦的,你的地必称为已聘之妻。
803.64 - 811.12
You shall be a crown of beauty in the hand of the Lord, and a royal diadem, or diadem, in the hand of your God.
你在耶和华的手中必如华冠,在你神的掌中必像发戴。
811.12 - 822.46
Verse four, You shall no more be termed forsaken and your land shall no more be termed desolate, but you shall be called my delight is in her, and your land married.
你必不再称为撇弃的,你的地也不再称为荒凉的,你却要称为我所喜悦的,你的地也必称为已聘之妻。
822.46 - 824.24
So there we are in the nuptial imagery there.
所以这里用婚姻的比喻来形容。
824.24 - 828.86
For the Lord delights in you, and your land shall be married.
因为耶和华喜悦你,你地也必称为已聘之妻。
828.86 - 833.68
For as a young man marries a virgin, so, so shall your sons marry you.
少年人怎样娶处女,你的众民也要照样娶你。
833.68 - 840.86
And as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
新郎怎样喜悦新妇,你的神也要照样喜悦你。
840.86 - 842.04
Go through, go through the gates.
你们当从门经过经过。
842.04 - 843.22
Prepare the way for the people.
为人民修筑修筑大道。
843.22 - 845.18
Build up, build up the highway.
预备大道。
845.18 - 855.44
Say to the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes.' And then chapter 63 goes on to talk about how God will crush the enemies of his people.
对锡安的居民说:看哪,你的拯救者来了!然后第63章继续讲述神如何击溃祂子民的敌人。
855.44 - 871.64
So in Isaiah's prophecy about how God will save his people, come and vindicate his people, it's painted with the imagery of God being a bridegroom and his people, Israel, being his bride.
因此,以赛亚关于神拯救并为祂子民伸冤的预言,用神作为新郎、祂的子民以色列作为新妇的意象来描绘。
872.34 - 884.76
Once again, As the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you, in that Messianic day or that day when the Messiah comes to save his people.
再次引用:新郎怎样喜悦新妇,你的神也要照样喜悦你,在那弥赛亚的日子,或救世主降临拯救祂子民的日子。
885.60 - 892.70
And so interpretive application for John's vision is that here he sees a wedding supper, a wedding banquet.
因此,约翰异象的解释应用是,他在此看见了一场婚宴,一场婚礼的盛宴。
892.70 - 897.34
The lamb is the bridegroom, and the bride is the church.
羔羊是新郎,教会是新妇。
897.34 - 913.06
And so the significance is that the promise of restoration, the promise of salvation, vindication from enemies comes in and through the wedding supper of the lamb, which is the, the ce- celebration of the church, right?
因此,其意义在于,恢复的应许、从敌人手中得救与伸冤的应许,是借着羔羊的婚宴——即教会的庆典——实现的,对吧?
913.06 - 915.78
It comes through the Eucharist.
这实现于圣餐中。
916.32 - 925.98
Isaiah's prophecy of a new exodus, which signifies deliverance from enemies, being brought to a new promised land, is ultimately fulfilled in the Eucharist.
以赛亚关于新的出埃及的预言,即从敌人手中得救并进入新的应许之地,最终在圣餐中得以实现。
926.14 - 932.20
So the Eucharist, the mass is a significant part of salvation history.
因此,圣餐即弥撒是救恩史的重要组成部分。
932.74 - 936.56
All of the Old Testament literature climaxes in the Eucharist.
全部旧约文献的高潮都在圣餐中达成。
936.56 - 942.86
So we, in, in the mass, it's kinda like we're entering into this divine play, right?
我们在弥撒中仿佛进入了一场神圣的戏剧,对吧?
942.92 - 955.22
We enter into this divine drama and experience this climax of the drama, of all of the prophecies of old coming to fruition and fulfillment in and through the Eucharist.
我们进入这神圣的戏剧,亲历这高潮——所有古老预言在圣餐中结出果实、得以应验。
955.28 - 968.86
So we're led on the new exodus in the Eucharist because we begin to partake of and, uh, get a foretaste of that promised land of heaven, which is heaven's life, sanctifying grace dwelling in the soul.
因此我们在圣餐中踏上新的出埃及之旅,因为我们开始领受并预先尝到那应许之地——即天堂的生命,成圣的恩典居住在灵魂中的属天生命。
968.86 - 974.72
So it's a foretaste of that perfection of the life in the new promised land of the new Jerusalem heaven.
这是那新耶路撒冷属天应许之地完美生命的预尝。
974.94 - 980.46
So this is where the Eucharist fits in this whole drama of salvation history.
这正是圣餐在整个救恩史戏剧中的位置。
980.46 - 987.92
By the way, as a side note, note how in Isaiah's prophecy, who is the bridegroom?
顺便说一句,注意在以赛亚的预言中,新郎是谁?
988.30 - 990.54
Yahweh, God.
耶和华,神。
990.54 - 991.22
Okay?
明白了吗?
991.22 - 993.60
And the bride is Israel.
新娘是以色列。
993.68 - 997.78
In John's Revelation, who is the bridegroom?
在约翰的启示录中,新郎是谁?
998.00 - 998.40
Jesus.
耶稣。
998.40 - 999.88
Jesus the lamb.
耶稣,羔羊。
999.90 - 1000.58
Wait a minute.
等一下。
1000.58 - 1004.12
I thought God was the bridegroom.
我以为神才是新郎。
1004.12 - 1005.66
But Jesus is the bridegroom here.
但这里耶稣才是新郎。
1005.66 - 1005.92
Why?
为什么?
1005.92 - 1007.64
Because Jesus is God.
因为耶稣就是神。
1007.64 - 1009.70
It's a hint to Jesus' divinity.
这是在暗示耶稣的神性。
1009.70 - 1012.70
And the church is the bride, right?
教会是新娘,对吧?
1012.70 - 1014.48
Well, who was the bride in the old covenant?
那么,旧约中的新娘是谁?
1014.48 - 1016.48
Israel, God's people.
以色列,神的子民。
1016.48 - 1020.00
So the church in the new covenant is the new Israel.
因此,新约中的教会就是新的以色列。
1020.00 - 1025.60
It's God's people in the new covenant reconstituted around the lamb, Jesus Christ.
这是指在新约中,围绕羔羊耶稣基督重新组成的神的子民。
1025.60 - 1027.18
Do you see that connection there?
明白这个联系了吗?
1027.18 - 1035.26
All right, so we have this whole theology of the new shedding light upon the old, and the old shedding light upon the new.
好的,因此我们有了这种新约光照旧约、旧约光照新约的完整神学。
1035.26 - 1041.02
Now, the second clue for the new exodus motif is the banquet imagery.
现在,新的出埃及主题的第二个线索是宴席的意象。
1041.22 - 1049.82
The banquet imagery of John's heavenly revelation of the wedding supper of the lamb calls to mind Isaiah's prophecy about a new exodus.
约翰关于羔羊婚宴的天界异象中的宴席意象,使人联想到以赛亚关于新的出埃及的预言。
1049.82 - 1062.06
When Isaiah prophesies about the Messianic kingdom to come when the Messiah will lead a new exodus, at the very heart and center of that Messianic Age is a Messianic banquet.
当以赛亚预言将来的弥赛亚国度,即救世主将带领一次新的出埃及时,在那弥赛亚时代的中心核心,是一场弥赛亚宴席。
1062.06 - 1064.00
Here's what he writes in Isaiah 25:6-8.
他在以赛亚书25章6至8节中这样写道:
1064.00 - 1086.50
Quote, On this mountain, the Lord of Hosts will make for all peoples a feast of fat things, a feast of wine on the lees, of fat things full of marrow, of wine on the lees well-refined, and he will destroy on this mountain the covering that is cast over all peoples, the veil that is spread over all nations.
「在这山上,万军之耶和华必为万民用肥甘设摆筵席,用陈酒和满髓的肥甘,并澄清的陈酒,设摆筵席。他必在这山上除灭遮盖万民的帕子和遮蔽列国的幔子。」
1086.50 - 1087.12
Verse eight.
第八节:
1087.12 - 1097.67
He will swallow up death forever.And the Lord God will wipe away tears from all faces and the reproach of his people, He will take away from all the Earth.
「他已吞灭死亡直到永远。主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,又除掉普天下他百姓的羞辱,因为这是耶和华说的。」
1097.67 - 1102.29
For the Lord has spoken, it will be said on that day, Lo, this is our God.
「到那日,人必说:『看哪,这是我们的神。」
1102.29 - 1105.47
We have waited for Him, that He might save us.
『我们素来等候祂,好拯救我们。』
1105.47 - 1107.47
This is the Lord, we have waited for Him.
『这是主,我们素来等候祂。』
1107.47 - 1110.79
Let us be glad and rejoice in His salvation.
『我们要因祂的救恩欢喜快乐。』
1111.01 - 1114.87
Note the prophecy is about God being with His people.
注意这个预言是关于神与祂的子民同在。
1114.87 - 1117.73
They're saying, Lo, this is our God.
他们说:「看哪,这是我们的神。」
1117.73 - 1119.49
He has brought salvation.
祂带来了救恩。
1119.49 - 1122.15
There is no more death, there is no more tears.
不再有死亡,也不再有眼泪。
1122.15 - 1125.13
And what's at the heart of that prophecy of salvation?
而那个救恩预言的核心是什么?
1125.13 - 1126.89
The great feast.
盛大的宴席。
1127.29 - 1130.39
And so at the We start with the Last Supper.
我们从最后的晚餐开始。
1130.39 - 1135.07
At the Last Supper, you have this great feast.
在最后的晚餐中,有这场盛大的宴席。
1135.33 - 1141.57
The Last Supper is this Messianic feast where the Lord is bringing about salvation.
最后的晚餐就是这场弥赛亚宴席,主在此成就救恩。
1141.57 - 1147.37
And remember what He said, If you eat my flesh and drink my blood, I will raise you up on the last day.
记得祂说过:「人若吃我的肉、喝我的血,我必在末日叫他复活。」
1147.37 - 1149.25
There will be no more death.
不再有死亡。
1149.25 - 1150.11
You see?
明白了吗?
1150.11 - 1153.99
He promises salvation by promising the forgiveness of sins.
祂通过应许赦免罪孽来赐予救恩。
1153.99 - 1159.85
And in light of the Passover theology, what passed over the Israelites of old for the first Passover?
根据逾越节神学,首次逾越节时旧时的以色列人避开了什么?
1159.93 - 1161.95
The angel of natural death.
自然死亡的天使。
1161.95 - 1170.17
Well, if the Last Supper is the new Passover, well then if we eat the flesh of the new lamb, what pass, uh, passes over for this new Passover?
那么,如果最后的晚餐是新的逾越节,那么我们若吃新羔羊的肉,这新的逾越节所避开的又是什么呢?
1170.49 - 1171.89
The supernatural
超自然的
1171.89 - 1172.21
Death.
死亡。
1172.21 - 1172.63
Excuse me.
抱歉。
1172.63 - 1175.39
The angel of supernatural death, right?
超自然死亡的天使,对吧?
1175.55 - 1183.13
So there will be no more death, you see, by partaking of the flesh of the true lamb at the true Passover, the Last Supper.
因此,通过在真正的逾越节——最后的晚餐中领受真正羔羊的肉,就不再有死亡了,明白了吗?
1183.13 - 1188.09
Well, we already saw how the wedding supper of the lamb is the Last Supper made present.
我们已经看到羔羊婚宴就是临现的最后晚餐。
1188.09 - 1188.91
Amen?
阿们?
1188.91 - 1196.91
So the feast of John's vision in Revelation 19, which is the Last Supper made present in heaven, it is the Messianic banquet.
因此,约翰在启示录19章所见的异象中的羔羊婚宴,正是临现于天上的最后晚餐,这就是弥赛亚宴席。
1197.51 - 1206.79
It is the fulfillment of Isaiah's prophecy where God has saved his people, God is with his people because the lamb is God.
这是以赛亚预言的应验:神拯救了祂的子民,因为羔羊就是神,神与祂的子民同在。
1206.79 - 1207.99
Jesus is God.
耶稣就是神。
1207.99 - 1209.13
And there is salvation.
并且有救恩。
1209.13 - 1216.11
Recall they're singing Hallelujah, praising Yahweh for God's vindication on the enemies of God.
记得他们唱哈利路亚,赞美耶和华彰显对神敌人的伸冤。
1216.11 - 1220.05
There is no more death because in heaven there is no death.
在天堂里不再有死亡,因为我们仍会经历肉体的死亡。
1220.05 - 1224.77
And we participate in that in a mystical way when we go to mass.
但当我们参与弥撒时,以神秘的方式与这应许有份。
1225.49 - 1232.43
We still will die physically, but at the end, in heaven, there will be no more death because we gonna get our bodies back.
我们仍会经历肉体的死亡,但最终在天堂里不再有死亡,因为我们必得回自己的身体。
1232.43 - 1234.61
We're gonna rise from the dead.
我们将从死里复活。
1234.93 - 1239.47
By partaking of the Eucharist, we will experience that resurrection.
通过领受圣餐,我们将经历那复活。
1239.73 - 1251.23
So the Eucharist, the Mass, the Heavenly Wedding Supper of the Lamb is a part of this whole divine drama of salvation foretold by the Prophet Isaiah.
因此,圣餐、弥撒、羔羊天上的婚宴,都是以赛亚先知所预言的整个救恩戏剧的一部分。
1251.23 - 1262.07
My dear friends, when we go to Mass, we get to experience what Isaiah could only hope to experience, what Isaiah could only foretell in prophecy.
亲爱的朋友们,当我们参与弥撒时,我们得以经历以赛亚只能盼望、只能在预言中宣告的事。
1262.07 - 1265.21
We get to m- reap the fruits of that.
我们得以收获那果实。
1265.21 - 1268.51
We get to taste the fruits of those prophecies.
我们得以品尝那些预言的果实。
1268.51 - 1276.17
Isaiah could only long to taste what we taste in the Holy Eucharist, celebrating it here at the Mass.
以赛亚只能渴望品尝我们如今在圣餐中所品尝的,我们在此参与弥撒时庆祝它。
1276.17 - 1294.27
Now, granted, Isaiah's participating of it in the Heavenly Liturgy without the veil of the senses, but we are blessed in this divine drama of salvation to be able to experience the Messianic banquet, although behind signs and symbols, but nevertheless, to partake of that reality.
诚然,以赛亚在天上无感官遮蔽的礼仪中参与其中,但我们在救恩的戏剧中蒙福,虽借着记号与象征,却仍能分享那弥赛亚宴席的现实。
1294.49 - 1302.51
So every time we go to Mass, we're a part of this divine drama of salvation, fulfilling what the prophets foretold of old.
因此,每次我们参与弥撒时,都是这救恩戏剧的一部分,应验了古时先知们的预言。
1302.51 - 1303.21
Amen?
阿们?
1303.21 - 1303.89
Amen.
阿们。
1303.89 - 1304.75
Okay.
好。
1304.75 - 1313.07
All right, so the last thing is that we're gonna talk about the story of Jesus coming in judgment on the beast and the false prophet.
最后,我们要讨论耶稣审判兽与假先知的故事。
1313.07 - 1320.55
In Revelation chapter 19, verses 11 through 18, right after the wedding feast of the lamb, we have judgment.
启示录第19章第11至18节,在羔羊婚宴之后紧接着就是审判。
1320.73 - 1323.71
Recall the pattern we've seen before, right?
还记得我们之前见过的模式吧?
1323.71 - 1326.61
Whenever we see liturgy, what comes after?
每当看到礼仪时,接下来会发生什么?
1326.73 - 1327.29
Judgment.
审判。
1327.29 - 1332.17
We've seen that two or three times already in the previous chapters.
这在前面几章中我们已经见过两三次了。
1332.27 - 1340.45
We've seen Revelation 4, we've And 5, there was liturgical images there, and then judgment came after that, right?
我们看过启示录第4章和第5章,那里有礼仪意象,之后便有审判,对吧?
1340.45 - 1348.19
We've seen the trumpets and then judgment, liturgical imagery, then the judgment with the trumpets, liturgical imagery with the seven chalices and then judgment.
我们见过号筒之后是审判,礼仪意象之后是审判,七个金碗的礼仪意象之后也是审判。
1348.19 - 1353.09
And then here we have the wedding supper of the lamb, which is a new Passover, so it's liturgy.
现在这里羔羊的婚宴是新的逾越节,因此是礼仪。
1353.13 - 1354.77
It's a liturgical event.
这是一个礼仪事件。
1354.77 - 1356.27
And so what do we come after that?
那么之后我们会遇到什么呢?
1356.27 - 1357.73
What do we experience after that?
之后我们会经历什么呢?
1357.73 - 1359.11
Jesus coming in judgment.
耶稣带着审判降临。
1359.11 - 1364.63
So let's look at some of the images in Revelation chapter 19 that suggests judgment.
让我们看看启示录第19章中暗示审判的一些意象。
1364.63 - 1371.07
First of all, the image of Jesus having flaming eyes in Revelation chapter 19, verse 12.
首先,启示录19章12节提到耶稣有燃烧如火的眼睛。
1371.07 - 1373.51
What's the significance of the flaming eyes?
燃烧如火的眼睛有什么意义呢?
1373.51 - 1389.55
Well, one possible Old Testament background for this is Daniel chapter 10, verses 5 through 6 and verse 20, which actually describes some sort of divine warrior who is coming to destroy the Prince of Persia.
旧约中可能的背景之一是但以理书10章5-6节和20节,那里描述了一位神的战士将要毁灭波斯王子。
1389.55 - 1399.89
And so let's listen to how Daniel describes this divine warrior, and we see a similarity between this divine warrior and Jesus's description in Revelation 19.
让我们听听但以理如何描述这位神的战士,我们会发现这位战士与启示录19章中耶稣的描述有相似之处。
1399.89 - 1406.09
Quote, I lifted up my eyes and looked, and behold, a man clothed in linen whose loins were girded with gold of Uphaz.
『我举目观看,见有一人身穿细麻衣,腰束乌法精金带。』
1406.09 - 1411.33
His body was like baro- burial, his face like the appearance of lightning.
『他的身体如水苍玉,面貌如闪电,』
1411.35 - 1411.99
Right?
对吧?
1411.99 - 1412.01
Lauren?
劳伦?
1412.01 - 1415.23
His eyes like flaming torches.
『眼睛如燃烧的火把』。
1415.37 - 1418.07
His eyes like flam- What did John say about Jesus?
眼睛如燃烧的火把——约翰论到耶稣时说了什么?
1418.07 - 1420.45
He had flaming eyes, right?
祂有燃烧如火的眼睛,对吧?
1420.81 - 1423.39
Almost verbatim from Daniel 10.
几乎逐字引用了但以理书10章。
1423.65 - 1435.31
His arms and legs like the gleam of burnished bronze and the sound of his words, like the noise of a multitude, but now I will return to fight against the Prince of Persia.
『手臂和腿如擦亮的铜,说话的声音如群众的喧哗。但现在我要回去与波斯王子争战。』
1435.57 - 1443.93
So you have this divine figure, this divine warrior with flaming eyes coming in judgment on the Prince of Persia.
因此,你看到这位神的战士带着燃烧的眼睛降临,对波斯王子施行审判。
1443.93 - 1460.79
John sees Jesus with flaming eyes, suggesting that he is a divine warrior who's going to come in judgment on the harlot, which is the great city where our Lord is crucified, namely Jerusalem.Jesus is coming in judgment on Jerusalem.
约翰看到耶稣有燃烧如火的眼睛,暗示祂是将要降临审判『淫妇』的神的战士——这淫妇就是我们主被钉十字架的那座大城,即耶路撒冷。耶稣要审判耶路撒冷。
1461.39 - 1469.59
The second image that suggests Jesus coming in judgment, the sword coming out of his mouth, according to Revelation chapter 19 verse 50.
第二个暗示耶稣施行审判的意象,是启示录19章15节中从祂口中出来的剑。
1469.59 - 1475.01
So not only does he have fiery eyes, but he has this two-edged sword coming out of his mouth.
祂不仅有炽热的眼睛,口中还发出双刃的剑。
1475.23 - 1477.73
So what are some possible Old Testament backdrops for this?
那么这可能有哪些旧约背景呢?
1477.73 - 1483.95
Well, one possible There's actually a couple of them that John sees to Seems to be drawing together.
嗯,一个可能的——实际上有好几个,约翰看到的——似乎是在一起的。
1484.07 - 1491.85
The first comes from Isaiah chapter 11, verse 4, where it speaks of the judgment of the Messiah on Earth.
第一个来自以赛亚书11章4节,那里讲到弥赛亚在地上施行审判。
1491.85 - 1495.95
Now listen to how Isaiah describes the Messiah coming in judgment on the Earth.
现在听听以赛亚如何描述弥赛亚在地上施行审判。
1495.95 - 1507.33
Quote, But with righteousness, he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the Earth, and he shall smite the Earth with the rod of his mouth.
『他必以公义审判贫穷人,以正直判断世上的谦卑人,以口中的杖击打世界,』
1507.35 - 1511.79
And with the breath of his lips, he shall slay the wicked.
『以嘴里的气杀戮恶人。』
1511.79 - 1512.69
Close quote.
引用结束。
1512.69 - 1526.21
So note in this prophecy, i- it's not a sword, but you have the image of a rod coming out of his mouth, okay, which would seem to parallel John's vision of Jesus in Revelation 19.
注意这个预言中,虽然不是剑,但有从他口中出来的杖的意象,对吧?这似乎与约翰在启示录19章中看到的耶稣异象相呼应。
1526.21 - 1535.55
Now, the other Old Testament passage that John seems to be c- collaborating with this one or drawing together with this one is Leviticus 26:25.
现在,约翰似乎将这段经文与另一处旧约经文——利未记26章25节——结合在一起。
1535.55 - 1538.39
When he talks about God's covenantal judgment, we read this.
当谈到神的约的审判时,我们读到:
1538.39 - 1548.63
I will bring a sword upon you that shall execute vengeance for the covenant, and if you gather within your cities, I will send pestilence among you and you shall be delivered into the hand of the enemy.
『我必使刀剑临到你们,报复你们背约的仇;聚集在城内时,我必使瘟疫在你们中间发作,也必将你们交在仇敌手中。』
1548.63 - 1549.53
Close quote.
引用结束。
1549.53 - 1559.61
So when God talks about j- uh, the covenantal judgment, that is, when God's people will be unfaithful to the covenant, they will incur judgment upon themself.
所以当神谈论约的审判时,也就是说,当神的子民对约不忠时,他们就会招致审判。
1559.61 - 1565.11
The language that's used to describe that is God coming with a sword, all right?
描述这种审判的语言是神带着刀剑降临,对吧?
1565.11 - 1569.83
So Isaiah 11, the Messiah comes in judgment with a rod out of his mouth.
以赛亚书11章中,弥赛亚以口中的杖施行审判。
1569.83 - 1573.19
Leviticus 26:25, God comes in judgment with a sword.
利未记26章25节中,神以刀剑施行审判。
1573.19 - 1577.19
So John seems The vision seems to be drawing those two together.
所以约翰的异象似乎将这两处经文结合在了一起。
1577.19 - 1581.05
Here you have Jesus with a sword coming out of his mouth.
这里你看到耶稣口中发出一把剑。
1581.25 - 1585.51
Therefore, he is coming to execute the covenantal judgment.
因此,祂是来执行约的审判。
1585.51 - 1586.33
Why?
为什么?
1586.33 - 1592.83
Because Jerusalem, my dear friends, in the first century, God's people were unfaithful.
亲爱的朋友们,因为公元一世纪的耶路撒冷,神的子民不忠于约。
1592.83 - 1601.63
The, the, the Jews were unfaithful to the covenant by executing the Messiah himself and persecuting the Messianic people.
犹太人通过处死弥赛亚本人并迫害弥赛亚的子民,对约不忠。
1601.63 - 1608.57
And because of that infidelity to the covenant, they incurred the covenantal curse upon themself, namely judgment.
正因这种对约的不忠,他们招致了约的咒诅——即审判。
1608.81 - 1614.91
Hence, Jesus is coming in judgment on the enemy of God, and that is the destruction of Jerusalem in 70 AD.
因此,耶稣要审判神的敌人,也就是公元70年耶路撒冷的毁灭。
1614.91 - 1627.13
The third image that suggests Jesus coming in judgment here in Revelation 19 is the imagery of the birds coming to eat the flesh or eat flesh in this what is called the Supper of God.
启示录第19章中暗示耶稣带着审判降临的第三个意象,是飞鸟前来吃肉的场景,这被称为『神的筵席』。
1627.13 - 1630.47
Here's what we read in Revelations 19:17-18.
我们来看启示录19:17-18的记载:
1630.47 - 1652.45
Quote, Then I saw an angel standing in the sun, and with a loud voice, he called to all the birds that fly in mid-heaven, 'Come, gather for the great Supper of God, to eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all men, both free and slave, both small and great.'.
『我又看见一位天使站在太阳中,向天空飞鸟大声喊着说:「你们聚集来赴神的大筵席,可以吃君王的肉、将军的肉、壮士的肉、马匹和骑马者的肉,并一切自主的、为奴的,以及大小人民的肉。」』
1652.45 - 1653.15
Close quote.
引用结束。
1653.15 - 1661.03
So you have this imagery of birds flying in heaven and the mid-heavens to come and eat flesh on the Earth, right?
这里描绘飞鸟从空中聚集前来吞吃地上血肉的画面,对吧?
1661.03 - 1662.63
Well, what does eating flesh signify?
那么,『吃肉』象征着什么?
1662.63 - 1663.45
Remember?
还记得吗?
1663.45 - 1666.33
Destruction, persecution, assault, et cetera.
毁灭、迫害、攻击等等。
1666.37 - 1670.01
So what is a possible Old Testament backdrop for this?
这可能有哪些旧约背景呢?
1670.01 - 1678.91
Well, possibly it calls to mind Ezekiel's prophecy about the destruction of Israel's enemies and her vindication and restoration.
可能让人联想到以西结关于以色列仇敌灭亡、神为选民申冤并复兴的预言。
1678.91 - 1682.47
Ezekiel chapter 39, verses 17 through 22, we read the following.
以西结书39章17-22节如此记载:
1682.47 - 1690.99
As for you, son of man, thus says the Lord God, 'Speak to the birds of every sort and to all beasts of the field.
『人子啊,主耶和华如此说:你要对各类飞鸟和田野走兽说:』
1690.99 - 1692.15
Assemble and come.
『聚集前来,』
1692.15 - 1706.73
Gather from all the sides to the sacrificial feast which I am preparing for you, a great sacrificial feast upon the mountains of Israel, and you shall eat flesh and drink blood.' That's in figure of speech.
『从各方聚集到我为你们预备的祭祀筵席,就是以色列山上丰盛的祭宴,让你们吃肉饮血。』(这是比喻说法)
1706.73 - 1711.37
Therefore, there's gonna be destruction that is coming.
因此,这预示着即将临到的毁灭。
1711.71 - 1712.37
Verse 18.
第18节说:
1712.37 - 1717.77
You shall eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the Earth.
『你们要吃壮士的肉,饮地上君王的血。』
1717.77 - 1720.53
So that signifies God is gonna come in judgment, right?
这表明神将施行审判,对吧?
1720.53 - 1721.25
Verse 21.
第21节:
1721.25 - 1726.45
'I will set My glory among the nations and all the nations shall see My judgment There we have it.
『我要在列国中彰显我的荣耀,万民必看见我所行的审判,』
1726.45 - 1730.21
Which I have executed, and My hand which I have laid on them.
『和我向他们施加的手。』
1730.21 - 1734.13
The house of Israel shall know that I am the Lord their God from that day forward.
『从那日以后,以色列家必知道我是他们的神。』
1734.13 - 1754.89
Therefore, thus says the Lord God, 'Now I will restore the fortunes of Jacob and have mercy upon the whole house of Israel, and I will be jealous for My holy name.' So in this prophecy, in Ezekiel 39, Ezekiel has to speak to the birds of every sort, Assemble for a sacrificial feast.
『主耶和华如此说:现在我要使雅各被掳的归回,要怜悯以色列全家,也要为我的圣名发热心。』因此在这预言中,以西结奉命向『各样的飞鸟』宣告:『聚集赴祭祀的筵席。』
1754.89 - 1758.29
And there's gonna be eating flesh and drinking blood.
将有吃肉饮血的场景。
1758.79 - 1765.91
So you have this imagery of birds feasting on flesh in Ezekiel 39.
以西结书39章中描绘了飞鸟饱食血肉的意象。
1765.91 - 1767.27
What is the prophecy about?
这预言讲的是什么?
1767.27 - 1775.57
The prophecy is about God coming in judgment on the enemies of His people, and vindicating His people, saving His people.
预言讲述神对祂子民的仇敌施行审判,为祂的子民申冤并拯救他们。
1775.57 - 1776.99
We come to John's vision.
现在我们转向约翰的异象。
1776.99 - 1778.65
What does John see?
约翰看到了什么?
1778.79 - 1785.47
Birds coming to a feast on flesh, of flesh.
飞鸟前来赴血肉之筵。
1785.47 - 1787.17
So what does that signify?
那这象征什么呢?
1787.41 - 1792.59
That signifies that God is coming in judgment on the enemies of His people.
这象征神正对祂子民的仇敌施行审判。
1792.59 - 1798.97
And in the first century, that indeed was Jerusalem primarily, and then even Rome.
在公元一世纪,这仇敌主要是耶路撒冷,其次是罗马。
1798.97 - 1807.43
Uh, now God didn't necessarily come in judgment on Rome by destroying Rome, but eventually Rome indeed would be converted.
嗯,神并非通过毁灭罗马来审判罗马,但最终罗马确实归信了。
1807.43 - 1819.65
You see, Rome, the empire of Rome would indeed fall, but it would be totally transformed into Christianity, and Christianity would become eventually the religion of the Roman Empire.
你看,罗马帝国确实衰落了,但它彻底转变为基督教,基督教最终成为罗马帝国的宗教。
1819.65 - 1826.99
And so we see primarily that God vindicates His people in judging Jerusalem, and then eventually Rome as well.
因此我们看到,神首先通过审判耶路撒冷为子民申冤,最终也审判罗马。
1826.99 - 1835.18
Now, the last thing I'd like to note here is that the destruction that comes upon the beast and the false prophet.
现在我要强调的最后一点,是关于兽和假先知所遭遇的毁灭。
1835.18 - 1845.54
And the Book of Revelation talks about how, in this last chapter here that we're reflecting upon, how the beast and the false prophet are thrown into the eternal lake of fire, all right?
《启示录》提到,在我们正在默想的这一章中,兽和假先知被扔进永火的湖里,对吧?
1845.54 - 1862.72
Now, I wanna highlight that because there we have an indication of how these prophecies of judgment on the enemies of God in the first century can point toward and be a type of the final judgment that comes on the enemies of God at the end of time.
我要强调这一点,因为这表明公元一世纪对神仇敌的审判预言,预表了末日对神仇敌的最终审判。
1862.72 - 1872.44
As I've emphasized before, um, the judgment on Jerusalem in the first century and the destruction of the temple can serve to be a type of what will come at the end of time.
正如我之前强调的,公元一世纪对耶路撒冷的审判和圣殿的毁灭,可作为末日审判的预表。
1872.44 - 1883.18
Just as a nation, what became an enemy of God and thus incurred judgment upon itself for Jesus coming, the coming of the Son of Man, right?
正如一个国家成为神的敌人,因耶稣的降临招致审判,人子的降临也是如此,对吧?
1883.18 - 1902.04
So too at the end of time when Jesus comes in all of his glory and in his majesty, those nations that have set themselves up against God as enemies of God, will indeed come under destruction by the coming of the Son of Man, Jesus Christ.
同样,在末日当耶稣带着全部荣耀和威严降临之时,那些与神为敌的国家,必因人子耶稣基督的降临而遭受毁灭。
1902.04 - 1905.76
When all the enemies of God will be vanquished and wiped out.
那时所有神的仇敌都将被击败并彻底消灭。
1905.76 - 1919.48
And those enemies, along with the Antichrist, and with Satan, and all of his demonic forces, they will be cast into what the Bible calls the eternal lake of fire.
这些仇敌连同敌基督、撒但及其所有恶魔势力,都将被投入圣经所说的永火的湖中。
1919.48 - 1934.70
That is Satan, his demonic forces, and all evil people, all evil nations, all those who set themselves up against Jesus, will be taken off or be cast out from the new Heaven and the new Earth.
即撒但、他的恶魔势力、一切邪恶之人、所有与耶稣为敌的国家,都将被驱逐出新天新地。
1934.70 - 1942.90
And therefore, there will no longer dwell any evil, but only righteousness, where all of the saints will have their glorified bodies back.
因此不再有邪恶存在,唯有公义,所有圣徒都将得享荣耀的身体。
1942.90 - 1950.08
And we will be in a new Heaven and a new Earth, dwelling with the Lord Jesus Christ and the whole of the Heavenly host.
我们将居住在新天新地中,与主耶稣基督和全体天军同在。
1950.14 - 1950.64
You see?
明白了吗?
1950.64 - 1951.38
Amen.
阿们。
1951.38 - 1956.86
So hopefully, uh, there's something here in these chapters that we can take to heart.
希望这些章节中确实有些内容能触动我们的心。
1956.86 - 1971.84
And once again, as I said before, we can take certain principles that we find in this Revelation of St. John and apply them to our own life because remember, our soul, our individual soul, is a mini temple, right?
再次强调我之前说过的话,我们可以从圣约翰的《启示录》中提取某些原则,并将其应用到我们个人生命中,因为要记住:我们的灵魂,我们每个人的灵魂,是微型圣殿,
1971.84 - 1972.78
Temple of the Holy Spirit.
是圣灵的圣殿。
1972.78 - 1975.60
It's a nation itself, so to speak.
可以说,它本身就是一个『国度』。
1975.60 - 1988.08
So what happens to a nation, we can apply morally to our soul, that if we were unfaithful to the covenant, if we do not stay faithful to the Messiah, well then we too will come under judgment.
因此,当一个国家遭遇的事,我们可以在道德层面应用到自己灵魂上——如果我们对圣约不忠信,若我们不持守对弥赛亚的忠信,那么我们自己也会遭受审判。
1988.18 - 1997.62
And that is that destruction of the soul, namely the s- the death of the soul, which is the loss of supernatural life, which is the result of mortal sin.
这即是灵魂的毁灭,也就是灵魂的死亡,即超自然生命的丧失,其根源正是致死的罪。
1997.62 - 2005.50
So we can make moral application in light of all of these things that we're drawing out of St. John's Revelation, okay?
因此,基于我们从圣约翰《启示录》中提取的这些内容,我们可以进行道德层面的应用,明白吗?
2005.50 - 2008.96
So we'll go ahead and close with a prayer, and then I'll take any questions or comments.
现在我们以祈祷结束,之后我会接受提问或评论。
2008.96 - 2012.04
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, amen.
因父、及子、及圣灵之名,阿们。
2012.04 - 2020.42
Let's pray a Hail Mary, thanking our Blessed Mother, Our Lady of Fatima in particular, for taking us by the hand always, leading us to her son, Jesus.
让我们诵念一遍《万福马利亚》,特别感谢我们的主保圣母——法蒂玛圣母,她始终牵着我们的手,引领我们走向她的圣子耶稣。
2020.42 - 2033.18
We ask that she would continue to do so and continue to pray for us, that we can become the saints that we're called to be and to never incur, uh, the curse of the covenant of judgment and damnation upon our own soul.
我们恳求她继续如此行,并持续为我们祈祷,使我们能成为蒙召的圣徒,永远避免因背弃圣约而招致审判与诅咒的灾祸临于我们自己的灵魂。
2033.18 - 2045.04
But that we may always stay faithful to the Lord, Jesus Christ, so that we can partake of him in Holy Communion at the wedding supper of the Lamb behind the veil of the senses here at mass on Earth.
但愿我们始终忠信于主耶稣基督,好能在现世的弥撒中,借着感官的帷幕后赴羔羊的婚宴,领受圣餐;
2045.04 - 2053.20
So that ultimately we can experience that same reality but in all of its glory without the veil of the senses.
最终在没有感官帷幕遮蔽的现实中,亲历那同一的荣耀。
2053.20 - 2056.84
And so we pray, Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
因此我们祈祷:万福马利亚,满被圣宠者,主与你同在。
2056.84 - 2057.64
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
万福马利亚,满被圣宠者,主与你同在。
2057.88 - 2063.60
Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
你在妇女中受赞颂,你的亲子耶稣同受赞颂。
2063.60 - 2070.08
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
神之圣母马利亚,求你现在和我们临终时,为我们罪人祈求神。
2070.08 - 2071.22
Amen.
阿们。
2071.42 - 2075.12
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.
因父、及子、及圣灵之名。
2075.12 - 2076.22
Amen.
阿们。